Английский - русский
Перевод слова Kiev
Вариант перевода Киевского

Примеры в контексте "Kiev - Киевского"

Примеры: Kiev - Киевского
Member of the White movement in the South of Russia, Head of the Kiev branch OSVAGa and actual head of Kyiv in autumn 1919 after the capture of Kiev of the Volunteer Army. Участник Белого движения на Юге России, начальник Киевского отделения ОСВАГа и фактический глава Киева осенью 1919 года после взятия Киева Добровольческой армией.
A draft list of content of the Kiev assessment report was circulated in February 2001 among focal points of the European Environment Agency in UN/ECE member countries and among national coordinators for the Kiev report in NIS, for comments. В феврале 2001 года проект оглавления Киевского доклада по оценке был распространен среди координационных центров Европейского агентства по окружающей среде в странах-членах ЕЭК ООН и среди национальных координаторов по Киевскому докладу в ННГ, которым было предложено представить свои замечания.
She graduated from the local art school, and then entered the College of the Kiev National University of Technologies and Design in Kiev. Окончила художественную школу, после чего поступила в колледж Киевского национального университета технологий и дизайна.
Members were informed that preparation of the Kiev Assessment report was proceeding according to schedule and that the draft Kiev Assessment report had been sent to the national focal points for comment. Участники были проинформированы о том, что подготовка Киевского доклада по оценке идет по графику и что проект доклада был разослан соответствующим национальным органам для комментариев.
Before his tonsure into monasticism, was treasurer and steward of household affairs (1054-1068) at the court of the Iziaslav Yaroslavich the Grand Prince of Kiev. До своего пострижения в монашество был казначеем и заведовал хозяйством при дворе великого князя киевского Изяслава Ярославича (1054-1068).
The conclusions of the Kiev Seminar and possible follow-up activities were considered at the ECMT segment of the Joint ECMT/UNECE Working Party/Group on 7 March 2005. Итоги киевского семинара и возможные направления дальнейшей деятельности были рассмотрены в рамках сегмента ЕКМТ Совместной рабочей группы ЕКМТ/ЕЭК ООН 7 марта 2005 года.
The questionnaires are ordered according to the numbering and descriptions given in the EEA's guidelines for the data collection of the Kiev report (). Порядок следования вопросников соответствует нумерации и описанию, содержащимся в рекомендациях ЕАОС по сбору данных для Киевского доклада ().
After discussion by the Working Group on Environmental Monitoring and possible modifications, the list of contents will be used as a starting point for preparing the Kiev report. После его обсуждения в рамках Рабочей группы по мониторингу окружающей среды и внесения возможных изменений оглавление будет использовано в качестве отправной точки для подготовки Киевского доклада.
Many participants spoke in favour of holding two separate sessions, respectively, on ten years of Environmental Performance Reviews and on environmental monitoring, including discussion on the Kiev Assessment Report. Многие участники высказывались за проведение двух отдельных сессий соответственно по десятилетию проведения обзоров результативности экологической деятельности и по мониторингу окружающей среды, включая обсуждение Киевского доклада по оценке.
A representative of EEA introduced the corrections to the list of contents of the Kiev assessment report and circulated the English version of the final list. Представитель ЕАОС внес на рассмотрение поправки к оглавлению киевского доклада по оценке и распространил английский вариант окончательного текста оглавления.
Following the request of the Kiev Appeal Court, the prosecutor transmitted all the evidence to the court on 7 August 2001. По ходатайству Киевского апелляционного суда прокурор передал все доказательства суду 7 августа 2001 года.
Active player Kiev "Dynamo", the club of his career start in the 1990s. Игрок, киевского «Динамо», в составе которого начал свою карьеру в 1990-х годах.
Welcome to the web-site of Kiev Academic Drama Theatre on Podol! Добро пожаловать на веб-сайт Киевского академического драматического театра на Подоле!
Born in the family of Prince Peter Ivanovich Gagarin and Anna Mikhailovna (1715-1782), daughter of Kiev Governor-General Mikhail Leontiev. Родился в семье князя Петра Ивановича Гагарина и Анны Михайловны (1715-1782), дочери киевского генерал-губернатора М. И. Леонтьева.
From 1965 - Associate Research Fellow of the Kiev Institute of Hygiene and Occupational Diseases, where he received a PhD degree in medical sciences. С 1965 года - младший научный сотрудник Киевского НИИ гигиены труда и профзаболеваний, где получил ученую степень кандидата медицинских наук.
It is still ongoing with more than 40 employees working for Enviance, Inc. from Kiev office. Проект продолжается до сих пор с привлечением более 40 сотрудников, работающих на Enviance, Inc. из киевского офиса Softengi.
Diploma in Economics, Kiev Economic University, 1957 Закончил экономический факультет Киевского университета народного хозяйства, 1957 год
The adoption of the Kiev Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers two years ago was a particularly important step forward, contributing to increasing corporate accountability, reducing pollution and promoting sustainable development. Принятие два года назад Киевского протокола о регистрах выбросов и переноса загрязнителей стало особенно важным шагом вперед, который будет способствовать улучшению корпоративной отчетности, сокращению загрязнения и поощрению устойчивого развития.
promoting the implementation of and compliance with the Aarhus Convention and the Kiev Protocol is our immediate priority. Мы считаем, что поощрение осуществления и соблюдения Орхусской конвенции и Киевского протокола является нашей ближайшей приоритетной задачей.
They voiced concern that these data were required not so much for the production of the Kiev report itself at a later stage for the project on surface water monitoring. Они высказали озабоченность по поводу того, что эти данные требуются не столько для составления самого киевского доклада, сколько для проекта в области мониторинга поверхностных вод, который будет осуществляться на более позднем этапе.
This document contains the questionnaires for the collection and transmission of the data sets required to formulate the water-related indicators for the Kiev report. Настоящий документ содержит вопросники для сбора и передачи наборов данных, необходимых для выведения параметров состояния водной среды для Киевского доклада.
As a third-year student at Kiev State University, I was leader of the Soviet delegation to the model United Nations in The Hague. Когда я учился на третьем курсе Киевского государственного университета, я был руководителем советской делегации на играх «Модели Организации Объединенных Наций» в Гааге.
Writers and other contributors to the Kiev report can download the data in the data warehouse for creating indicators and to support their assessments. Составители и другие авторы материалов для Киевского доклада могут поместить данные в хранилище данных для создания показателей и для обоснования своих оценок.
Some data gaps for Kiev report data sets: Имеются некоторые пробелы по наборам данных для Киевского доклада:
A jump from Kiev train and the Fun Fair band including the support team is on the ground of the southern capital. Прыжок со ступеньки киевского поезда, и мы, в составе Fun Fair и группы поддержки, уже находимся на территории южной столицы.