The bus leaves in five minutes. |
Автобус отправляется через пять минут. |
It leaves every thirty minutes. |
Он отправляется каждые тридцать минут. |
The train for the countryside leaves at 10:09. |
ПОЕЗДА НА НАГАСАКИ Ближайший поезд отправляется в 10:09. |
A gold shipment leaves the Deep River mine. |
Груз с золотом отправляется из шахты Дип Ривер. |
It leaves Glasgow at 6:50pm. |
Отправляется из Глазго в 6:50 вечера. |
It leaves from downtown Yonkers at 6:00 am. |
Автобус отправляется из центра Йонкерса в 6 утра. |
There's a boat leaves from the port. |
Есть, правда катер, он отправляется из порта. |
You know, he goes to the bank, takes out a lot of cash and leaves it here. |
Он отправляется в банк, снимает много наличных и оставляет их здесь. |
While camping, Peter leaves Chris to guard the food supplies while he goes fishing with his friends. |
Разбив лагерь, Питер оставляет Криса на охране продовольствия, а сам с друзьями отправляется на рыбалку. |
She leaves in a Ferrari with her ex-boyfriend, and Peter takes the subway home. |
Мэри Джейн уезжает на Ferrari со своим бывшим молодым человеком, а Питер отправляется домой на метро. |
Father Sergius leaves the monastic cell, takes a knapsack and goes off to wander and beg. |
Отец Сергий уходит из кельи, берёт котомку и отправляется бродяжничать и просить милостыню. |
Finally, she leaves them and sets off back home. |
В конце концов она их бросает и отправляется домой. |
Papa leaves the next day to catch a train. |
На следующий день троица садится в поезд и отправляется в путь. |
March Anthony van Dyck leaves for London. |
Джейн Марпл отправляется в отпуск в Лондон. |
Grateful, Turner leaves the Hall and goes north to continue pursuing Jack. |
Благодарный Тёрнер покидает Чертог и отправляется на север продолжить преследование Джека. |
Next flight leaves for Los Angeles in three hours. |
Следующий рейс в Лос-Анжелес отправляется через З часа. |
At the same time, a local train traveling 30 miles an hour... and carrying 40 passengers leaves Phoenix bound for Santa Fe. |
В то же время местный поезд проезжающий 30 миль в час... перевозящий 40 пассажиров, отправляется из Феникса в Санта Фе. |
She goes into rehab and leaves it to the interim mayors to take the bullet. |
Она отправляется на реабилитацию и оставляет временных мэров принимать удар на себя. |
D'Artagnan leaves his hometown in the province of Gascony for Paris, in order to join the King's Musketeers or the Guards of the Cardinal. |
Д'Артаньян покидает свой родной город в провинции Гасконь и отправляется в Париж, чтобы присоединиться к мушкетерам короля или гвардейцам кардинала. |
I feel like it's the same kind of journey that Finn has when he leaves the First Order. |
Я чувствую, что в это же путешествие отправляется и Финн, когда он покидает Первый Орден. |
So this girl leaves the club, Gets her face stitched up, and then heads home. |
Значит, девушка уходит из клуба, обращается за помощью к врачу и потом отправляется домой. |
We would also like to welcome Under-Secretary-General Abe, who is rarely amongst us - and it is good to see you here - and to offer with other delegations a farewell to Ambassador Heinsberg as he leaves the CD for his new appointment. |
Нам хотелось бы также приветствовать заместителя Генерального секретаря Абэ, который нечасто бывает среди нас, и нам приятно видеть вас здесь, а также вместе с другими делегациями напутствовать посла Хайнсберга в связи с тем, что он покидает КР и отправляется на новое поприще. |
Saul leaves Abu Dhabi and travels to The West Bank to meet his sister, whilst there he also arranges a rendezvous and is picked up by someone at night, though it's not clear by whom. |
Сол покидает Абу-Даби и отправляется на Западный берег, чтобы встретиться со своей сестрой, при этом, будучи там, он организовывает встречу и ночью его кто-то подбирает, хотя не ясно кто. |
As a young adult, he proposes to the woman he loves but, when she tells him that no woman will ever love him, he leaves his childhood home in despair to begin a new life as a painter in Paris. |
В юношестве Лотрек делает предложение молодой женщине, которую он любил, но та отказывается и говорит, что ни одна женщина его не полюбит и Анри покидает родной дом в отчаянии и отправляется в Париж, чтобы начать новую жизнь там, в качестве художника. |
"At 7:30 a. m., an express train traveling 60 miles an hour... leaves Santa Fe bound for Phoenix, 520 miles away." |
"В 7:30 утра, скоростной поезд преодолевающий 60 миль в час... отправляется из Санта Фе в Феникс, расстояние между которыми составляет 520 миль." |