And she's going to learn that this life will hit you hard in the face, wait for you to get back up just so it can kick you in the stomach. |
И она узнает, что эта жизнь будет бить сильно по лицу, ждать, пока встанешь, только, чтобы ударить в живот. |
I can kick. I can punch. I can do horse work, car work... |
Могу бить руками и ногами, ездить на лошадях, машинах |
Kick them when they're down. |
Люблю бить ногами лежачих. |
I don't kick a girl when she's down. |
Не имею привычки бить лежачего. |
Come on, Lassie, that's not reason to kick a man when he's already down. |
Да ладно, Ласси, Это не повод бить лежачего. |
Every time we play soccer, you'll always have give me a penalty kick. |
просто бить по мячу - слишком легко. |
I do not mean to kick you when you are down. I'm just reminding you how you got down. |
Я не собираюсь бить лежачего, просто напоминаю, как ты "упала". |
They added a bumper to the chair, a safeguard that protects their feet, while allowing them to kick the ball. |
К коляскам приделывают защитные буфера, которые не только защищают ноги, но и позволяют бить по мячу. |