Английский - русский
Перевод слова Kiss
Вариант перевода Целоваться

Примеры в контексте "Kiss - Целоваться"

Примеры: Kiss - Целоваться
The plaque explains how different cultures kiss after long absences. И описание, как у разных народов принято целоваться после долгой разлуки.
As a thank you Rachel and I will kiss for one minute. А в качестве благодарности мы с Рэйчел будем целоваться целую минуту.
They kiss a little more, then John abruptly gets out of the bath and leaves the room. Они продолжают целоваться, но Джон внезапно вылезает из ванной и уходит.
And when we are married we have to kiss. А когда мы поженимся, мы должны будем целоваться.
And I didn't make you kiss me, you asked me to kiss you. И я не заставляла тебя целоваться, ты попросила поцеловать тебя.
But it's much more exciting now because we can kiss without clothes. Сейчас прикольнее, потому что мы можем целоваться без одежды.
Let's go and find you other people to kiss and stuff. Найти тебе других людей, с которыми ты будешь целоваться и не только.
I don't want to kiss on the lips. Я не хочу целоваться в губы.
She was just about to teach me to Dutch kiss. А она как раз собиралась научить меня целоваться по-голландски.
You try and kiss me and I'll break your arm. Полезете целоваться - сломаю вам руку.
You know, I may never kiss again. Может я вообще больше целоваться не смогу.
I mean, what's going on there? Steven taught me how to kiss. Что с ней не так то? Стивен научил меня целоваться.
I wonder what it's like to kiss a coed. Интересно, как это: целоваться со студенткой?
I forgot how much fun it is to just kiss, you know... even if I did only get two hours sleep. Я уже забыла, как приятно просто целоваться... даже если на сон осталось всего 2 часа.
When are we going to taste such a kiss? Когда уже мы будем так целоваться?
Why can't Brittany and I kiss in public? Почему мы с Бриттани не можем целоваться в общественном месте?
You have to close your eyes and then just hug each other as tightly as you can, or kiss for 20 seconds with your mouth open. Надо было закрыть глаза и обнимать друг друга как можно крепче, или целоваться 20 секунд с открытым ртом.
Can you French kiss a friend? Как думаешь, друзья могут целоваться по-французски?
They're about to kiss, right? Они же хотят целоваться, да?
What, no kiss this time? В этот раз целоваться не будем?
I'm angry because there's sores in my mouth... and Kevin won't kiss me anymore. Ещё меня бесят эти язвы во рту, с Кевином теперь нельзя целоваться.
And maybe give the beard a little trim before you next kiss someone. И подстригите немножко бороду перед тем, как снова целоваться.
She said that if she ever went out with Andre without knowing how to kiss, would be wrong. Она сказала, что глупо гулять с Андре и не уметь целоваться.
I can't believe he had the nerve to kiss her and still pretend he wasn't cheating. Не могу поверить, у него хватило наглости с ней целоваться и делать вид, что это не измена.
If I were the kind of person who kissed people, I would kiss you. Если бы у меня была привычка целоваться, я бы тебя поцеловала.