Примеры в контексте "Learning - Узнав"

Примеры: Learning - Узнав
Upon learning of her son's acquiescence to the betrothal, she slapped him in front of the court, then turned her back on the king who had bowed in salutation to her. Узнав о том, что её юный сын согласился на этот брак, она ударила его в присутствии всего двора, и повернулась спиной к королю, склонившемуся перед ней в почтительном поклоне.
After learning information about Muhammad, Zayd made enquiries and decided to travel to Medina and meet him, taking a delegation of his people including Zurr ibn Sudoos, Malik ibn Jubayr, Aamir ibn Duwayn and others. Узнав о пророке Мухаммеде, Зейд задался вопросами и решил поехать в Медину и встретиться с ним, во главе делегации своего племени, куда входили Зурр ибн Судус, Малик ибн Джубайр, Аамира ибн Дувайн и другие влиятельные представители племени тайй.
Jefferson fled after learning that Miles was Spider-Man because it brought back unresolved issues from that earlier time in his life, and tells Miles that he does not blame Miles for his mother's death, and regrets abandoning him. Джефферсон убежал, узнав, что Майлз - Человек-паук, так как он напомнил ему его самого в юности, он не винил сына за смерть матери, и сожалеет, что оставил его когда тот нуждался в нем.
Upon learning this, Turenne moved to immediately bring Mercy to battle, pulling approximately 11,000 men and 15 guns from winter quarters and marching on Württemberg, in which vicinity Mercy was encamped. Узнав об этом, Тюренн незамедлительно выступил, пытаясь склонить Мерси к сражению, французская армия состоящая из 11000 солдат и 15 орудий выдвинулась из зимних квартир в Вюртемберг, где лагерем стояла армия Мерси.
According to Zhigunov, while casting they tried not to follow the rumors: for example, while they learning from the tabloids that Anastasia Zavorotnyuk will be cast as Constance he said that he almost fainted. По словам Жигунова, при кастинге они старались не идти на «подтасовки»: например, узнав из жёлтой прессы, что «Констанцией могла бы стать Анастасия Заворотнюк», он «чуть не упал в обморок.
The Institute of Oncology does not have a flow cytometer, used to study cancer cells, because the United States company Becton Dickinson, on learning that the end-user was Cuba, refused to sell it to the company acting as intermediary for the purchase. Институт онкологии лишен возможности приобрести цитометры для осуществления исследований, касающихся раковых клеток, в результате того, что американская фирма «Бектон Дикинсон», узнав о том, что товары предназначены для Кубы, отказалась продать их фирме-посреднику.
The Working Party, learning that Mr. Chris Jubb would be retiring, paid tribute to his distinguished contribution to the preparation of provisions for the carriage of gases, and offered its best wishes for a long and happy retirement. Рабочая группа, узнав, что г-н Крис Джабб уходит на заслуженный отдых, выразила ему признательность за выдающийся вклад в разработку положений, касающихся перевозки газов, и от всей души пожелала ему долгой и счастливой жизни.
After learning of her availability through correspondence from the President of the International Criminal Tribunal, of 9 October 2002, the Government of Mali decided to put forward her candidacy for the post of judge in the International Criminal Court. Узнав из письма Председателя Международного трибунала от 9 октября 2002 года о прекращении обязанностей г-жи Диарры, правительство Мали решило выдвинуть ее кандидатуру на пост судьи Международного уголовного суда.
Learning that his opponent was preparing for an escape, Markin informed the colony's authorities of this. Узнав, что его обидчик готовит побег, Маркин донёс об этом в оперчасть колонии.
Learning that her family was not well off economically, many citizens collected money, which was used to build a better house for Zuluaga and her family. Узнав, что её семья была не очень богатой, многие граждане собрали деньги, которые были использованы для постройки нового дома семьи Сулуаги.
Learning about this, Anna volunteered to be another test subject, requesting that she be woken in the future at the same time as Nina. Узнав об этом, Анна добровольно вызвалась принять участие в эксперименте, но взамен потребовала быть разбуженной в то же время, что и Нина.
Learning of Vash's locations, the broken but alive Legato declares that the killing game has begun anew, and sends Rai-Dei the Blade. Узнав о местонахождении Вэша, разбитый, но живой Легато заявляет, что игра на выживание началась заново и отправляет Рай-Дей «Клинка».
Learning she had the Legacy Virus, Revanche had Matsu'o kill her, restoring Psylocke's full personality and telepathic potential. Узнав, что она имеет Вирус Наследия, Реванш заставила Мацуо убить её, полностью восстановив Псайлок, её личность и её психические способности.
Learning the truth about vampires from a temporarily incarcerated Setrakian, Gus escapes confinement and finds himself to be a natural vampire slayer on the streets of his tenement neighborhood. Узнав правду от временного находящегося в заключении Сетракяна, Гас устраивает побег и становится одним из убийц вампиров в своём районе.
Learning of their desire to conquer the SMC, Yuri tries to coordinate the galaxy's forces for a defense, but they quickly fall to the Lugovalian threat. Узнав об их желании завоевать Малое Магелланово Облако, Юри пытается скоординировать силы галактики для обороны, но они быстро падают из-за угрозы Луговалиан.
Learning that from the Azov Sea (sic) a large group of Nogai horsemen was moving to the aid of assailants, I. M. Leshkevich withdrew his units from the fortress and dispersed the attackers with cannon. Узнав, что со стороны Азовского моря на помощь штурмующим движется большая группа ногайских всадников, И. М. Лешкевич вывел свои части из крепости и, применив пушки, рассеял атакующих.
Learning this the director instructs the driver to simulate breakdown of the engine on Brovkin's way from the airport to the farm, and he organizes a double-time construction of a house for the state farm foreman during a subbotnik. Узнав об этом, директор инструктирует водителя имитировать поломку двигателя по пути Бровкина с аэродрома в совхоз, а сам организует на субботнике сверхбыструю постройку дома для совхозного бригадира.
Learning that his younger daughter aspires to be a swordsman and has a sword of her own, he hires the Braavosi "water dancer" (fencer) Syrio Forel to teach her the art of swordsmanship. Узнав, что младшая дочь стремится быть фехтовальщицей и что у неё есть собственный меч, он нанимает браавосского «водного танцора» (фехтовальщика) Сирио Фореля (Милтос Еролиму), чтобы научить её искусству владения мечом.
Learning of this through Ultra, the Allied ground forces commander, General Bernard Montgomery, planned an offensive to capture Caen and to prevent a large redeployment of German forces from the Anglo-Canadian sector to the American front. Узнав позицию командования по вопросу, фельдмаршал Бернард Монтгомери, командующий силами союзников, поставил перед предстоящей операцией «Чарнвуд» две цели: захватить Кан и предотвратить крупномасштабную передислокацию немецких войск с англо-канадского сектора на американский фронт.
Learning of this, Hoster sent Baelish home and tricked Lysa into drinking an abortifacient potion, using her unborn child as proof of her fertility while marrying her off to Jon Arryn. Узнав об этом, Хостер отослал Бейлиша домой, заставил Лизу избавиться от ребёнка, и, используя её беременность как доказательство плодородия, выдал её замуж за бездетного Джона Аррена.
Learning that Mr. E. Kärki had suddenly unexpectedly passed away on 7 September 2007, GRRF remembered him and acknowledged his important contributions during all the years of participation in the group. Узнав, что 7 сентября 2007 года внезапно скончался г-н Е. Кярки, члены GRRF почтили его память минутой молчания и признали важный вклад, внесенный им за годы участия в работе Группы.
Learning that Mr. Mario Mormile had decided to take his retirement and that he would no longer attend the sessions, GRPE acknowledged his fruitful and professional contributions over the last 10 years and honoured him with a long applause. Узнав о том, что г-н Марио Мормиле решил уйти в отставку и что он больше не будет участвовать в работе сессий, GRPE высоко оценила его плодотворный профессиональный вклад в работу на протяжении более десяти лет и выразила ему признательность продолжительными аплодисментами.
Learning of a plot against Iron Fist by the Hand's new leader Junzo Muto during that time, Night Thrasher helped a recently reformed New Warriors in order to save Iron Fist's life. Узнав о заговоре против Железного Кулака нового лидера Руки Джанзо Муто в то время, Ночной Громила помог недавно реформированным Новым Воинам, чтобы спасти жизнь Железного Кулака.
One of Russia's chief foreign policy authors, Alexander Bezborodko, upon learning of the Constitution, commented that "the worst possible news have arrived from Warsaw: the Polish king has become almost sovereign." Узнав о принятии Правительственного акта, один из ведущих творцов российской внешней политики Александр Андреевич Безбородко сказал: «Худшие из возможных новостей прибыли из Варшавы: польский король стал почти суверенным».
I never thought you would get so upset Learning that some other person was dead. Но я не знал, что вы так огорчитесь, узнав о том, что кто-то там погиб.