Английский - русский
Перевод слова Labour
Вариант перевода Лейбористы

Примеры в контексте "Labour - Лейбористы"

Примеры: Labour - Лейбористы
Labour made large gains following Jacinda Ardern becoming the party leader seven weeks prior to the election, increasing its representation from 32 to 46 seats. Лейбористы добились больших успехов после того, как Джасинда Ардерн стала лидером партии за семь недель до выборов, увеличив свое представительство с 32 до 46 мест.
Labour, for its part, will seek to focus voters' attention on issues that are thought to be toxic for the government, like the National Health Service. Лейбористы, в сою очередь, будут стремиться акцентировать внимание избирателей на вопросах, которые считаются токсичными для правительства, например о Национальной службе здравоохранения.
Even Tony Blair's "landslide" majority in Britain's House of Commons rests on shaky ground: Labour received just over 40% of the vote with a 60% turnout at the last election in 2002. Даже «подавляющее» большинство Тони Блэра в Британской палате общин покоится на шатком основании. На последних выборах, состоявшихся в 2002 году, лейбористы получили чуть больше 40% голосов избирателей при явке 60%.
To judge by the opinion polls, Cameron's best hope is to win more parliamentary seats than Labour and try to form a minority government, which could survive as long as the other parties failed to unite against it. Судя по опросам общественного мнения, лучшая надежда Кэмерона - это выиграть больше мест в парламенте, чем Лейбористы и попытаться сформировать правительство меньшинства, которое может выжить пока другие участники не смогут объединиться против него.
They could no longer claim their traditional role as the party of reliable economic management because, during its four years in power, New Labour delivered an impressive record of economic competence and stability, with high growth and low inflation. Они больше не могли заявлять о своей традиционной роли как партии надёжного управления экономикой, потому что за первые четыре года пребывания у власти новые лейбористы впечатляюще продемонстрировали экономическую компетентность и стабильность при высоких темпах экономического роста и низкой инфляции.
The Labour government was defeated by the Conservatives in a general election in November (which Elizabeth described as "marvellous" to her mother) and the Governor-General of Anglo-Egyptian Sudan, Sir Lee Stack, was assassinated three weeks later. В ноябре лейбористы потерпели поражение от консерваторов на всеобщих выборах (Елизавета охарактеризовал в письме к матери это поражение как «удивительное»); три недели спустя в Судане был убит генерал-губернатор Ли Стэк.
Labour Party members tended to think that the cause had been mistrust between certain ethnic communities and the police and especially economic and social deprivation among ethnic and racial minorities - particularly young people, most of whom were unemployed - who felt marginalized and excluded. Так, например, лейбористы склонны считать, что они были вызваны недоверием между различными этническими общинами и полицией, и в особенности - неблагоприятным социально-экономическим положением этнических и расовых меньшинств, в частности молодежи, в основном безработной, которая чувствует себя маргинальной и социально отчужденной.
He further claimed that although Labour objected to the Conservatives calling themselves 'National', the Conservatives had no objection in their opponents labelling themselves National-Socialists. Он также говорил, что, хотя лейбористы возражали против консерваторов, называющих себя с приставкой «национал», консерваторы не против называть своих противников национал-социалистами.
New Labour accepted the economic efficiency of free markets and believed that they could be detached from capitalism to achieve the aims of socialism while maintaining the efficiency of capitalism. Новые лейбористы подчеркивали экономическую эффективность свободного рынка и заявили, что при капитализме можно достичь целей социализма, сохраняя при этом эффективность капитализма.
In the last election, Labour got 3% more of the popular vote than the Conservatives, but gained 150 more seats. На последних выборах лейбористы получили на З% больше голосов избирателей, чем консерваторы, однако получили на 150 мест больше.
In the event, Labour lost the autumn election. Лейбористы осенние выборы проиграли.
A Labour men will always do a deal. Лейбористы всегда делают дела.
The peasantry is not represented by New Labour. Новые лейбористы не олицетворяют крестьянство.
Labour is benefitting from the change. Лейбористы выиграли от этих перемен.
Labour has never been bigger. Лейбористы никогда не имели столько голосов.
Hammersmith South... Labour gain. Хаммерсмит - лейбористы выигрывают.
Wigan... Labour gain. Виган - лейбористы выигрывают.
Barrow-in-Furness... Labour gain. Барроу-ин-Фернесс - лейбористы выигрывают.
Newcastle-under-Lyne... Labour gain. Ньюкасл - лейбористы выигрывают.
Fulham East... Labour gain. Фулхэм - лейбористы выигрывают.
Labour expanded a policy started by the Conservatives of creating specialist schools. Лейбористы продолжили начатый консерваторами курс на создание специализированных школ (en:specialist school).
Well, Labour under Höxenhaven is dusting itself off. Что же, лейбористы под руководством Хоксенхавена вновь воспряли духом.
New Labour developed and subscribed to the "Third Way", a platform designed to offer an alternative "beyond capitalism and socialism". Новые лейбористы разработали «третий путь», центристскую платформу, «альтернативу капитализму и социализму».
But some believe that this pattern has been disrupted, owing to a sense that Labour has taken its traditional supporters for granted. Однако некоторые считают, что эта схема была нарушена, поскольку лейбористы воспринимают своих сторонников как нечто само собой разумеющееся.
When New Labour embraced market economics, the Tories were wrong-footed. Когда новые лейбористы стали сторонниками рыночной экономики, тори оказались сбиты с толку.