Примеры в контексте "Learning - Узнав"

Примеры: Learning - Узнав
Upon learning of the princess's disappearance, she tracked her down to Kazuto's house where she settled at once, considering Kazuto to be Valkyrie's official fiancé. Узнав об исчезновении Валькирии, отправляется на Землю и поселяется в доме Кадзуто, изначально зная, что он - официальный жених.
On learning of his engagement, Hasini gets dejected, but comes back a few days later and asks him to do what he wishes for and accepts his proposal. Узнав о помолвке, Хасини отшатывается от юноши, но через несколько дней возвращается и принимает его предложение; Сидду вне себя от счастья.
After learning more about the circumstances Mr. Kudziwe realised that he indeed knew Mr. Chidzidzira, however, under the name of Felix Funali, with whom he had conducted some business transactions in the past. Больше узнав об обстоятельствах, г-н Кудзиве понял, что он действительно знает г-на Чидзидзиру, но под именем Феликса Фунали, с которым заключал в прошлом несколько сделок.
She was extremely upset upon finally learning the truth about the song's double meaning - "mortified, hiding herself away for weeks, refusing to face anyone". Она была очень расстроена, узнав наконец правду о двусмысленности текста - юная певица «находилась в ужасе, пряталась от людей неделями, отказываясь общаться со всеми».
The Breens made their way to San Juan Bautista where they operated an inn and became the anonymous subjects of J. Ross Browne's story about his severe discomfort upon learning that he was staying with alleged cannibals, printed in Harper's Magazine in 1862. Члены семьи Брин отправились в Сан-Хуан-Батиста, где открыли трактир и стали анонимными субъектами истории Джона Росса Броуна о том, как он испытал сильный дискомфорт, узнав, что находится якобы среди каннибалов (напечатана в Harper's Magazine в 1862 г.).
The letter was received late because the Mission of the Republic of Rwanda actually had to approach the Council secretariat for it on 7 February 2007 after learning of its existence from third parties. Узнав о существовании этого письма от третьих лиц, представительство Республики Руанда было вынуждено 7 февраля 2007 года обратиться в секретариат Совета, чтобы все же наконец получить его.
As the Languages School was built not far away from his home, he began learning English, French and Russian. Узнав, что строится новая государственная школа иностранных языков около своего дома, Пау начинает изучать английский, французкий и русский языки.
On July 24, troops of the White Guards and Mongolian feudal lords again penetrated Soviet territory in the region north of Lake Gusinoye, but on August 3, upon learning of the approach of superior Red Army forces, they began to retreat. 24 июля войска белогвардейцев и монгольских феодалов снова проникли на советскую территорию в район севернее озера Гусиное, но 3 августа, узнав о приближении превосходящих сил красных, начали отход.
It also conveyed its best wishes for the professional and private life to Mr. G. van Dorp, after learning that he had recovered from his illness. Узнав о выздоровлении г-на ван Дорпа, участники Совещания экспертов также пожелали ему успехов в профессиональной деятельности и счастья в личной жизни.
According to Dutch news service ANP, Van der Eem, who had already signed a book deal, "was furious" after learning of the taping, and "threatened" the interviewer, who sought legal advice. Согласно голландской информационной службе ANP, Ван дер Ээм, узнав о том, что его откровения были записаны, пришёл в ярость и даже «угрожал» интервьюеру, которому из-за этого пришлось обратиться за юридической помощью.
A quote by Adam Kok III, upon learning of the United Kingdom's plans, suggests that there was misunderstanding or even deception involved in the British takeover: There you have it... we were not consulted. Судя по высказыванию Адама Кока III, которое цитируется в источниках, узнав о планах британских властей, он заявил, что в вопросе о переходе земли под суверенитет британцев речь идёт о недопонимании или даже обмане: «Вот оно как... с нами не посоветовались.
At an ECOWAS summit in Ivory Coast convened to discuss the Malian crisis, Foreign Minister Mamadu Saliu Djaló Pires, upon learning of the events unfolding in his country, called for international support as the situation is serious. На саммите Экономического сообщества стран Западной Африки (ЭКОВАС) в Кот-д'Ивуаре, посвящённом кризису в Мали, министр иностранных дел Гвинеи-Бисау Мамаду Салим дхал Пирес, узнав о событиях, происходящих в его стране, призвал к международной поддержке: «Ситуация серьезная.
Upon learning that Michael is alive, Sucre is eager to join Lincoln and C-Note to Yemen to rescue Michael. Узнав, что Майкл жив, Линкольн вместе с Си-Ноутом отправляются в Йемен, чтобы спасти его и отправиться домой.
On learning that Athanasius Kircher, a Jesuit scholar from the Collegio Romano, had published a Coptic dictionary and "deciphered" Egyptian hieroglyphs, he sent a sample copy of the script to Kircher in Rome, asking for clues. Узнав, что Атанасиус Кирхер, известный иезуитский учёный из Римской Коллегии, опубликовал коптский словарь и расшифровал (как тогда считалось) египетские иероглифы, он скопировал часть рукописи и послал этот образец Кирхеру в Рим (дважды), прося помочь расшифровать его.
Tributes 69. The Working Party, learning that Ms. Judith Critchley (United Kingdom) would shortly be retiring, paid tribute to her contribution to its work and offered its best wishes for a long and happy retirement. Рабочая группа, узнав о том, что г-жа Джудит Кричли (Соединенное Королевство) в ближайшее время уходит в отставку, выразила ей признательность за вклад, который она внесла в работу Группы, и искренне пожелала ей долгих лет счастливой жизни после отставки.
Upon learning of the collapse of the western zone, Anhui's eastern commander, chief of staff Gen. Xu Shuzheng, fled Langfang to Beijing, leaving his troops to surrender to the combined might of the Fengtian and Zhili cliques. Узнав о прорыве линии западного фронта, командир восточного фронта, начальник штаба Сюй Шучжэн, сбежал в Пекин, оставив свои войска сдаваться чжили-фэнтяньской армии.
After learning about the German invasion, he left his military unit and having swum across the Bug river on June 21, 1941 at about 9:00 pm and surrendered to the Russian border patrol soldiers of the 90th Border Unit. Узнав о готовящемся наступлении, покинул расположение своей части и, переплыв Буг, 21 июня 1941 года около 21:00 сдался советским пограничникам 90-го пограничного отряда.
Upon learning that the Zaibatsu's rival G Corporation was attacked by the Tekken Force, Lee joins the fourth tournament after changing his appearance and calling himself Violet in order to conceal his identity, while hoping to test his new "Combot" experiment in the process. Узнав, что конкурирующую с Мисима Дзайбацу Корпорация G была атакована Tekken Force, Ли принял участие в четвёртом турнире «Король Железного Кулака», выступая под псевдонимом Вайлолэт, чтобы скрыть свою личность, попутно надеясь испытать новый экспериментальный образец под кодовым названием Комбот.
On learning of Tairrdelbach's death, Mac Lochlainn assumed the High-Kingship and began a war of attrition in Leinster and Osraige, using their regional allies against one another. Узнав по смерть Тайррделбаха и коронацию Руайдри, Мак Лохлайн начал войну на истощение в Лейнстера и Осрайге, используя местных союзников и сталкивая местных правителей друг с другом.
The stamps were engraved and printed in Germany, and on learning that the stamps had been sold without permission in Europe, the authorities ordered the rest to be locked in a bank vault where they remained for thirty-five years. При этом, узнав, что марки продавались без разрешения в Европе, власти распорядились запереть остальную часть тиража в банковском сейфе, где марки оставались в течение 35 лет.
After learning from the press about allegations of impropriety, and pending an audit on those allegations, the applicant informed the respondent of his decision to "quit [his job] with immediate effect" by sending an SMS. Узнав из прессы, что компания обвиняется в махинациях, по подозрению в которых планируется провести аудиторскую проверку, истец направил ответчику СМС-сообщение, в котором он уведомил его о своем решении "незамедлительно уволиться из компании".
2.2 Later the same day, after learning of her husband's arrest, the author went to Coudiat police station, judicial police headquarters for the wilaya (governorate) of Constantine, hoping to see her husband or get news of him but not daring to enter. 2.2 Позднее в тот же день, узнав об аресте супруга, автор направилась в комиссариат полиции Кудиата - центральное отделение судебной полиции вилайи Константины, надеясь либо увидеть мужа, либо получить о нем информацию, но не осмеливаясь войти.
However, on learning that Strozzi had sailed, Santa Cruz also made for the Azores with fewer ships but larger in size and arms than Strozzi and about an equal number of men. Однако, узнав, что Строцци вышел из порта, Басан также выдвинулся к Азорским островам с меньшим количеством судов, но корабли испанцев были крупнее и лучше вооружены, чем корабли Строцци.
Geoffroy traveled to Martinique and French Guiana in search of latex-yielding trees, but also studied the region's native plants in the genus Robinia after learning that forest Indians of French Guiana used Robinia as fish poisons. Жоффруа путешествовал по Мартинике и французской Гвиануе в поисках высокоурожайных латексных деревьев, но также изучал местные растения рода Робиния, узнав, что живущие в лесу индейцы французской Гвианы используют Robinia как рыбный яд.
McClellan was overcome with glee at learning planned Confederate troop movements and reportedly exclaimed, "Now I know what to do!" Макклелан пришел в восторг, узнав планы передвижения армии противника и, как считается, воскликнул: «Теперь я знаю, что делать!».