Английский - русский
Перевод слова Ladies
Вариант перевода Женщины

Примеры в контексте "Ladies - Женщины"

Примеры: Ladies - Женщины
That's ladies' perfume, with a top note of orange mixed with bitter almond - that's not a young woman's fragrance. Этот женский парфюм, с верхней нотой апельсина, смешанной с горьким миндалём... это не аромат для молодой женщины.
The following domestic workers took part in the study: housekeepers, nannies, babysitters, cleaning ladies, security guards, drivers, dacha workers and cooks (450 people), 90 per cent of whom were women. В исследовании приняли участие домашние работники: домработницы, няни, сиделки, уборщицы, охранники, водители, работники на дачах, повара (450 человек), 90 процентов из которых - женщины.
But you should see the ladies. А женщины какие - чмч непостижимо!
Pretty good with the ladies there, Mr. Stark? Женщины вас любят, да, мистер Старк?
And this one I think is possibly the worst: two ladies, both facing the same way, both wearing jeans. А вот это, наверное, самое ужасное: две женщины, обе смотрят в одну сторону, обе в джинсах.
Three national "Ladies and Data" conferences were held in the period from 1996 to 2001. В период 1996 - 2001 годов были проведены три национальные конференции по теме "Женщины и данные".
Ladies very naughty, he make die E Женщины очень непослушны, он заставил умереть...
Ladies. Anyone has ever voted before? Женщины, кто-нибудь из вас раньше голосовал?
Ladies are good at keeping secrets, aren't we? Женщины хороши в том, чтобы хранить секреты, верно?
Ladies, you've cleaned every inch of me. Вы вымыли меня всего, о, женщины!
LOVELY LADIES SHOULDN'T WEAR FALSE JEWELRY. Прекрасные женщины не должны носить фальшивых бриллиантов.
Ladies of The Hub... why do we try to act like we have no needs? Женщины Хаба, почему мы все ведем себя так, будто никому ничего не нужно?
I saw two ladies leaving. Я видела, как две женщины уходили.
That's what all the ladies say. Так все женщины говорят.
There's two ladies at the door. Там у дверей две женщины.
You ladies are lovely. У вас очень милые женщины.
The ladies do not have that market cornered. Женщины не монополизировали эту область.
The flannel, the Mellencamp... the ladies. Фланель, Мелленкамп, женщины.
Pregnant ladies are a big thing, too. Беременные женщины тоже хорошая тема.
And boy, did he have a way with the ladies. А как женщины его любили.
the most beautiful time of ladies самое прекрасное время для женщины
The ladies are under your spell. Женщины тобой просто очарованы.
Towards the end of the season, there is a Ladies Event in which women compete from Junction by invitation only. В конце сезона проводится Женский турнир, в котором женщины участвуют только по приглашению.
AFDS Advisers also play key roles in providing competence development support to rural women through their work with groups like the Women in Agriculture and East Antrim Ladies Farm Forum. Консультанты СРАПС играют также ключевую роль в оказании сельским женщинам поддержки в профессиональном совершенствовании посредством работы с такими группами как «Женщины в сельском хозяйстве» и «Фермерский форум женщин Восточного Антрима».
The surviving British women and children were moved from the Savada House to Bibighar ("The House of the Ladies"), a villa-type house in Cawnpore. Уцелевшие британские женщины и дети были переведены из Савада-хауза в Бибигар («Дом для леди») - виллу в Канпуре.