Английский - русский
Перевод слова Lady
Вариант перевода Синьора

Примеры в контексте "Lady - Синьора"

Примеры: Lady - Синьора
Please, lady, here. Пожалуйста, синьора, держите.
Give me the key, lady. Отдайте ключ, синьора.
How doth my lady Juliet? Ну, как синьора?
Who's the elegant lady? А та элегантная синьора?
Farewell, ancient lady. Прощайте, древняя синьора.
How's the lady? Как себя чувствует синьора?
My young lady bade me inquire you out. Моя юная синьора приказала мне разыскать вас, а что велела передать - пока оставлю при себе.
I happened to follow the lady into the toilets. Во время обеда я увидел как синьора направилась в туалет и последовал за ней.
I have a complaint That lady, the blonde Послушай, эта синьора, блондинка,...
Listen lady, if you really want me to tell you the truth, I wouldn't let her live until noon. Если хотите знать правду, синьора, - она не протянет и до полудня.
The lady gave you 1000 lira... I feel a bad pain in my waist. Еще 200 тебе дала синьора, которая приезжала на машине.
For the lady is young; and therefore, if you should deal double with her, truly it were an ill thing and very weak dealing. Синьора - такая молоденькая. и если вы ее обманете, хорошие люди так не поступают.
Of course lady, we have that coal Конечно же, синьора, у нас есть этот уголь и уголь для жаровни.
My lord Bassanio, my gentle lady, Синьор Бассанио, милая синьора, желаю вам всего, что вы хотите!
This lady is asking if I can go for a ride with her. Там синьора приглашает покататься с ними на машине. Ехать?
You have put him down, lady, you have put him down. Вы его положили на обе лопатки, синьора, на обе лопатки.
And you think a formality lady is going to stay without your pension? Да. Неужели ты допустишь, чтобы из-за такой глупости синьора осталась без пенсии?
The lady is quite talkative - Yes, quite Бойкая синьора, а? - Даже слишком.
Fair lady, by your leave, I come by note to give. Позвольте же, согласно приговору, синьора, мне взять...
Sweet Desdemona. O, sweet lady, speak. Еще хоть слово, милая синьора!
Sir, my mistress is the sweetest lady. Послушайте, моя синьора прелестное создание.
The lady I gave the gift to sent you this Синьора, которой ты послал цветок, велела передать тебе вот это.
The lady you sent the parcel to told me to give you this. Синьора, которой ты послал цветок, велела передать тебе вот это.
I've seen "Goodbye, Lady" three times! "Прощай, синьора!" я смотрел три раза.
"He orders you to go to the mill of master Oderisi to take the beautiful Lady Ubalda." "Он приказывает тебе ехать на мельницу синьора Одеризи и забрать прерасную госпожу Убальду"