Английский - русский
Перевод слова Kiss
Вариант перевода Целоваться

Примеры в контексте "Kiss - Целоваться"

Примеры: Kiss - Целоваться
Let's kiss and cuddle. Давай обниматься и целоваться.
Should I really kiss him? Мне что, точно с ним целоваться?
I don't like to kiss in public. Не люблю целоваться на публику.
How do you exactly kiss someone? Как нужно правильно целоваться?
I'm so sick of not being able to kiss you. Мне так надаело, что нельзя целоваться.
If I give you a kiss it might lead to something else, then... three minutes goes by. Нам ведь нельзя целоваться только мы начнём и хлоп, трёх минут как небывало.
I don't think I could kiss somebody who wasn't white. I... Не думаю, что я смогла бы целоваться с цветным человеком.
You know, if we hung Holly from the ceiling, we'd have to kiss underneath of her. Вы знаете, что если мы повесили падуб на потолке, мы должны целоваться под низом его.
Because I would kiss you since they turn the lights off until the end credits, Ainhoa. А мне наплевать на фильм, потому что, как только бы погас свет, мы бы начали с тобой целоваться, и только это имеет значение, Айноя.
Do you mind if we don't kiss on the mouth? Давай не будем целоваться в губы?
I had to get to know every single one of them, right down to whose boyfriend is who and who is allowed to kiss who. Я должен был узнать каждого из них вплоть до того, кто чей парень и кому с кем можно целоваться.
When she taught you to kiss, were you wearing any kind of little uniform? Рэйч, когда она учила тебя целоваться, там, в лагере... на вас была форма с коротенькими юбочками или...?
The only problem I didn't foresee about getting married is you must kiss everyone and everyone wants to kiss you. Единственная проблема со свадьбой, которую я упустил из виду, это то, что придётся со всеми целоваться.
I mean, she completely sold the kiss. That's really important having an actor that looks like she enjoys kissing other women. Очень важно, чтобы актриса играла так, чтобы зрители действительно поверили будто ей нравится целоваться с женщинами.
You guys might kiss, but I don't kiss you! Можете целоваться друг с другом, только не со мной!
OK, but we can't really share a horse, so how does that work in terms of the kiss? Хорошо, но мы вдвоем-то на лошадь не усядемся, и как там вообще целоваться?
And you come face to face with the truth that it's impossible... to kiss a person who leaves the new roll of toilet paper... on top of the empty cardboard roll! И ты осознаёшь ужасную правду, что нельзя целоваться с типом который кладёт новый рулон туалетной бумаги на картонку из-под уже использованной!
No, those were your times, Today it means: to kiss him on the lips! Нет, это другое! Гулять - это значит, целоваться.
Got anyone to kiss at New Year's? Выбрала, с кем целоваться?
So you focus on what I'm saying and I will have you kissing Uggly Betty by Christmas, but nobody gets to kiss my wife, nobody but me. Так что если не обратишь внимание на то что я говорю, то будешь целоваться с "Катей Пушкаревой" к рождеству, а мою жену никто не может целовать, никто кроме меня.
How long can you hold your breath while you kiss? Сколько можешь целоваться, чтобы не дышать, без передыха?
You kiss by the book. Мой друг, где целоваться вы учились?