Английский - русский
Перевод слова Kremlin

Перевод kremlin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кремль (примеров 269)
I thought you said "the Kremlin". Мне показалось, ты сказал "Кремль".
Russia currently sells certain arms to China, but avoids exporting its most sophisticated systems, since the Kremlin views China as a potential future threat. Россия сейчас продает Китаю определенные виды оружия, но избегает экспорта своих наиболее сложных систем, поскольку Кремль рассматривает Китай как потенциальную будущую угрозу.
Indeed, the Kremlin appears to be waiting for Ukrainian President Petro Poroshenko's government to fail and the West to split on the issue and stop taking an interest in its resolution. Действительно, Кремль, похоже, ждет провала правительства Президента Украины Петра Порошенко, и Запад разделится по этому вопросу и перестанет проявлять интерес к его разрешению.
Moscow Declaration by the Russian Federation and the Republic of Azerbaijan, Moscow, the Kremlin, 6 February 2004 Московская декларация Российской Федерации и Азербайджанской Республики, Москва, Кремль, 6 февраля 2004 года
Back then, the Kremlin first lied to the world by saying that it had nothing to do with the missing KAL plane. Тогда Кремль сначала лгал миру, говоря, что не имеет никакого отношения к пропавшему самолету KAL.
Больше примеров...
Кремля (примеров 260)
Kremlin support has made Serbia's nationalist intransigence over Kosovo effective. Поддержка Кремля способствовала националистической непримиримости Сербии в отношении Косово.
He was Advisor to the Mayor of Moscow for Sport and Chairman of the Board of Directors of the Kremlin Cup (1996). Советник мэра Москвы по спорту и председатель Совета директоров «Кубка Кремля» (с 1996).
Mikoyan, as one joke had it, left the Kremlin one day in heavy rain and refused to share a colleague's umbrella. Микоян, как шутили, в один прекрасный день вышел из Кремля во время сильного дождя и отказался от предложения своего коллеги поделиться с ним зонтом.
Nestled in a silver birch woodland forest outside the busy capital, Le Meridien Country Club of Moscow occupies 120 peaceful and secure hectares only 45 minutes from the Kremlin. Расположенный в березовом лесу вдали от шумной столицы, Le Meridien Moscow Country Club занимает 120 гектаров земли и находится всего лишь в 45 минутах пути от Кремля.
Kremlin Military School was erected in 1932-1934 on the project of architect Ilya Rherberg on the place of the Chudov Monastery and the Ascension Nunnery abolished in 1929. Чудова и Вознесенского монастырей. Это было первое и до 1959 г. единственное сооружение на территории Кремля, построенное после Октябрьской революции 1917 г.
Больше примеров...
Кремле (примеров 105)
I wonder if Karla has the same problem with the Treasury at the Kremlin. Интересно, если бы Карла имел те же проблемы с казначейством в Кремле.
They told me that your boyfriend is high up in the Kremlin. Мне сказали, что ваш любовник - большой человек в Кремле.
It scoffs at assertions that Russia would cheat by multiplying warheads on bombers or new rail-based missile carriers, arguing that the Kremlin would want to avoid America's compensatory response. Она смеется над утверждениями, что Россия будет вести нечестную игру, увеличивая количество боезарядов на бомбардировщиках или новых средствах базирования, развернутых на железнодорожных платформах, утверждая, что в Кремле хотели бы избежать компенсаторной реакции Америки.
A few days after the Bushes and the Putins wandered through the Kremlin, Через несколько дней после подписания Бушом и Путиным договора в Кремле
In April 2004, Schröder and Chirac missed meeting one another in Moscow by a hair's breadth: the German Chancellor visited Putin in the Kremlin on 1 April, while the French prime minister arrived on a lightning visit to Moscow a day later. В результате в апреле Шрёдер и Ширак один за другим посетили Москву: канцлер гостил у Путина в Кремле 1 апреля, а уже на следующий день с кратким визитом в Москву прибыл французский президент.
Больше примеров...
Кремлем (примеров 38)
Nor can the EU afford a serious crisis with the Kremlin. ЕС тоже не может позволить себе серьезный кризис с Кремлем.
To prevent this scenario from unfolding, a robust political dialogue with the Kremlin is clearly vital, as are continued economic sanctions to make clear that Russia will pay a rising price for ongoing aggression. Для предотвращения реализации подобного сценария, очевидно, требуется твердый политический диалог с Кремлем, а также сохранение экономических санкций, ясно показывающих, что Россия заплатит большую цену за продолжение агрессии.
I contacted the Kremlin. Я связался с Кремлем.
Georgia and Moldova have both been partitioned through the creation of criminal mini-states nurtured by the Kremlin and which remain under its military umbrella. Грузия и Молдова были разделены на части посредством создания криминальных мини-государств, взращенных Кремлем и остающихся под его военной защитой.
But the only thing that Russia appears to be concerned about is that, whatever successor regime emerges, it is willing to do the Kremlin's bidding. Но, похоже, единственное, что беспокоит Россию независимо от того, какой режим установит преемник, - это чтобы страна продолжала соглашаться на цены, предлагаемые Кремлем.
Больше примеров...
Кремлю (примеров 40)
Absent any other arrangement, the Kremlin will have to do just that. При отсутствии, какого-либо другого механизма, Кремлю придется это сделать.
The only effective answer that Europeans can give to the Kremlin is to adopt a common energy policy that will hinder any further division of Europe. Единственный эффективный ответ, который европейцы могут дать Кремлю - это принять общую энергетическую политику, которая будет препятствовать дальнейшему разделению Европы.
So long as the EU continues to sway between integration and containment, it will continue to appear to the Kremlin as weak and directionless. До тех пор, пока ЕС будет продолжать колебаться между интеграцией и сдерживанием, он так и будет казаться Кремлю слабым и бесцельным.
Although Russia's GDP is no bigger than that of Belgium and the Netherlands combined, and its military spending is a fraction of the EU's, the Kremlin has consistently managed to get the better of the Union. Хотя ВВП России не больше ВВП Бельгии и Нидерландов вместе взятых, а ее расходы на оборону составляют всего лишь часть расходов ЕС, Кремлю последовательно удалось одержать верх над Союзом.
(Bush's inattentiveness to this Russian threat - dramatically illustrated by his literal embrace of Putin in Beijing as Russian tanks rolled into Georgia - may have led the Kremlin to think it could get away with its invasion.) (Невнимательность Буша к этой русской угрозе - о чем свидетельствует его объятие с Путиным в Пекине, в то время как российские танки въезжали в Грузию - может дать поводы Кремлю думать, что это вторжение может сойти им с рук.)
Больше примеров...
Кремлевской (примеров 23)
Others suggest that Putin's aloofness stems from Kremlin infighting. Другие считают, что равнодушие Путина связано с внутренней кремлевской борьбой.
Feedback on stream of the Kremlin oligarchy New!! Отдача на поток кремлевской олигархии Новинка!!
I helped in the school of Kremlin. я помогал в кремлевской школе.
Merlons of the Kremlin wall and silhouettes of the domes, combined with the note signs, form the symbol of the Festival. В основе эмблемы Фестиваля - силуэт зубца кремлевской стены (мерлона) и силуэты куполов, органично сочетающиеся с контурами нот.
The other factions thought that he deserved the hostile criticism that followed in the wake of the Kremlin's bumbles, and the liberals hoped that this debacle would reinforce independent media. Другие фракции считали, что он заслужил враждебный критицизм, последовавший на волне кремлевской путаницы, а либералы надеялись, что это ниспровержение усилит независимые средства информации.
Больше примеров...
Кремлевского (примеров 9)
The tower stands at the south-east corner of the Kremlin triangle. Башня расположена в юго-восточном углу кремлевского треугольника.
For eight years, he carried out silovik orders, combining the role of Kremlin gray cardinal with treasurer of the main source of silovik power, the chairmanship of state-owned energy giant Gazprom. В течение восьми лет он выполнял приказы силовиков, совмещая роль Кремлевского серого кардинала с хранителем главного источника власти силовиков, обязанностями председателя принадлежащего государству энергетического гиганта Газпром.
Two years after the Orange revolt, Yushchenko (a politician who seems out of his depth) has now accepted the Kremlin placeman Viktor Yanukovych, the foe he had vanquished in 2004, as his new prime minister. Спустя два года после Оранжевого восстания, Ющенко (политик, который похоже потерял почву под ногами) признал кремлевского ставленника Виктора Януковича - своего противника, которого он победил в 2004 году - в качестве нового премьер-министра.
"Riverside Towers" is situated at one of the most fascinating and convenient sites in Moscow - on the tip of the Kremlin Island between the Moscow River and the Vodootvodny Channel. "Риверсайд Тауерс" расположен в одном из самых живописных и удобных мест Москвы - на «стрелке» Кремлевского острова между Москвой-рекой и Водоотводным каналом.
The most celebrated icons were painted in Moscow: Metropolitan Peter with scenes from his life and Metropolitan Alexius with scenes from his life (1481) for the Kremlin Cathedral of the Dormition and the Virgin Hodegetria icon (1482) for the Ascension Monastery. Самые известные иконы написаны художником в Москве. «Митрополит Петр с житием», «Митрополит Алексий с житием» (1481) - для Кремлевского Успенского собора, икона «Богоматерь Одигитрия» (1482) - для Вознесенского монастыря.
Больше примеров...
Кремлевских (примеров 14)
A major part in achieving the Armenian nationalists' plan to ethnically cleanse Armenia was played by the prominent Kremlin politician A. Mikoyan. Большую роль в реализации плана армянских националистов по этническому очищению Армении сыграл один из ведущих кремлевских деятелей А. Микоян.
The supposedly civilizing influence of being a Western partner - chairing a G-8 summit in Saint Petersburg for example - seems to have been lost on Putin's Kremlin cabal. Предположительное цивилизованное влияние от партнерства с Западом - например, председательство на саммите Большой Восьмерки в Санкт-Петербурге - кажется, было утрачено в Кремлевских интригах Путина.
The only concrete things to result from the vast inflow of money are to be found in Russian-owned villas on the French Riviera, a money-laundering scandal at the Bank of New York, and the secret Swiss accounts of Kremlin officials. Единственный конкретный результат огромного притока денег можно наблюдать на виллах российских владельцев на французской Ривьере, в скандале отмывки денег в Банке Нью-Иорка, и секретных счетах кремлевских официальных лиц во швейцарских банках.
Candidates were systematically summoned to high Kremlin cabinets. Кандидатов регулярно стали вызывать в кабинеты высокопоставленных кремлевских чиновников.
The Kremlin puppeteers simulated party construction and have created party system which actually is not party, but represents a set of the Kremlin projects borrowing "necessary" places of a political spectrum - from liberals, communists, socialists, patriots and up to conservatives. Кремлевские кукловоды имитировали партийное строительство и создали партийную систему, которая фактически не является партийной, но представляет собой набор кремлевских проектов, занимающих «необходимые» места политического спектра - от либералов, коммунистов, социалистов, патриотов и до консерваторов.
Больше примеров...
Кремлевский (примеров 9)
Putin's Kremlin clan continues to destroy the Russian armed forces systematically. Кремлевский клан Путина продолжает планомерно уничтожать российские вооруженные силы.
The Kremlin clan will lose everything that has stolen at people. Кремлевский клан потеряет все, что награбил у народа.
This control is ostensibly democratic - the "Kremlin bloc" of parties holds a majority of votes. Этот контроль осуществляется как будто бы демократично - "Кремлевский блок" партий имеет большинство голосов.
What if Medvedev, after a few years, becomes as independent of his patron as Putin became of Boris Yeltsin, the man who put him on the Kremlin throne? Что если Медведев спустя несколько лет станет столь же независимым от своего покровителя, как Путин стал от Бориса Ельцина, человека, который посадил его на Кремлевский трон?
Under the decree of Emperor Nicholas I, in 1838-1851, a new palace complex in "national Russian" style was erected in the Kremlin on the project by architect K.A. По указу императора Николая I в 1838-1851 годах в Кремле был возведен в "национальном русском" стиле новый дворцовый комплекс. Он включил Большой Кремлевский дворец, построенный на месте Зимнего дворца, здание Апартаментов и более удобное и торжественное здание музея - Московской Оружейной палаты.
Больше примеров...
Кремлевская (примеров 8)
NATO has not aggressively victimized Russia, as Kremlin propaganda claims. НАТО не ведет агрессивной политики против России, как об этом заявляет кремлевская пропаганда.
The Kremlin oligarchy believes, that at us in the country all should grow only, and Russian people is obliged to be silent and is active, tirelessly to work on bureaucracy. Кремлевская олигархия полагает, что у нас в стране все должно только расти, а русский народ обязан молчать и активно, без устали работать на бюрократию.
Change of the previous name - Kremlin Zorya - and of the official symbol of the Festival in 2009 is due to the fact that the word "Zorya" was not perceived by the public as an authentic musical term. Изменение названия «Кремлевская Зоря» и фирменной стилистики фестиваля в 2009 году обусловлено тем фактом, что слово «Зоря» не воспринималось большинством аудитории, как аутентичный музыкальный термин.
(Even in Russia, the issue of Nato enlargement has failed to excite widespread public outcry, despite the focus on it by the new Kremlin elite.) (Даже в России вопрос о расширении НАТО не вызвал большого волнения в обществе, несмотря на внимание, которое уделяет ему новая кремлевская элита.)
"Kremlin Zorya" was one of the most important cultural events in contemporary Russian history. С 13 по 16 сентября 2007 года на Красной площади состоялся Международный военно-музыкальный фестиваль «Кремлевская зóря». Разрешение на проведение фестиваля подписано Президентом Российской Федерации В.В.
Больше примеров...
Кремлевские (примеров 9)
One joke nicely encapsulates the hubris that Putin and his Kremlin allies felt: Putin and Medvedev discuss their newly found invincibility. Один анекдот замечательно отражает ту гордость, которую чувствовали Путин и его кремлевские союзники: Путин и Медведев обсуждают свою недавно обретенную непобедимость.
By the end of the XVIIth century, the Kremlin was in the flower of its beauty. Для спектаклей придворной труппы использовались кремлевские палаты боярина И.Д.Милославского, тестя царя Алексея Михайловича, выстроенные в начале 1650-х годов.
This apartment is located in an elite building on a road that used to be a city highway for the highest ranked Soviet government officials from their residences to Kremlin. Эта квартира находится в элитном здании, на проспекте, по которому самые маститые советские лидеры некогда ездили в свои кремлевские резиденции.
The Kremlin puppeteers simulated party construction and have created party system which actually is not party, but represents a set of the Kremlin projects borrowing "necessary" places of a political spectrum - from liberals, communists, socialists, patriots and up to conservatives. Кремлевские кукловоды имитировали партийное строительство и создали партийную систему, которая фактически не является партийной, но представляет собой набор кремлевских проектов, занимающих «необходимые» места политического спектра - от либералов, коммунистов, социалистов, патриотов и до консерваторов.
He asks to see me immediately, like he's stolen the Kremlin codes - a crash meeting. Требовал увидеться немедленно, как будто он заполучил кремлевские шифры.
Больше примеров...