Английский - русский
Перевод слова Kick

Перевод kick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надрать (примеров 7)
You better get yourself ready, 'cause I'm about to kick - Тебе лучше подготовиться, потому что я собираюсь надрать...
Dust can't kick. Пыль не сможет надрать.
Get Toothless back and kick Drago's... Вернуть Беззубика и надрать Драго...
Ready to kick yours actually. Вообще-то готовы ваши надрать.
Should we kick their - [Man] А нам не следует надрать им...
Больше примеров...
Удар (примеров 189)
All right, ladies... kick! Хорошо, дамы... Удар!
I wanted to try my "Moritz kick". Я хотел попробовать свой удар.
But if you want to kick over more anthills- Mark, this isn't about what I - can we please dial back the testosterone? Но если вы хотите, чтобы удар пришелся на муравейники - Марк, это не то о чем я... Держите, пожалуйста, свои гормоны при себе.
The guards will try to keep it away from Megget, so they'll pooch kick. Для охранников, главное, не дать мяч Мегету. Поэтому мы видим удар с ноги!
Kick, replace, change a leg. Kick, replace, change theleg. Удар ногой, замена, поменяй ногу, замена, поменяйногу.
Больше примеров...
Выгнать (примеров 127)
They had to kick her out of swim buddies because she left a ring around the pool. Им пришлось выгнать ее из кружка по плаванию, потому что она оставляла кольцо вокруг бассейна.
I had to kick him out around closing time. Мы закрывались и мне пришлось его выгнать.
That time they tried to kick you out of St Anselm's and I said, В тот раз, когда они хотели выгнать тебя из школы святого Ансельма, я сказала:
Are you going to kick me out? Вы собираетесь меня выгнать?
Well, in high school, I had to kick David Watanabe Off the debate team for being argumentative. В школе мне пришлось выгнать Дэвида Ватанаби из кружка дебатов с помощью аргументов.
Больше примеров...
Пнуть (примеров 57)
Couldn't kick a soccer ball if you glued it to her leg. Не может пнуть даже приклеенный к ноге мяч.
Fought the urge to kick her several times a day. Я боролась с желанием пнуть её несколько раз в день.
Well, before you decide to kick it up a notch, give me plenty of warning. Прежде, чем ты решишь пнуть его посильнее, предупреди меня заранее.
I couldn't let that pass, so we decided to teach him a lesson, and that's when I came up with the whole plan to send him the note, kick him in the balls, and teach him a lesson. Я не могла спустить ему это, и мы решили проучить его. Тогда-то я разработала весь план: послать записку, пнуть по яйцам и преподать урок.
Kick 'em in the teeth where it hurts! Пнуть их в зубы, да побольнее!
Больше примеров...
Вышвырнуть (примеров 70)
Maybe we should just kick you out on the street. Может быть, мы должны просто вышвырнуть тебя на улицу.
You want to kick me out of therapy. Вы хотите вышвырнуть меня из терапии.
Well, who would kick you out of school? Кто мог вышвырнуть тебя из школы?
The fact that I'm hiding my condition is enough for the brass to kick me to the curb. Достаточно и того, что я скрываю свое состояние, чтобы вышвырнуть меня на улицу.
If this rich person wants to kick us out, he'll get his way. Если богач решит нас вышвырнуть, то так и сделает
Больше примеров...
Пинок (примеров 41)
No, it's a gentle kick; you're doing it wrong. Нет, это слишком легкий пинок, ты все делаешь не так.
For me, a slap on the wrist is like a kick to the nuts. Для меня "шлепок по рукам", это как пинок по яйцам.
This was a bad kick. Это был нехороший пинок.
KICK IT, COME ON BACK - Пинок, вернулись в исходную
Then a kick on the shin. Он получает пинок в голень.
Больше примеров...
Пинать (примеров 56)
So you can kick me and slap me all night? Чтобы лупить и пинать меня всю ночь?
I don't want to kick a dead horse, but's a bad dude. я не хочу пинать мертвую лошадь, но этот Дейв... он плохой парень.
We kick it, we slap it, we take it to the movies, call it Irene? Мы будем пинать её, Шлёпать её, поведём в кино, назовём Ириной?
Can't they kick it with their feet? Неужели нельзя пинать его ногами?
They can't go in the street and kick a can or drool over a friend's centerfold of Kim Novak. Могли бы ведь просто пойти на улицу, жестянки пинать или сходить с ума по фото Ким Новак на развороте.
Больше примеров...
Бить (примеров 58)
When you have learned how to ride a bike, how to kick a ball, it's for all your life. Когда ты научился кататься на велосипеде, бить по мячу, это на всю жизнь.
I beat them, I kick them... Терпеть не могу детей... я буду их бить!
In those days, when you got a penalty it was considered ungentlemanly to kick for goal. Тогда, если твоей команде назначали штрафной удар, то считалось не по-джентельменски бить прямо в цель.
And she's going to learn that this life will hit you hard in the face, wait for you to get back up just so it can kick you in the stomach. И она узнает, что эта жизнь будет бить сильно по лицу, ждать, пока встанешь, только, чтобы ударить в живот.
Every time we play soccer, you'll always have give me a penalty kick. просто бить по мячу - слишком легко.
Больше примеров...
Выбить (примеров 36)
Kick them out of Sudan where they get oil. Выбить их из Судана, где они получают нефть.
Kick them out of Zimbabwe were they get raw materials. Выбить их из Зимбабве, где они получают сырье.
this idea: Kick the Chinese out of Africa. Первая - все та же идея: выбить китайцев из Африки.
Can you kick them out? Вы можете их выбить?
I can try to kick the door down. Я могу попытаться выбить дверь
Больше примеров...
Ударить (примеров 36)
You don't need reasons to kick me, Boss. Тебе не надо искать повод, чтобы ударить меня, босс.
If you're attacked from behind shift all your weight to your other foot so you can spin and kick. Я знаю, это непросто, но если на тебя напали сзади сумей немедленно перенести вес тела на другую ногу чтобы ты смогла повернуться и ударить.
You should make him cry and then kick him and then kiss him to confuse him and then fire him. Ты должен заставить его плакать, а потом ударить, а потом поцеловать, чтобы совсем его запутать.
From the right flank Fernandinho passed to Gladkyy in the penalty area, but Oleksandr fell and failed to kick the ball sufficiently hard to make it into the net. С правого фланга Фернандиньо исполнил прострел в штрафную на Гладкого, но Александр в падении не смог как следует ударить по воротам.
I doubt junior Brogan could kick a ball the lenght of himself. Сомневаюсь, что Броган-младший сможет ударить по мячу без вреда для своего здоровья.
Больше примеров...
Выкинуть (примеров 33)
I can't kick her out, she's pregnant. Я не могу ее выкинуть, она беременна.
Then we can kick 'em out or... kill 'em. Тогда сможешь их выкинуть, ну или убить.
You see, according to New York State law... you can't kick a person out of a place, who's lived there over a month. Видишь ли, по закону штата Нью-Йорк... нельзя выкинуть человека из квартиры, если он прожил в ней больше месяца.
Can't you kick her out? Ты не можешь выкинуть ее отсюда?
I hope so because Joe Carroll has cast you as the main character in his psycho sequel, so I can't just kick you to the curb. Надеюсь, что так, потому что Джо Кэрролл дал вам главную роль в своем ненормальном сиквеле, так что я не могу просто выкинуть вас на обочину.
Больше примеров...
Дать (примеров 23)
Why doesn't she just kick me in the balls? Почему бы ей просто не дать мне по яйцам?
I should kick your balls into your sternum. Дать бы тебе по яйцам, чтоб из ушей вылезли.
Carter, if I ever get the urge to... help anybody again,... feel free to give me a swift kick. Картер, если я когда-нибудь снова захочу кому-нибудь помочь... можешь дать мне подзатыльник.
The guards will try to keep it away from Megget, so they'll pooch kick. Для охранников, главное, не дать мяч Мегету. Поэтому мы видим удар с ноги!
Simon Vasil... I probably should kick you after all! Все-таки надо тебе дать коленом!
Больше примеров...
Выставить (примеров 24)
All you got to do is kick your legs forward. Все что нужно сделать выставить ноги вперед.
I only let her kick me out Because there was no reason to stay. Я позволил ей выставить себя только потому, что у меня не было причин оставаться.
So, rent control means we can't kick her out, right? Значит по закону мы не можем её выставить?
We can kick him out. Мы можем его выставить.
They might kick us out. Им придется нас выставить.
Больше примеров...
Выгонять (примеров 17)
Well, just keep trying to kick me out. Так, просто продолжай меня выгонять.
They can't kick him out. Они не имеют права его выгонять.
You had no right to kick him out of class. Вы не имели права выгонять его из класса.
It wasn't transmitting, and they didn't find it first, so there's no reason to kick me out of the house. Он ничего не передавал, и они не нашли его первые, поэтому не вижу причин выгонять меня из дома.
Then why kick him out? Тогда зачем выгонять его?
Больше примеров...
Удар ногой (примеров 16)
Liu Kang specializes in kicks, with his most common move being flying across the screen and connecting with a kick to the opponent's torso. Лю Кан главным образом использует удары ногами, а наиболее типичным его приёмом является полёт по воздуху через экран и удар ногой в корпус противника.
Okay, best side kick - Robin or Aqualad? Ок, лучший боковой удар ногой... (герои комиксов - супергерои)
J. D: Sometimes reality takes the form of a kick to the head. Реальность иногда, это как удар ногой по лицу.
Kick ball change. Pop. Pop. Удар ногой, ведем мяч...
You're telegraphing that wheel kick. Твой удар ногой как Морзянка.
Больше примеров...
Пинаться (примеров 6)
That will often get baby to kick. От этого ребёнок часто начинает пинаться.
"She knew babies were meant to kick, but were they meant to scratch?" Она знала, что дети могли пинаться, но могли ли они царапаться?
TUFT: And he will continue to kick. И он продолжит пинаться.
She doesn't want to kick for me. Она не хочется мне пинаться.
I like to kick it, I'm a karate guy Стайл Бойз. "Каратист" Люблю пинаться, Ведь я же каратист
Больше примеров...
Лягнуть (примеров 6)
Unlike our kangaroo, Eden speaks English, and she doesn't try to kick you in the gut. В отличие от кенгуру, Иден говорит по-английски, и она не норовит лягнуть тебя в живот.
I'm trying to kick you but I can't reach. Пытаюсь лягнуть тебя, но не могу достать.
Why don't I just ask Chestnut to kick me in the head? Может просто попросить Каштана лягнуть меня в голову?
Because when the beast starts, it could kick with a force that could break your bones. Потому что, когда зверь оживет, он может лягнуть с силой, достаточной для того, чтобы переломать кости.
The old ones, they could kick... Старые могут вас лягнуть.
Больше примеров...