Look, unless you can learn an entire foreign language in a day, I really suggest you tell Mansfield. |
Послушай, если ты не можешь выучить весь иностранный язык за один день, я в самом деле советую - скажи это Мэнсфилду. |
I'm assuming that each of them is a teleaesthetic, enabling them to quickly learn our vernacular of English. |
Я полагаю, что каждая из них телепат, Что позволило им быстро выучить разговорный английский. |
"Why don't we just learn the European languages, then?" |
А почему нам просто не выучить европейские языки? |
Well, anyone could learn the labels, Mr. Bray, but not everyone would notice the condition. |
Чтож, каждый может выучить термины, Мистер Брей, но не каждый заметит симптомы. |
I mean, it just was completely shocking, but of course, it was mechanical tricks that one could learn with enough practice. |
Я хочу сказать, это было совершенно ошеломляюще, но конечно, это были механические трюки, которые можно выучить при должной тренировке. |
Do you believe an old dog can learn new tricks, Detective? |
Вы верите в то, что старый пес может выучить новые трюки, детектив? |
How many words can a parrot learn, do you know? |
Вы знаете сколько слов может выучить попугай? |
I'm just trying to help an immigrant learn English. |
Я просто пытаюсь помочь эмигрантке выучить Английский |
You can learn one more in a jiffy. |
Что тебе стоит выучить еще один? |
I can learn any language you like, but... I'm always going to think and feel in Polish. |
Я могу выучить все языки, но всегда буду чувствовать и мыслить по-польски. |
Now, if you're here, you might as well learn something. |
Сейчас, пока ты все равно здесь, ты можешь также выучить что-то. |
How can you learn something without asking questions? |
Как можно что-то выучить, не задавая вопросов? |
You learn so and so much through practice - |
Можно выучить очень много через постоянную практику - |
Some subjects you can only learn in class |
Есть предметы, которые не выучить самому. |
That'd be like the first one I'd learn. |
Это было бы первым, что я хотел бы выучить. |
Try and learn something today, OK? |
Попытайтесь сегодня что-нибудь выучить, ладно? |
I thought I would learn a new language, just 'cause it might be useful. |
Думала, что могла бы выучить новый язык, на случай, если пригодится. |
When did we learn all these? |
И как мне всё это выучить? |
Why not learn a new English word instead of pitying me? |
Почему бы тебе не выучить пару английских слов, вместо того, чтобы доставать меня. |
Can she learn the role in a week? |
Она может выучить роль за неделю? |
You should learn it, you don't know when you might need it. |
Тебе стоит выучить это, не знаешь, когда может пригодиться. |
In the Department of Law, students tend to believe that all they need to do is learn all the laws by heart and reproduce them in their written work. |
Обучающиеся на юридическом факультете студенты склонны верить, что им достаточно выучить наизусть все законы и воспроизвести их в домашних заданиях. |
The project has developed a handbook to improve teaching methods of Lao language for Kummu people so that they can learn the language more rapidly. |
В рамках проекта разработан справочник с целью совершенствования методов преподавания лаосского языка представителям народности кумму, с тем чтобы они могли быстрее выучить язык. |
You could learn a new language or a new skill in a couple of weeks. |
Ты могла бы выучить новый язык или обучиться новому навыку всего за пару недель. |
You know what - if I can learn a new language and-and climb mountains and write a best-seller, well, then surely you can ask this woman out. |
Если я могу выучить новый язык подняться в горы и написать бестселлер то уж ты точно сможешь пригласить женщину на свидание. |