Примеры в контексте "Learning - Узнав"

Примеры: Learning - Узнав
Similarly, learning of TFG plans for a possible move to Jowhar, the opposition also purchased arms from BAM and moved some militias to positions around Jowhar. Кроме того, узнав о планах переходного федерального правительства в отношении возможной переброски войск к Джоухару, оппозиция закупила оружие на рынке «Бакараха» и дислоцировала некоторых из своих ополченцев в окрестностях Джоухара.
Mr. Ramadan then voluntarily surrendered to the Syrian authorities on 21 July 2005 upon learning that they were looking for him. Затем 21 июля 2005 года г-н Рамадан добровольно сдался сирийским властям, узнав о том, что они разыскивают его.
Clement X, learning at length what had occurred, declared that he had given no such order. Климент Х, узнав, что произошло, заявил, что он не давал такой приказ.
Upon learning the size of the advancing force, he ordered three of the fort's guns fired, and withdrew all but a few men back to Nassau. Узнав силы нападавших, он приказал выстрелить из трех пушек форта, и отвёл всех, кроме нескольких человек, обратно в Нассау.
In 1998, on learning of his interest in pursuing a political career, the National Party president John Slater began working actively to recruit him. В 1998 году, узнав о его интересе к карьере политика, президент Национальной партии Новой Зеландии Джон Слейтер начал активно вербовать его.
After learning that Joseph and Mary are not home, the hunter and his dogs leave to look for them. Узнав, что Иосифа и Марии нет дома, солдат и его собаки уходят искать их.
Upon learning that the young emperor of Brazil, Dom Pedro II, sought a wife, the government of the Two Sicilies offered the hand of Teresa Cristina. Узнав о том, что молодой император Педро II ищет себе невесту, правительство королевства Обеих Сицилий предложили ему руку Терезы Кристины.
Sherwood was in a class with Zappa's brother Bobby, who introduced the two after learning that Sherwood was a collector of blues records. Шервуд учился в одном классе с братом Фрэнка Бобом, который познакомил их, узнав, что у Шервуда был коллекционером блюзовых записей.
Cheryl telephones June Walker, learning that she was Fae's partner for 20 years. Шерил звонит Джун Уолкер (Шерил Кларк), узнав, что та была подругой Фэй в течение 20 лет.
When the authorized emissaries arrived at the fort, they were dismayed upon learning that Wigfall had granted terms to Anderson which Beauregard had already rejected. Когда уполномоченные эмиссары прибыли в форт, они были потрясены, узнав, что Уигфолл предъявил Андерсону условия, которые Борегар уже отвергнул.
Constance, however, on learning of her son's rebellion was furious with him, rebuking him at every turn. Констанция, узнав о восстании сына, пришла в ярость и стала постоянно упрекать его.
Upon learning of Kaena's dreams, Opaz enlists her help in retrieving Vecanoi, which contains the collective memory of his people. Узнав о снах Каены, Опаз просит её помощи в возвращении Веканой, которое содержит коллективную память его народа.
Despite learning this, Yūki endeavors to befriend her anew every week. Узнав об этом, Юки хочет становиться её другом каждую неделю.
After a 14-year separation, Elsie returned to help Edgar in 1946, upon learning that he had cancer. После 14-летней разлуки, Элси вернулись в 1946 году к Эдгару, чтобы помогать ему, узнав, что у мужа рак.
After learning from an informer that he was at the Carib Hotel, several officers lay in wait for him there. Узнав от информатора, что он будет в отеле Carib, несколько офицеров полиции подстерегали его там.
1 He accepted his lonely existence but upon learning that Kyoko does not mind how he looks, he slowly gained confidence and friends among his classmates. Он принял своё одинокое существование, но узнав, что Кёко не против того как он выглядит, он стал медленно обретать уверенность в себе и находить друзей среди своих одноклассников.
Upon learning of the imminent arrival of Commodore Stockton, Castro retired, leaving behind all his artillery and made off in the direction of Sonora. Узнав о скором прибытии Коммодора Стоктона, Кастро ушел на покой, оставив позади всю свою артиллерию и удрал в сторону Соноры.
Upon learning that Emily writes her own songs, Beca (Anna Kendrick) offers to work with her on it and record the song in a studio. Узнав, что Эмили пишет свои собственные песни, Бека (Анна Кендрик) предлагает работать с ней и записывать песни в студии.
Upon learning who sent Flea to infiltrate his organization, Cottonmouth got the idea of recruiting Cage to his organization. Узнав, кто послал блоху, чтобы проникнуть в его организацию, Щитомордник получили идеи привлечения Кейджа к его организации.
After learning that Vanity could sing, Prince asked her to become the lead singer of the girl group Vanity 6. Узнав о том, что она ещё и поёт, Принс предложил ей стать солисткой девичьей группы Vanity 6.
After learning about Josh's fate, Emily and Matt try to leave the mountain via the cable car, only to find it locked. Узнав о судьбе Джоша, Эмили и Мэтт пытаются покинуть гору через канатную дорогу, однако по прибытии находят её запертой.
General Grievous learning of the impending Jedi attack, has dispatched reinforcements to one of his droid outposts hoping to secure his grip on the system. Генерал Гривус, узнав о предстоящей атаке джедаев, выслал подкрепление в один из дроидских аванпостов, в надежде удержать контроль над системой.
I've decided on that daring act after learning that Russian women who wished to follow their husbands found compassion in you. Я решилась на ЭТОТ дерзкий ПОСТУПОК, узнав, ЧТО русские ЖЕНЩИНЫ ПОЖЭЛЗЛИ СЛЭДОВЗТЬ за МУЖЬЯМИ И нашли В вас СОСТРЗДЗНИЭ.
Upon learning that UNEP was exploring ways to refine its assessment tools, such as the GEO report series, many delegates expressed considerable interest and support. Узнав, что ЮНЕП ведет поиск путей дальнейшего совершенствования своих механизмов оценки, таких как серия докладов ГЭП, многие делегаты заявили о своей серьезной заинтересованности и поддержке.
Any father would be, learning his child isn't going to have it as easy as he did. Любой отец был бы, узнав, что его ребенку все будет даваться не так легко, как ему.