I don't even know how to kiss, okay? |
Я даже не знаю, как целоваться, ясно? |
They teach you how to kiss like that in FBI school? |
Целоваться так тебя в ФБР научили? |
I didn't make you kiss the guy, did I? |
Не я же заставил тебя целоваться с парнем? |
And do you remember how we went to Kuntsevo to kiss there? |
А помнишь, как мы ездили целоваться в Кунцево? |
And we have a long kiss under the porch light, until my dad taps on the window and then I go in and you go home. |
Затем мы будем долго целоваться в свете фонаря, пока мой отец не постучит в окно, тогда я зайду, а ты уйдёшь домой. |
But this is our first date, and you shouldn't kiss on the first date. |
Технически, это наше первое свидание, и я не должна целоваться с парнем на первом свидании, просто не должна. |
then one date and one kiss is not a big deal for you. |
то ты легко начнешь встречаться с другой, целоваться. |
She even doesn't know how to kiss. |
Эта не умеет даже целоваться, ей пришлось объяснять, |
And after that kiss, we agreed that we wouldn't do it again until he knew he was ready. |
И после того поцелуя мы договорились не целоваться, пока он не решит, что готов. |
Well, they started kissing, which I'm fine with - really, I am, kiss whoever you want - except they were both men. |
Ну, они начали целоваться, и я нормально отношусь к этому... правда, целуй кого хочешь... за исключением того, что они оба мужчины. |
So, what's it like to kiss with that thing in? |
Интересно, эта штука не мешает целоваться? |
In the last day or two, I've been walking around obsessing obsessing, over the idea that I have forgotten how to kiss. |
Последние пару дней я ходила повсюду, одержимая одержимая мыслью, что забыла, как целоваться. |
Look, dad, if this is about kissing, Darrin and I are going to kiss, okay? |
Пап, если ты про поцелуи, мы с Дэррином будем целоваться, хорошо? |
She stated that "It wasn't directed that we would kiss, - It just seemed like something we should do". |
Она заявила, что «не было такого, что мы должны были целоваться - просто казалось тем, что мы должны были сделать». |
While they admire the view of DC, Dana and Finn start to kiss, but Dana cuts it short, saying she needs to talk to Xander before going any further. |
Пока они наслаждаются видом округа Колумбии, Дана и Финн начинают целоваться, но Дана прерывается, сказав, что ей нужно поговорить с Ксандером, прежде чем двигаться дальше. |
It is not the fashion for the maids in France to kiss before they are married? |
У французских девушек нет обычая целоваться до свадьбы? |
Did you really have to kiss him like that? |
Он француз, А французы любят целоваться. |
probably 27 Dresses... then we'd walk along the beach at low tide and find a cozy place to sit in the kelp and kiss. |
Посмотреть "27 свадеб"... а потом гуляли бы вдоль берега при отливе и нашли бы уютное местечко, где могли бы целоваться среди водорослей. |
Let's not upset them, let's hide in our little ghettos, let's not hold hands, let's not kiss in the street, no. |
Давайте не будем их расстраивать, скорей, спрячемся в наши норки, не будем держаться за руки, не будем целоваться на улице, нет. |
For all the lovers in the world to come and meet and kiss on the intersection of Pilar del Rio and José Saramago Street. |
Все влюблённые мира будут встречаться и целоваться на пересечении улиц Жозе Сарамаго и Пилар дель Рио |
Let me guess, you and Jake are having problems; you want me to teach you how to kiss? |
Дай угадаю, у вас с Джейком проблемы и ты хочешь, чтобы я научила тебя целоваться? |
And look, I was thinking, since we broke up because I kissed another guy... what if I let you kiss another girl? |
С тех пор, как мы расстались, я думала если я целовалась с другим, то почему бы не разрешить тебе целоваться с другой? |
Kiss a Cuban pool boy in front of everyone? |
Целоваться с кубинцем на глазах у всех? |
But it hurts to kiss? |
Но тебе больно целоваться? |
Do you know how to kiss? |
А ты умеешь целоваться? |