The Wabanaki, Woolastook Park and Little Lake Development Plan; and |
план по развитию районов Вабанаки, Вуластук парк и Литл лейк; и |
Mr. Lake emphasized the challenge ahead, which is the need to move from modelling into action, to ensure that the Millennium Development Goals are achieved quickly, cost-effectively, and equitably. |
Г-н Лейк подчеркнул, что проблема, которую предстоит решить, заключается в необходимости перехода от составления моделей к практическим действиям, с тем чтобы обеспечить быстрое и эффективное с точки зрения затрат достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, на основе равенства. |
We've delivered the supplies to the forest service crew at Ramona Lake. |
Мы доставили груз команде лесничих на Рамона лейк |
The Pacific Northwest murders culminated on July 14, with the broad daylight abductions of two women from a crowded beach at Lake Sammamish State Park in Issaquah, a suburb 20 miles (30 km) east of Seattle. |
События достигли своей кульминации 14 июля, когда при свете дня были похищены две женщины на переполненном пляже в Парк Лейк Саммамиш в Айсакве, городе в 32 км от Сиэтла. |
Denver continues to grow its park system with the development of many new parks along the Platte River through the city, and with Central Park and Bluff Lake Nature Center in the Stapleton neighborhood redevelopment. |
Денвер продолжает увеличивать свою парковую систему, разбивая новые парки вдоль реки Платт, а также в природном центре Блафф Лейк (англ.)русск... |
In 2001, the shepherd Becky Fischer she inaugurated the summer camping "Young to red the alive one" in Devil's Lake, Dakota of the North. |
В 2001 г. Бекки Фишер организовала первый летний лагерь "Дети в Огне" в Девилс Лейк, Северная Дакота. |
So, as a latchkey kid in Lake Forest, every afternoon I would make myself a PBJ and I'd watch "Emergency," the TV show, on reruns. |
Когда я был беспризорником из Лейк Форест, каждый день я делал себе бутерброд с арахисовым маслом и смотрел повторы "Скорой помощи". |
In 1900, the then-minor American League (previously the Western League) fielded a team called the Cleveland Lake Shores. |
В 1900 году, в то время низшая Американская лига (до этого Западная лига) приняла в свой состав «Кливленд Лейк Шорес». |
Critic Dennis Schwartz wrote, The film is mostly done for entertainment purposes, as it lightly skips over the corrupt political process as merely background for the unlikely love story developing between the engaging Lake and the deadpan Ladd. |
Критик Деннис Шварц написал: «Фильм сделан главным образом для развлечения, настолько легко он перескакивает через коррумпированный политический процесс, используя его просто как фон для неправдоподобной любовной истории, развивающейся между помолвленной Лейк и бесчувственным, холодным Лэддом. |
Amzi Benedict was with the Field, Benedict & Company firm and was a city council member and mayor of Lake Forest. |
Отец работал в компании Field, Benedict & Company, затем был членом городского совета и мэром города Лейк Форест. |
Wood had a home birth with her son, and publicly thanked Ricki Lake, creator of the documentary The Business of Being Born, for inspiring her decision. |
У Вуд были домашние роды, и она публично поблагодарила Рики Лейк, автора документального фильма «The Business of Being Born», за вдохновение в принятии решения. |
The Bangsa Moro Women's Organization reported that in 1999 a woman nearly had a spontaneous abortion after being frightened by soldiers conducting a warrantless search through every house in a village in Lake Sebu. |
Ь) Женская организация Бангса Моро сообщила, что в 1999 году одна женщина была столь напугана солдатами, которые проводили несанкционированный обыск практически в каждом доме в деревне у Лейк Себу, что у нее чуть не случился непроизвольный выкидыш. |
Japan and the United States also agreed to collaborate to "make tangible progress toward the establishment of an effective framework" in the post-2012 period at next year's Group of Eight summit that Japan will host in Hokkaido's Lake Toya area. |
Япония и США также договорились сотрудничать для "достижения ощутимого прогресса в направлении эффективной работы" в период после 2012-го года на следующем саммите Большой Восьмерки, который будет принимать Япония в Хоккайдо Лейк Тойа. |
Indiana Jones-themed attractions at Disney theme parks include: The Indiana Jones Epic Stunt Spectacular! show opened at Disney's Hollywood Studios in Lake Buena Vista, Florida, in 1989. |
Всего работает пять аттракционов: Indiana Jones Epic Stunt Spectacular! в составе Disney's Hollywood Studios в городе Лейк Буэна Виста, штат Флорида, открыт в 1989 году. |
Throwing out the first pitch at a nationals game is a completely different animal than throwing out the first pitch for the Vermont Lake monsters. |
Делать первую подачу на национальных абсолютно не одно и то же, что делать первую подачу за Вермонт Лейк монстерс. |
On 29 November 2008 in Lake Louise (Canada) he won his first World Cup competition, beating Swiss Carlo Janka and Swede Hans Olsson, becoming the seventh Italian in World Cup history to win a downhill competition. |
29 ноября 2008 года Петер выиграл первый в своей карьере этап Кубка мира в Лейк Луизе (Канада), обойдя швейцарца Карло Янку и шведа Ханса Ульссона и тем самым стал седьмым итальянцем в истории Кубка мира, выигравшим этап в скоростном спуске. |
André Lake Mayer, ZAG America's president of global consumer products, said that Cat Noir is one of children's preferred "relatable heroes"; she commented that the fans would "love taking on" Cat Noir's persona in the official Miraculous mobile game. |
Андре Лейк Майер, президент глобальных потребительских товаров ZAG America, сказал, что Супер-Кот - один из любимых детей «уважаемых героев»; он прокомментировал, что поклоники сами могут почувствовать себя Супер-Котом в официальной мобильной игре по мультсериалу. |
Mr. Lake presented the example of inequities faced by children in sub-Saharan Africa, where a child in the poorest quintile is 2 to 3 times more likely to be stunted, not receive vaccinations, and not be enrolled in school. |
Г-н Лейк привел пример неравенства в отношении детей, проживающих в странах Африки к югу от Сахары, в которых для ребенка, относящегося к беднейшей части населения, вероятность задержки в росте, непрохождения вакцинации и непосещения школы в 2 - 3 раза выше. |
(a) Mr. Anthony Lake, Executive Director, UNICEF, emphasized that UNICEF was firmly on board with Delivering as One. |
а) Директор-исполнитель ЮНИСЕФ г-н Энтони Лейк особо отметил, что ЮНИСЕФ решительно поддерживает инициативу «Единство действий». |
Ryan's home town of Big Bear Lake created the "Move a Million Miles for Ryan Hall" campaign to support Ryan's quest for 2008 Olympic Marathon gold by collectively logging 1,000,000 exercise miles. ^1 On a downhill course. |
Родной город Райана Биг Бэар Лейк запустил кампанию «Сделайте миллион миль для Райана Холла» в поддержку Райана завоевать олимпийское золото 2008 года, набрав вместе 1 миллион миль в различных упражнениях. |
Panellists included Ms. Michele Bachelet, Executive Director of UN-Women, Ms. Cecilia Martinez, Director of the UN-Habitat New York Office, and Mr. Anthony Lake, Executive Director of UNICEF. |
В число членов Группы вошли г-жа Мишель Бачеле, Директор-исполнитель структуры «ООН-женщины», г-жа Сесилия Мартинес, директор Нью-Йоркского отделения «ООН-Хабитат» и г-н Энтони Лейк, Директор-исполнитель ЮНИСЕФ. |
Puts Lake in debt to Faziz big-time. |
Лейк становится большим должников Фазиза. |