Английский - русский
Перевод слова Kick

Перевод kick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надрать (примеров 7)
You better get yourself ready, 'cause I'm about to kick - Тебе лучше подготовиться, потому что я собираюсь надрать...
Get Toothless back and kick Drago's... Вернуть Беззубика и надрать Драго...
Ready to kick yours actually. Вообще-то готовы ваши надрать.
Should we kick their - [Man] А нам не следует надрать им...
Should we kick their... А нам не следует надрать им...
Больше примеров...
Удар (примеров 189)
What did she do to earn a kick? Что она сделала, что заслужила удар?
This version is similar to a standard 540 kick, but the body is spinning parallel to the ground and can be performed almost inverted. Отличие от 540 заключается в том, что тело вращается параллельно земле и удар может быть ещё и обратным.
Look at that kick! Смотрите, какой удар!
He called this style Dolphin fishtail kick. Он назвал это стилем дельфин - как удар рыбьего хвоста.
After a foul on Slory, the Netherlands received a penalty kick in the 32nd minute of game, which was scored by Rafael van der Vaart. После нарушения правил на футболисте, Нидерланды получили права пробить одиннадцатиметровый удар на 32-й минуте, который был реализован Рафаэлем ван дер Ваартом.
Больше примеров...
Выгнать (примеров 127)
But they can't kick me out and make me wait on the bus now. Но они не могли выгнать меня, поэтому заставляли сидеть в автобусе.
They had to kick her out of swim buddies because she left a ring around the pool. Им пришлось выгнать ее из кружка по плаванию, потому что она оставляла кольцо вокруг бассейна.
So if you're looking for a reason to kick them out, here's 158. Так что ели ты ищешь причину выгнать их, вот тебе 158 таких.
Charlie, hate to kick you out, man. Чарли, придётся тебя выгнать.
Maybe I should kick Arizona out Может, мне выгнать Аризону,
Больше примеров...
Пнуть (примеров 57)
Why don't we just kick her out of here? Почему бы нам просто не пнуть ее отсюда?
But I might use my heels to kick it out of him. Но я могу использовать свои каблуки, чтобы пнуть его
Any puppies you want to kick while you're at it, bags of kittens that you want to throw down the river? Не хочешь на выходе пнуть пару щеночков? Что насчёт мешка с котятами, кинешь в речку?
Can you kick that fetus back over here? Можешь пнуть тот плод сюда?
Footedness may refer to the foot a player uses to kick with the greatest force and skill. Понятие преобладающей ноги может относиться к той, которую игрок использует, чтобы пнуть мяч с наибольшей силой и ловкостью.
Больше примеров...
Вышвырнуть (примеров 70)
He got Mr. Kenneth to kick his daughter out of the house, and then his wife. Он заставил мистера Кеннета вышвырнуть из дома свою дочь, а потом и жену.
Yesterday a bodega worker tried to kick this guy out of the store and he wound up in the hospital with a broken jaw. Вчера работник винного погреба попытался вышвырнуть этого парня из магазина, и теперь он лежит со сломанной челюстью в больнице.
Is there any reason I should kick you out? Тебя есть, за что вышвырнуть?
You want to kick him out, so you made up this story? Вы решили вышвырнуть его, и ради этого выдумали ваши сказки?
I can't kick him out. Я не могу вышвырнуть его.
Больше примеров...
Пинок (примеров 41)
But you may want to make sure your sponsor is available, 'cause this will kick you in the balls. Но я бы телефон своего терапевта поискала, потому что это будет еще тот пинок по яйцам.
After a stand-off, the two governments propose a compromise to the Simpson family: one kick from the Prime Minister, through the gate of the embassy, with a regular shoe. После длительного противостояния, правительства двух стран решают конфликт компромиссом: один пинок от премьер-министра, сделанный в воротах посольства обычным ботинком.
Kick in the stomach, I like that. Пинок в живот, мне нравится
Bad or good, a mule's kick is a mule's kick! Как бы там ни было, пинок мула - это пинок мула!
Punch Kick Punch Kick! Удар Пинок Удар Пинок!
Больше примеров...
Пинать (примеров 56)
I'm not a kid everybody can kick around any more. Я больше не тот ребёнок, которого каждый может пинать.
We kick it, we slap it, we take it to the movies, call it Irene? Мы будем пинать её, Шлёпать её, поведём в кино, назовём Ириной?
I will kick the pillars in! Я буду пинать опоры!
But it's fun to kick. Зато её весело пинать.
You can only really kick people while you're knitting, can't you? Ты можешь только пинать людей во время вязания.
Больше примеров...
Бить (примеров 58)
As for Snowflake, he was given Finkle's number, taught how to kick a field goal. Что касается Снежка, ему дали номер Финкла, научили бить по воротам.
In that time, they begin to kick me. Они начали бить меня.
You didn't have to kick me at all. Вообще не стоило меня бить.
Taking on the role of either Batman or Robin, players can punch, kick, and use special combination attacks to defeat waves of enemies. Принимая на себя роль Бэтмена или Робина, игроки могут наносить бить, пинать и использовать специальные комбинации, чтобы победить волны врагов.
They added a bumper to the chair, a safeguard that protects their feet, while allowing them to kick the ball. К коляскам приделывают защитные буфера, которые не только защищают ноги, но и позволяют бить по мячу.
Больше примеров...
Выбить (примеров 36)
That way you have guaranteed access to the safe, and you can kick his teeth in to send a message. Это гарантирует тебе доступ к сейфу, и ты можешь выбить ему зубы как послание.
Kick them out of Sudan where they get oil. Выбить их из Судана, где они получают нефть.
Find a way to kick up the contribution. Найди способ выбить нужную сумму.
You got to kick them out. Ты должна выбить их ногой.
I can try to kick the door down. Я могу попытаться выбить дверь
Больше примеров...
Ударить (примеров 36)
I could kick that bag five billion times. Я мог бы ударить эту грушу 5 миллиардов раз.
He sets himself where the cow can't kick him. Он становится туда, где корова не сможет его ударить.
If you're attacked from behind shift all your weight to your other foot so you can spin and kick. Я знаю, это непросто, но если на тебя напали сзади сумей немедленно перенести вес тела на другую ногу чтобы ты смогла повернуться и ударить.
I could kick you. Я могу тебя ударить.
I doubt junior Brogan could kick a ball the lenght of himself. Сомневаюсь, что Броган-младший сможет ударить по мячу без вреда для своего здоровья.
Больше примеров...
Выкинуть (примеров 33)
You can't just kick me out without talking about it. Ты не можешь меня выкинуть, даже не поговорив.
Good enough to kick us both out of bed Достаточно хорошая, чтобы выкинуть из кровати нас обоих.
Can't you kick her out? Ты не можешь выкинуть ее отсюда?
And Frannie can't kick them out because she needs their dues? И, кажется, Фрэнни не может их выкинуть, потому что ей нужны их членские взносы, так?
What do we do - kick them off? Что нам делать - выкинуть?
Больше примеров...
Дать (примеров 23)
She could shut you out, freeze you out, kick you out. Она могла вас выгнать взашей, дать пинка.
kick those people in the face? дать таким людям в морду?
You can punch me in the face, kick me in the nuts. Ты можешь дать мне в морду, пнуть по яйцам.
The guards will try to keep it away from Megget, so they'll pooch kick. Для охранников, главное, не дать мяч Мегету. Поэтому мы видим удар с ноги!
Tarverdyan claims he is being targeted to give producers a reason to kick him off the show. Эдмонд заявляет, что это происходит, чтобы дать продюсерам повод выгнать его с проекта.
Больше примеров...
Выставить (примеров 24)
I can't kick my mother out of my house. Я не могу выставить свою матерь из своего дома.
Lucy will be here soon, and I'll have to kick you out of this cozy... little... cocoon. Люси скоро будет здесь и мне придется тебя выставить из этого удобного... маленького... кокона.
So, rent control means we can't kick her out, right? Значит по закону мы не можем её выставить?
I wish we could just kick her out. Почему нельзя её выставить.
We can kick him out. Мы можем его выставить.
Больше примеров...
Выгонять (примеров 17)
You have no right to kick me out of it. У вас нету права выгонять меня.
No, I don't want to kick you out, absolutely not. Нет, я не хочу выгонять вас, абсолютно нет.
You don't have the authority to kick us out of the country. Вы не имеете права выгонять нас из страны.
We're about to sit down with the community activist all-star team and try to convince them it's okay to kick people out their houses. Мы почти садимся за стол переговоров со звёздной командой общественных активистов и пытаемся убедить их, что это нормально выгонять людей из их домов.
Then why kick him out? Тогда зачем выгонять его?
Больше примеров...
Удар ногой (примеров 16)
While crouching, Spider-Man can do a low, side kick. В то время как в приседании, Человек-паук может сделать низкий боковой удар ногой.
Paolo, kick. Don't care where.Kick. Вниз. Прыжок. Паоло, удар ногой. Не важно куда. Ударногой.
A punch is just a punch. A kick is just a kick. Удар кулаком - это просто удар кулаком. Удар ногой - это просто удар ногой.
Okay, "kick ball change" means go from your right foot to your left foot. "Удар ногой, ведем мяч" - это значит С правой ноги на левую, господа.
Kick ball change. Pop. Pop. Удар ногой, ведем мяч...
Больше примеров...
Пинаться (примеров 6)
I'll teach you to kick me! Я тебе покажу, как пинаться!
"She knew babies were meant to kick, but were they meant to scratch?" Она знала, что дети могли пинаться, но могли ли они царапаться?
TUFT: And he will continue to kick. И он продолжит пинаться.
She doesn't want to kick for me. Она не хочется мне пинаться.
I like to kick it, I'm a karate guy Стайл Бойз. "Каратист" Люблю пинаться, Ведь я же каратист
Больше примеров...
Лягнуть (примеров 6)
Unlike our kangaroo, Eden speaks English, and she doesn't try to kick you in the gut. В отличие от кенгуру, Иден говорит по-английски, и она не норовит лягнуть тебя в живот.
He will kick you in the face. Он может лягнуть прямо в лицо.
I'm trying to kick you but I can't reach. Пытаюсь лягнуть тебя, но не могу достать.
Why don't I just ask Chestnut to kick me in the head? Может просто попросить Каштана лягнуть меня в голову?
The old ones, they could kick... Старые могут вас лягнуть.
Больше примеров...