| Look, unless you can learn an entire foreign language in a day, I really suggest you tell Mansfield. | Послушай, если ты не можешь выучить весь иностранный язык за один день, я в самом деле советую - скажи это Мэнсфилду. |
| I'm assuming that each of them is a teleaesthetic, enabling them to quickly learn our vernacular of English. | Я полагаю, что каждая из них телепат, Что позволило им быстро выучить разговорный английский. |
| "Why don't we just learn the European languages, then?" | А почему нам просто не выучить европейские языки? |
| Well, anyone could learn the labels, Mr. Bray, but not everyone would notice the condition. | Чтож, каждый может выучить термины, Мистер Брей, но не каждый заметит симптомы. |
| I mean, it just was completely shocking, but of course, it was mechanical tricks that one could learn with enough practice. | Я хочу сказать, это было совершенно ошеломляюще, но конечно, это были механические трюки, которые можно выучить при должной тренировке. |
| Do you believe an old dog can learn new tricks, Detective? | Вы верите в то, что старый пес может выучить новые трюки, детектив? |
| How many words can a parrot learn, do you know? | Вы знаете сколько слов может выучить попугай? |
| I'm just trying to help an immigrant learn English. | Я просто пытаюсь помочь эмигрантке выучить Английский |
| You can learn one more in a jiffy. | Что тебе стоит выучить еще один? |
| I can learn any language you like, but... I'm always going to think and feel in Polish. | Я могу выучить все языки, но всегда буду чувствовать и мыслить по-польски. |
| Now, if you're here, you might as well learn something. | Сейчас, пока ты все равно здесь, ты можешь также выучить что-то. |
| How can you learn something without asking questions? | Как можно что-то выучить, не задавая вопросов? |
| You learn so and so much through practice - | Можно выучить очень много через постоянную практику - |
| Some subjects you can only learn in class | Есть предметы, которые не выучить самому. |
| That'd be like the first one I'd learn. | Это было бы первым, что я хотел бы выучить. |
| Try and learn something today, OK? | Попытайтесь сегодня что-нибудь выучить, ладно? |
| I thought I would learn a new language, just 'cause it might be useful. | Думала, что могла бы выучить новый язык, на случай, если пригодится. |
| When did we learn all these? | И как мне всё это выучить? |
| Why not learn a new English word instead of pitying me? | Почему бы тебе не выучить пару английских слов, вместо того, чтобы доставать меня. |
| Can she learn the role in a week? | Она может выучить роль за неделю? |
| You should learn it, you don't know when you might need it. | Тебе стоит выучить это, не знаешь, когда может пригодиться. |
| In the Department of Law, students tend to believe that all they need to do is learn all the laws by heart and reproduce them in their written work. | Обучающиеся на юридическом факультете студенты склонны верить, что им достаточно выучить наизусть все законы и воспроизвести их в домашних заданиях. |
| The project has developed a handbook to improve teaching methods of Lao language for Kummu people so that they can learn the language more rapidly. | В рамках проекта разработан справочник с целью совершенствования методов преподавания лаосского языка представителям народности кумму, с тем чтобы они могли быстрее выучить язык. |
| You could learn a new language or a new skill in a couple of weeks. | Ты могла бы выучить новый язык или обучиться новому навыку всего за пару недель. |
| You know what - if I can learn a new language and-and climb mountains and write a best-seller, well, then surely you can ask this woman out. | Если я могу выучить новый язык подняться в горы и написать бестселлер то уж ты точно сможешь пригласить женщину на свидание. |