It is the only tower outside the Kremlin walls survived till nowadays. |
Это единственная сохранившаяся из предмостных башен Кремля, которые служили для защиты мостов, ведущих в крепость. |
It was named after the boyar Nikita Beklemishev's estate located inside the Kremlin walls. |
Свое название получила от примыкавшего к ней на территории Кремля двора боярина Беклемишева. |
The plan was not carried out. In 1914, the First World War began, and the 1917 Revolution sharply changed destiny of Moscow and the Kremlin. |
Памятник представлял собой масштабное архитектурное сооружение, которое в какой-то степени вернуло этой части Кремля объемный акцент. |
She's leading teams from the Kremlin all over the world. |
Она выполняет задания Кремля по всему миру. |
Russia is deeply suspicious of the OSCE - the Kremlin recently restricted the number of OSCE observers for Russian elections - so Kazakhstan's future stewardship hints that the Kazahks are anxious to move closer to the West, and unafraid to challenge their former masters in the Kremlin. |
Россия относится к ОБСЕ крайне подозрительно: Кремль недавно ограничил число наблюдателей от ОБСЕ на российских выборах, поэтому будущее председательство Казахстана говорит о том, что казахи стремятся сблизиться с Западом и не боятся бросить вызов своим бывшим начальникам из Кремля. |
Another indirect indication of an ongoing struggle is the uncertain behavior of the Russian military in Georgia, which apparently is the result of contradictory orders from the Kremlin. |
Другой косвенный показатель приближающейся борьбы заключается в неуверенном поведении российской армии в Грузии, что явно свидетельствует о противоречивых указаниях Кремля. |
The army's exalted, tormented, and wounded pride appears to be shaping both its response to Budanov's trial as well as that of President Vladimir Putin's Kremlin. |
Отношение армии, президента Путина и Кремля к делу полковника Буданова формируется под влиянием чувства обнаженной, измученной и раненой гордости. |
She's leading teams from the Kremlin all over the world. Scooping up artifacts she thinks might have paranormal military applications. |
Команды из Кремля под её предводи- тельством колесят по всему миру, собирая артефакты, которые, по её мнению, можно использовать для военных целей. |
Assambleya Nikitskaya is ideally situated a 5-minute walk from the Kremlin and Red Square, and offers home comforts within the charming interiors. |
Апартаменты Le Tenant Krasnaya Presnya удобно расположены всего в нескольких минутах ходьбы от метро, откуда можно быстро доехать до Кремля и деловых районов. |
Manezh Exhibition Complex is situated in 100 meters from the Kremlin and 5 minutes afoot from Alexandrovsky sad and Biblioteka im. |
Московский Центральный Выставочный Зал Манеж расположен у стен Кремля и в пяти минутах ходьбы от станций метро Александровский Сад и Библиотека им. |
Vladimir Spivakov's International Charity Foundation officially launched the 2008-2009 music season at the Moscow Kremlin Armoury on 11 October 2008. |
11 октября 2008 года в Оружейной палате Московского Кремля состоялось торжественное открытие музыкального сезона 2008-2009 гг. МБФ Владимира Спивакова. |
According to the Kremlin's map of the end of XVIIth century, there was a four-faceted wooden turret on the tower's place. |
На месте Царской башни на планах Кремля конца XVI-начала XVII века показан четырехгранный объем, завершенный низким шатром, вероятно, деревянным. |
In 2007, Sixsmith wrote The Litvinenko File, an examination of the feud between the Kremlin and Russia's émigré oligarchs. |
В 2007 году подготовил материал «Папка Литвиненко» (англ. The Litvinenko File) о противостоянии Кремля и российских олигархов в эмиграции. |
Lower European demand and an oil price that no longer suffices to sustain Russia's budget stand to hobble the Kremlin very quickly. |
Снижение европейского спроса и цен на нефть до уровня, которого будет недостаточно для поддержания российского бюджета, очень быстро подкосят позицию Кремля. |
It was then dispatched to the Kremlin and finally transferred to the Sovnarkom in 1922 for sale. |
Оно было перевезено в Оружейную палату Кремля, а в 1922 году передано в Совнарком для продажи. |
In 1813, Domenico joined the Kremlin Building Commission, restoring Ivan the Great Bell Tower and other war losses. |
В 1813 году Доменико Жилярди поступил в Экспедицию кремлёвского строения, работал над восстановлением Колокольни Ивана Великого и других зданий Кремля. |
The Kremlin Cup was created in 1990 by Sasson Khakshouri becoming the first international professional tennis tournament to be held in Russia. |
Кубок Кремля был основан накануне сезона-1990 швейцарским бизнесменом Сассоном Какшури, став первым российским профессиональным теннисным турниром международного уровня. |
A special-built mobile pavilion erected in the city historic centre near the Kremlin in Yaroslav's Court became its venue. |
Экспозиция была расположена в мобильном павильоне, возведённом в историческом центре города у стен Кремля на территории Ярославова Дворища. |
Nothing escapes the eye of the Kremlin - whether it be which buildings are restored in Saint Petersburg or the appointment of minor Russian envoys abroad. |
Ничто не укрывается от ока Кремля - будь то восстановление зданий в Санкт-Петербурге или назначение мелких чиновников в заграничном дипломатическом корпусе России. |
First, contacts between Maskhadov and a few Russian politicians haven't - at least as of yet - influenced the Kremlin's position. |
Во-первых, контакты между Масхадовым и несколькими российскими политическими деятелями не повлияли - по крайней мере, до сих пор - на позицию Кремля. |
You can see beautiful panoramas of unpreserved architectural monuments of the Moscow Kremlin, as well as take a walk along the Alexandrovsky Garden and Red Square. |
Её создание стало возможным благодаря уникальным фотографиям экспозиции и предметов из коллекции Оружейной палаты, выполненным замечательными московскими мастерами во второй половине XIX столетия и хранящимся в архиве Музеев Московского Кремля. |
The main function of the tower was to room the bells of the Saviour's Nabat (Alarm) - the Kremlin's fire brigade. |
Основное назначение башни - размещение колоколов Спасского набата - противопожарной службы Кремля. В 1771 году Екатерина II приказала вырвать язык набатного колокола, звонившего в дни "чумного бунта". |
Mikoyan, as one joke had it, left the Kremlin one day in heavy rain and refused to share a colleague's umbrella. |
Микоян, как шутили, в один прекрасный день вышел из Кремля во время сильного дождя и отказался от предложения своего коллеги поделиться с ним зонтом. |
But Mr. Kennedy says that he has a pledge right from the Kremlin. |
Но, м-р Кеннеди уверяет, что он получил гарантии мирного урегулирования сложившейся ситуации прямо из Кремля. |
There is no green light for opportunistic predators in and around the Kremlin who now control Yuganskneftegaz to grab other companies' assets at will. |
Для оппортунистических хищников внутри и вне Кремля, которые в настоящее время управляют Юганскнефтегазом, не горит зеленый свет на захват активов других компаний по своему желанию. |