Английский - русский
Перевод слова Kick

Перевод kick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надрать (примеров 7)
You better get yourself ready, 'cause I'm about to kick - Тебе лучше подготовиться, потому что я собираюсь надрать...
All right, well, if you think you can kick mine, you better do it fast. Хорошо-хорошо, если ты думаешь, что можешь надрать мою, Тебе лучше это сделать быстро.
Get Toothless back and kick Drago's... Вернуть Беззубика и надрать Драго...
Should we kick their - [Man] А нам не следует надрать им...
Should we kick their... А нам не следует надрать им...
Больше примеров...
Удар (примеров 189)
The Giants have won the coin toss and have elected to receive the kick. "Гиганты" выиграли жребий и выбрали удар.
Your roundhouse kick, how you do... Твой удар с разворота, как ты его выполняешь...
Jambalaya has got some kick. Джамбалайя принимает удар. Мм.
Geum Jan Di's kick of death? Смертельный удар Гым Чан Ди?
Kick, replace, change a leg. Kick, replace, change theleg. Удар ногой, замена, поменяй ногу, замена, поменяйногу.
Больше примеров...
Выгнать (примеров 127)
The Brits are threatening to kick all U.S. intelligence personnel out of the country. Британцы грозятся выгнать всех наших разведчиков из страны.
They can't kick us out. Они же не могут нас выгнать?
And kick her out now. И выгнать ее сейчас.
You can't kick me out of Coon and friends. Вы не можете меня выгнать.
You can't kick me off! Ты не можешь меня выгнать!
Больше примеров...
Пнуть (примеров 57)
Fought the urge to kick her several times a day. Я боролась с желанием пнуть её несколько раз в день.
You're trying to kick Pierce's in the balls. Ты пытаешься пнуть Пирса по яйцам.
My whole instinct is to kick myself hard for ever having gone into this deal with you. По-моему, это значит пнуть себя больно, если пойти на сделку с вами.
You can kick a football. Ты можешь пнуть мяч.
Want to kick that nest again? Хотите пнуть эту гнездо снова?
Больше примеров...
Вышвырнуть (примеров 70)
Ryan had to kick them to the curb. Райану пришлось вышвырнуть их на обочину.
The school just wants to kick her out, right? Значит, её хотят попросту вышвырнуть из школы?
I mean, I had to kick an obese teen off the flight to get a seat, but I really wanted to talk to you. В смысле, мне пришлось вышвырнуть с рейса толстого подростка, чтобы получить место в самолете, но я очень хотел с тобой поговорить.
And there was a time when all you wanted was to tear Snow and Charming apart and kick Emma Swan out of your town. И было время, когда всё, чего ты хотела, это разлучить Белоснежку и Принца и вышвырнуть Эмму из своего города.
She actually tried to kick me out of here. Она пытается вышвырнуть меня отсюда.
Больше примеров...
Пинок (примеров 41)
You know, the kick was a surprise, though. Ты знаешь, но, вообще-то, пинок был неожиданным.
He calls you and you go running like a little lapdog, and all so he can give you another kick. Он звал тебя, а ты бежала как маленькая карманная собачка, чтобы он дал тебе еще один пинок.
Kick in the stomach, I like that. Пинок в живот, мне нравится
KICK IT, SET IT BACK. Пинок. Встали в исходную.
And because Jupiter's such a massive planet, that means that it gets a kick, it gets a gravitational kick. Мы уже знаем, что Юпитер - это огромная планета, так что астероид получит сильный "гравитационный пинок".
Больше примеров...
Пинать (примеров 56)
Why go back and kick it again? Зачем возвращаться и снова пинать его?
If you don't kick the piano. Если не будешь пинать пианино.
Can't they kick it with their feet? Неужели нельзя пинать его ногами?
Kick the weak from the herd. Пинать слабых от стада.
He said himself that a kick like that's impossible. Сам же говорил, что такой мяч пинать не станешь.
Больше примеров...
Бить (примеров 58)
Because I'm going to kick it. Ну, снимай - я буду бить.
To smash in their windows and kick in their doors Чтобы окна их бить и двери ломать
Don't kick me anymore, please! Пожалуйста, перестань меня бить!
They added a bumper to the chair, a safeguard that protects their feet, while allowing them to kick the ball. К коляскам приделывают защитные буфера, которые не только защищают ноги, но и позволяют бить по мячу.
He started to kick her around. Он начал её бить ногами, и тут я вылетел из-за ширмы.
Больше примеров...
Выбить (примеров 36)
Best option is just to kick it in and rush him before he knows what's happening. Лучший вариант - выбить дверь и вытащить его, прежде, чем он помёт, что происходит.
Will you open this door or will I kick it in? Ты откроешь дверь или мне её выбить?
Kick them out of Zimbabwe were they get raw materials. Выбить их из Зимбабве, где они получают сырье.
Should I just kick the door in? Мне стоит выбить дверь ногой?
I can try to kick the door down. Я могу попытаться выбить дверь
Больше примеров...
Ударить (примеров 36)
Okay, why don't you just kick me? Почему бы тебя просто не ударить меня?
I could kick you. Я могу тебя ударить.
For example, on seeing an item of unexploded ordnance a person could avoid it, step on it, pick it up, kick it, hit it, cut it up, shake it, throw it, dismantle it or put it on a fire. Например, заметив предмет категории невзорвавшихся боеприпасов, человек мог бы избежать его, наступить на него, подобрать его, пнуть его, ударить по нему, разрезать его, потрясти его, бросить его, разобрать его или швырнуть в огонь.
The Judge suggests making Edwin tipsy to see if he would really "thrash and kick" Angelina, but everyone else (except Edwin) objects to this experiment. Судья предлагает напоить Эдвина, чтобы посмотреть, сможет ли он на самом деле ударить и пнуть Анджелину, но каждый, кроме Эдвина, протестует против подобного эксперимента.
What we're going to do is, we're going to let Lance kick a 40-yarder. Все, что мы будем делать, это позволим Лэнсу ударить с 40 ярдов.
Больше примеров...
Выкинуть (примеров 33)
You know, if you've come to kick me off the farm, I completely understand. Знаешь, если ты пришел, чтобы выкинуть меня с фермы, я абсолютно понимаю.
I can't kick her out, she's pregnant. Я не могу ее выкинуть, она беременна.
You can't just kick me out without talking about it. Ты не можешь меня выкинуть, даже не поговорив.
Can't you kick her out? Ты не можешь выкинуть ее отсюда?
If you thought it was possible to kick my children out the door and steal everything we, as a family, built over the years, then you're sadly mistaken. Если ты думал, что можешь выкинуть моих детей за дверь и украсть всё, что мы, как семья, построили за эти годы, то ты очень ошибался.
Больше примеров...
Дать (примеров 23)
Why doesn't she just kick me in the balls? Почему бы ей просто не дать мне по яйцам?
She could shut you out, freeze you out, kick you out. Она могла вас выгнать взашей, дать пинка.
But I was able to get under it and kick it. Но я смог дать ему снизу воттак, он двинулся туда, именно туда... Туда, туда.
One, we wanted him to feel as if he were in a movie, where he could just sort of kick back and enjoy the scenery. Первая - это дать возможность почувствовать игроку, будто он находится в кинофильме, где может возвращаться назад и наслаждаться отдельными сценами.
Simon Vasil... I probably should kick you after all! Все-таки надо тебе дать коленом!
Больше примеров...
Выставить (примеров 24)
She made me kick my own kids out of the house. Она заставила меня выставить собственных детей из дома.
They said to kick her, and I did. Сказали её выставить, что я и сделал.
Then why don't you kick everyone the hell out? Так почему бы тебе не выставить всех отсюда к чертям?
So, rent control means we can't kick her out, right? Значит по закону мы не можем её выставить?
Why didn't you kick him out? Почему нельзя выставить его?
Больше примеров...
Выгонять (примеров 17)
Well, we never wanted to kick you out. Что ж, мы не собирались тебя выгонять.
Well, just keep trying to kick me out. Так, просто продолжай меня выгонять.
You had no right to kick him out of class. Вы не имели права выгонять его из класса.
I didn't have to kick 'em out. Раньше мне не приходилось их выгонять.
We're about to sit down with the community activist all-star team and try to convince them it's okay to kick people out their houses. Мы почти садимся за стол переговоров со звёздной командой общественных активистов и пытаемся убедить их, что это нормально выгонять людей из их домов.
Больше примеров...
Удар ногой (примеров 16)
Liu Kang specializes in kicks, with his most common move being flying across the screen and connecting with a kick to the opponent's torso. Лю Кан главным образом использует удары ногами, а наиболее типичным его приёмом является полёт по воздуху через экран и удар ногой в корпус противника.
Okay, best side kick - Robin or Aqualad? Ок, лучший боковой удар ногой... (герои комиксов - супергерои)
J. D: Sometimes reality takes the form of a kick to the head. Реальность иногда, это как удар ногой по лицу.
Sir, kick for the general. Сэр, "удар ногой" для генерала.
Kick ball change. Pop. Pop. Удар ногой, ведем мяч...
Больше примеров...
Пинаться (примеров 6)
I'll teach you to kick me! Я тебе покажу, как пинаться!
"She knew babies were meant to kick, but were they meant to scratch?" Она знала, что дети могли пинаться, но могли ли они царапаться?
TUFT: And he will continue to kick. И он продолжит пинаться.
She doesn't want to kick for me. Она не хочется мне пинаться.
I like to kick it, I'm a karate guy Стайл Бойз. "Каратист" Люблю пинаться, Ведь я же каратист
Больше примеров...
Лягнуть (примеров 6)
Unlike our kangaroo, Eden speaks English, and she doesn't try to kick you in the gut. В отличие от кенгуру, Иден говорит по-английски, и она не норовит лягнуть тебя в живот.
He will kick you in the face. Он может лягнуть прямо в лицо.
I'm trying to kick you but I can't reach. Пытаюсь лягнуть тебя, но не могу достать.
Because when the beast starts, it could kick with a force that could break your bones. Потому что, когда зверь оживет, он может лягнуть с силой, достаточной для того, чтобы переломать кости.
The old ones, they could kick... Старые могут вас лягнуть.
Больше примеров...