So you admit knowing about this alleged détente between enemies? |
Так вы признаете, что знали об этой предполагаемой разрядке между врагами? |
Just knowing each other isn't what I'm talking about. |
Я говорю не о том, чтобы мы знали как друг друга зовут. |
So, explain how Bader got in there without you knowing about it. |
Тогда объясните, как туда попал Бейдер, если вы об этом даже не знали. |
You're denying knowing Raymond Thorpe? |
Вы отрицаете, что знали Раймонда Торпа? |
Well, I'll give you credit for knowing how it would go down. |
Отдам вам должное: вы знали, как всё пройдёт. |
But also knowing it means a lot. |
И знали, что она значит многое. |
So you admit to knowing the contents of this bottle. |
Значит, вы признаёте, что знали о содержимом этого флакона. |
Maybe he didn't want people knowing his son was mentally ill. |
Может, не хотел, чтобы люди знали о его психических расстройствах. |
I don't want the people I work with knowing I'm involved in this. |
Я не хочу, чтобы люди, с которыми я работаю, знали, что я вовлечён в это. |
So you admit to knowing davis gu? |
Итак, вы признаётесь, что знали Дэвиса Гу? |
They chose my client knowing she was timid and would make an easy mark. |
Они выбрали мою клиентку, потому что знали о её робости, что сделало её легкой добычей. |
For the sole purpose of knowing I am wearing them And underneath that |
Главное, чтобы вы знали, они на мне есть, а вот под ними |
Well, so you recycle, but didn't need the rest of the world knowing your business. |
Ты выбрасываешь мусор, но не хочешь, чтобы все остальные знали о твоих проблемах. |
I decided to become a manager of a boy band without them knowing it. |
Я принял решение стать продюсером мужской группы но так чтобы они не знали |
Don't want your parents knowing you wear stockings and suspenders every chance you get, do we? |
Вы же не хотите, чтобы ваши мама с папой знали, что вы надеваете чулки и подтяжки при первой возможности, не так ли? |
I mean, my dad never cleans and he won't get a housekeeper because, I don't know, he doesn't want people knowing his business. |
В смысле, мой отец никогда не прибирается и он не нанимает домработницу, потому что, не знаю, он не хочет, чтобы люди знали о его делах. |
Awareness targeted to women and society at large so that the young girl enters the Police Station knowing of her rights under the combat against violence program. |
повышение информированности женщин и населения в целом для обеспечения того, чтобы молодые девушки, обращающиеся за помощью в полицейский участок, знали о своих правах в рамках программы борьбы с насилием; |
Maybe Henry got that coin to you to stop us from knowing the truth that they don't want us to know. |
Может Генри дал тебе монету, чтобы мы не узнали правду, которую они не хотят, чтобы мы знали. |
If we did, you never would have asked me to climb anything, but even when you weren't around, I always felt good knowing you were out there somewhere. |
Если бы знали, ты бы ни за что не попросила меня куда-нибудь карабкаться, но даже когда тебя не было рядом, я всегда радовался, потому что знал, что ты где-то там... |
Probably wouldn't want his fans knowing he was into guys like Kyle. Sharon: If Grey was being blackmailed, maybe he tried to fix the problem at the parking garage. |
Возможно, он не хотел, чтобы его поклонники знали, что он был парнем типа Кайла если Грея шантажировали, может, он пытался решить проблему на той парковке |
You remember when you wanted me to change my name So I wouldn't have to deal with people knowing you're my dad? |
Помнишь, когда ты хотел, чтобы я изменил имя, чтобы люди не знали, что ты мой отец? |
Knowing of Raleigh's plans to use Roanoke as a base for privateering, they were hoping to destroy it. |
Они знали о планах Рэли об использовании Роанока как базы для каперства и надеялись её уничтожить. |
Knowing how nervous I must have been... |
Вы знали, как я волновалась... |
Knowing full well I couldn't collect it. |
Они прекрасно знали, что я не сумею их забрать. |
Knowing what you know now, would your decision have been different? |
Если бы тогда вы знали то, что знаете сейчас, вы приняли бы другое решение? |