Примеры в контексте "Knowing - Знали"

Примеры: Knowing - Знали
So you admit knowing about this alleged détente between enemies? Так вы признаете, что знали об этой предполагаемой разрядке между врагами?
Just knowing each other isn't what I'm talking about. Я говорю не о том, чтобы мы знали как друг друга зовут.
So, explain how Bader got in there without you knowing about it. Тогда объясните, как туда попал Бейдер, если вы об этом даже не знали.
You're denying knowing Raymond Thorpe? Вы отрицаете, что знали Раймонда Торпа?
Well, I'll give you credit for knowing how it would go down. Отдам вам должное: вы знали, как всё пройдёт.
But also knowing it means a lot. И знали, что она значит многое.
So you admit to knowing the contents of this bottle. Значит, вы признаёте, что знали о содержимом этого флакона.
Maybe he didn't want people knowing his son was mentally ill. Может, не хотел, чтобы люди знали о его психических расстройствах.
I don't want the people I work with knowing I'm involved in this. Я не хочу, чтобы люди, с которыми я работаю, знали, что я вовлечён в это.
So you admit to knowing davis gu? Итак, вы признаётесь, что знали Дэвиса Гу?
They chose my client knowing she was timid and would make an easy mark. Они выбрали мою клиентку, потому что знали о её робости, что сделало её легкой добычей.
For the sole purpose of knowing I am wearing them And underneath that Главное, чтобы вы знали, они на мне есть, а вот под ними
Well, so you recycle, but didn't need the rest of the world knowing your business. Ты выбрасываешь мусор, но не хочешь, чтобы все остальные знали о твоих проблемах.
I decided to become a manager of a boy band without them knowing it. Я принял решение стать продюсером мужской группы но так чтобы они не знали
Don't want your parents knowing you wear stockings and suspenders every chance you get, do we? Вы же не хотите, чтобы ваши мама с папой знали, что вы надеваете чулки и подтяжки при первой возможности, не так ли?
I mean, my dad never cleans and he won't get a housekeeper because, I don't know, he doesn't want people knowing his business. В смысле, мой отец никогда не прибирается и он не нанимает домработницу, потому что, не знаю, он не хочет, чтобы люди знали о его делах.
Awareness targeted to women and society at large so that the young girl enters the Police Station knowing of her rights under the combat against violence program. повышение информированности женщин и населения в целом для обеспечения того, чтобы молодые девушки, обращающиеся за помощью в полицейский участок, знали о своих правах в рамках программы борьбы с насилием;
Maybe Henry got that coin to you to stop us from knowing the truth that they don't want us to know. Может Генри дал тебе монету, чтобы мы не узнали правду, которую они не хотят, чтобы мы знали.
If we did, you never would have asked me to climb anything, but even when you weren't around, I always felt good knowing you were out there somewhere. Если бы знали, ты бы ни за что не попросила меня куда-нибудь карабкаться, но даже когда тебя не было рядом, я всегда радовался, потому что знал, что ты где-то там...
Probably wouldn't want his fans knowing he was into guys like Kyle. Sharon: If Grey was being blackmailed, maybe he tried to fix the problem at the parking garage. Возможно, он не хотел, чтобы его поклонники знали, что он был парнем типа Кайла если Грея шантажировали, может, он пытался решить проблему на той парковке
You remember when you wanted me to change my name So I wouldn't have to deal with people knowing you're my dad? Помнишь, когда ты хотел, чтобы я изменил имя, чтобы люди не знали, что ты мой отец?
Knowing of Raleigh's plans to use Roanoke as a base for privateering, they were hoping to destroy it. Они знали о планах Рэли об использовании Роанока как базы для каперства и надеялись её уничтожить.
Knowing how nervous I must have been... Вы знали, как я волновалась...
Knowing full well I couldn't collect it. Они прекрасно знали, что я не сумею их забрать.
Knowing what you know now, would your decision have been different? Если бы тогда вы знали то, что знаете сейчас, вы приняли бы другое решение?