| I don't even know how to kiss, okay? | Я даже не знаю, как целоваться, ясно? |
| They teach you how to kiss like that in FBI school? | Целоваться так тебя в ФБР научили? |
| I didn't make you kiss the guy, did I? | Не я же заставил тебя целоваться с парнем? |
| And do you remember how we went to Kuntsevo to kiss there? | А помнишь, как мы ездили целоваться в Кунцево? |
| And we have a long kiss under the porch light, until my dad taps on the window and then I go in and you go home. | Затем мы будем долго целоваться в свете фонаря, пока мой отец не постучит в окно, тогда я зайду, а ты уйдёшь домой. |
| But this is our first date, and you shouldn't kiss on the first date. | Технически, это наше первое свидание, и я не должна целоваться с парнем на первом свидании, просто не должна. |
| then one date and one kiss is not a big deal for you. | то ты легко начнешь встречаться с другой, целоваться. |
| She even doesn't know how to kiss. | Эта не умеет даже целоваться, ей пришлось объяснять, |
| And after that kiss, we agreed that we wouldn't do it again until he knew he was ready. | И после того поцелуя мы договорились не целоваться, пока он не решит, что готов. |
| Well, they started kissing, which I'm fine with - really, I am, kiss whoever you want - except they were both men. | Ну, они начали целоваться, и я нормально отношусь к этому... правда, целуй кого хочешь... за исключением того, что они оба мужчины. |
| So, what's it like to kiss with that thing in? | Интересно, эта штука не мешает целоваться? |
| In the last day or two, I've been walking around obsessing obsessing, over the idea that I have forgotten how to kiss. | Последние пару дней я ходила повсюду, одержимая одержимая мыслью, что забыла, как целоваться. |
| Look, dad, if this is about kissing, Darrin and I are going to kiss, okay? | Пап, если ты про поцелуи, мы с Дэррином будем целоваться, хорошо? |
| She stated that "It wasn't directed that we would kiss, - It just seemed like something we should do". | Она заявила, что «не было такого, что мы должны были целоваться - просто казалось тем, что мы должны были сделать». |
| While they admire the view of DC, Dana and Finn start to kiss, but Dana cuts it short, saying she needs to talk to Xander before going any further. | Пока они наслаждаются видом округа Колумбии, Дана и Финн начинают целоваться, но Дана прерывается, сказав, что ей нужно поговорить с Ксандером, прежде чем двигаться дальше. |
| It is not the fashion for the maids in France to kiss before they are married? | У французских девушек нет обычая целоваться до свадьбы? |
| Did you really have to kiss him like that? | Он француз, А французы любят целоваться. |
| probably 27 Dresses... then we'd walk along the beach at low tide and find a cozy place to sit in the kelp and kiss. | Посмотреть "27 свадеб"... а потом гуляли бы вдоль берега при отливе и нашли бы уютное местечко, где могли бы целоваться среди водорослей. |
| Let's not upset them, let's hide in our little ghettos, let's not hold hands, let's not kiss in the street, no. | Давайте не будем их расстраивать, скорей, спрячемся в наши норки, не будем держаться за руки, не будем целоваться на улице, нет. |
| For all the lovers in the world to come and meet and kiss on the intersection of Pilar del Rio and José Saramago Street. | Все влюблённые мира будут встречаться и целоваться на пересечении улиц Жозе Сарамаго и Пилар дель Рио |
| Let me guess, you and Jake are having problems; you want me to teach you how to kiss? | Дай угадаю, у вас с Джейком проблемы и ты хочешь, чтобы я научила тебя целоваться? |
| And look, I was thinking, since we broke up because I kissed another guy... what if I let you kiss another girl? | С тех пор, как мы расстались, я думала если я целовалась с другим, то почему бы не разрешить тебе целоваться с другой? |
| Kiss a Cuban pool boy in front of everyone? | Целоваться с кубинцем на глазах у всех? |
| But it hurts to kiss? | Но тебе больно целоваться? |
| Do you know how to kiss? | А ты умеешь целоваться? |