Английский - русский
Перевод слова Leading
Вариант перевода Главный

Примеры в контексте "Leading - Главный"

Примеры: Leading - Главный
firm that Finch is the leading suspect... подтвердили, что Финч - главный подозреваемый...
The leading single from the album, Who's at Your Window, received extensive airplay on radio and TV channels, partly due to its video, directed by Jonathan Vardi. Главный сингл альбома, Who's at Your Window, получил активную ротацию на радио и ТВ-каналах, частично благодаря его клипу от режиссёра Джонатана Варди.
No one saw fit to tell me that my leading man has left the show? Никто не счел нужным сказать мне что мой главный герой покинул шоу?
2.6 As to the requirement of exhaustion of domestic remedies, leading counsel in London advised on 7 November 1990 that there were no reasonable prospects of success for a petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council. 2.6 По поводу требования исчерпанности внутренних средств правовой защиты главный лондонский адвокат заявил 7 ноября 1990 года, что не видит разумных оснований для успешного исхода прошения о специальном разрешении для обжалования приговора в Судебном комитете Тайного совета.
In deciding to visit Ghana, a former British colony and a leading node in the global slave trade of the eighteenth and nineteenth centuries, Obama bypassed the Kenya of his father. Решив посетить Гану - бывшую британскую колонию и главный центр мировой работорговли в восемнадцатом и девятнадцатом столетиях - Обама обошел вниманием Кению - страну своего отца.
It is of the view that the standards to be drafted should be based on this leading basic principle and that the standards should aim at better ensuring the best interests of the child. Он придерживается того мнения, что в основу разработки таких стандартов должен быть положен этот главный, основополагающий принцип и что стандарты должны быть нацелены на более эффективное обеспечение наилучших интересов ребенка.
Holovchenko. Participant of the Great Patriotic war, Leading neuropathologist of a number of fronts. Участник Великой Отечественной войны, главный невропатолог ряда фронтов.
Leading therapeutist (1990) and Rheumatologist (1991) of Health Ministry of Ukraine. Главный терапевт (1990) и ревматолог (1991) МЗ Украины.
Leading producer of forks for forklift trucks, among others for Linde and Jungheinrich. Главный производитель вилов для вилочных погрузчиков, в том числе таким производителям как Linde, Jungheinrich.
Leading neuropathologist of Ukrainian Health Ministry (1952-1964), President of Ukrainian Society of Neurologists and Psychiatrists (1967), Editor-Chief of the journal "Vrachebnoye Delo" (Medicine) (1960-1990). Главный невропатолог МЗ Украины (1952-1964), председатель Украинского общества невропатологов и психиатров (1967), главный редактор журнала "Врачебное дело" (1960-1990).
Head of Academic Board of Health Ministry of Ukraine (1992). Leading Geriatrist of Health Ministry of Ukraine (1977). Председатель Ученого Совета МЗ Украины (1992), главный гериатр МЗ Украины (1977).
Use the leading man. Представь, что ты главный.
Your leading man is here. Твой главный герой здесь!
Who's leading this mob? Кто главный в этой банде?
The leading actor has... Индийский, где главный герой...
That's Casablanca's leading commodity. В Касабланке это главный товар.
Why is it our leading contender? Почему это наш главный претендент?
Sir. Are you the leading officer? Сэр, вы главный?
The leading Japanese oil wholesaler plans to use 50 or so of the distributors around Japan to sell 3kw-class solar panels to homes. Главный японский оптовый продавец нефти планирует привлечь 50 или больше дистрибьюторов для продажи 3 киловаттных солнечных батарей для домов.
Sweetums has been pawnee's leading sweet treat manufacturer For over 80 years. "Сладушки" - главный производитель сладостей в городе Пауни уже свыше 80 лет.
He's the leading CEO contender, but after Guy has a little talk with him, we expect him to drop out. Главный претендент на трон, но мы рассчитываем, что после разговора с Гаем, он передумает.
We find it quite justifiable that the leading intergovernmental human rights body should address the issue of the relationship and impact of human rights, norms and standards on traditional values. В частности, с учетом важности межцивилизационного и межкультурного компонентов в деятельности Организации Объединенных Наций в целом полагаем уместным, чтобы главный межправительственный правозащитный орган занялся вопросом о соотношении и взаимном влиянии норм и стандартов в области прав человека и традиционных ценностей.
Bashkir specialists and "Miassk medical equipment plant" CJSC experts including the leading engineer of the Ural enterprise Sergey Uzkih checked the functioning of the section in the complex. Башкирские специалисты и эксперты ЗАО "Миасский завод медицинского оборудования", в том числе главный конструктор уральского предприятия Сергей Узких, проверяли работу участка в комплексе.
Don't get me wrong, I love catching up on popular culture but the harsh language was entirely unnecessary, and the female lead seemed to only be present in order to be rescued by the leading man. Не пойми меня неправильно я люблю походы в кино, но эти оскорбления были совершенно лишними, и главная героиня нужна была только что бы её спас главный герой.
To the great surprise of the Government of Rwanda and of national and international public opinion, this leading ideologist of the genocide has just been declared released on somewhat eccentric grounds. К огромному удивлению правительства Руанды и национальной и международной общественности, этот главный идеолог геноцида недавно был освобожден из-под стражи при весьма необычных обстоятельствах.