| You better get yourself ready, 'cause I'm about to kick - | Тебе лучше подготовиться, потому что я собираюсь надрать... |
| Dust can't kick. | Пыль не сможет надрать. |
| Get Toothless back and kick Drago's... | Вернуть Беззубика и надрать Драго... |
| Ready to kick yours actually. | Вообще-то готовы ваши надрать. |
| Should we kick their... | А нам не следует надрать им... |
| He's about to do a free kick. | Он собирается сделать удар. |
| Could've been a kick. | Возможно это был удар ногой. |
| Geum Jan Di's kick of death? | Смертельный удар Гым Чан Ди? |
| He called this style Dolphin fishtail kick. | Он назвал это стилем дельфин - как удар рыбьего хвоста. |
| After a foul on Slory, the Netherlands received a penalty kick in the 32nd minute of game, which was scored by Rafael van der Vaart. | После нарушения правил на футболисте, Нидерланды получили права пробить одиннадцатиметровый удар на 32-й минуте, который был реализован Рафаэлем ван дер Ваартом. |
| You can't kick me off the team. | Вы не можете выгнать меня из хора. |
| Emma, you can't kick me out. | Нет. Эмма, вы не можете меня выгнать. |
| I can't kick her out now. | Я не могу ее сейчас выгнать! |
| Have you come to kick me out of this suite, too? | Ты хочешь выгнать меня и отсюда? |
| Maybe I should kick Arizona out | Может, мне выгнать Аризону, |
| Did you just try and kick me? | Ты что, попыталась меня пнуть? |
| He had you kick your cousin's kid in the face with a running start, didn't he? | Для начала он заставил тебя пнуть в лицо ребенка - двоюродной сестры, так? |
| For example, on seeing an item of unexploded ordnance a person could avoid it, step on it, pick it up, kick it, hit it, cut it up, shake it, throw it, dismantle it or put it on a fire. | Например, заметив предмет категории невзорвавшихся боеприпасов, человек мог бы избежать его, наступить на него, подобрать его, пнуть его, ударить по нему, разрезать его, потрясти его, бросить его, разобрать его или швырнуть в огонь. |
| Would you like to kick that, too? | Хочешь пнуть и его тоже? |
| Footedness may refer to the foot a player uses to kick with the greatest force and skill. | Понятие преобладающей ноги может относиться к той, которую игрок использует, чтобы пнуть мяч с наибольшей силой и ловкостью. |
| How can they just kick us out? | Как они могут взять и вышвырнуть нас? |
| And we're back to your default... that I want to kick you out. | Опять вы за свое... якобы я хочу вас отсюда вышвырнуть. |
| Then why don't you come out here and kick him out? | Тогда почему бы тебе не подойти сюда и не вышвырнуть его? |
| Can we kick them out? | Мы можем их вышвырнуть? |
| ls there any reason l should kick you out? | Тебя есть, за что вышвырнуть? |
| You know, the kick was a surprise, though. | Ты знаешь, но, вообще-то, пинок был неожиданным. |
| Now I'll give you kick of the life. | Дам я тебе сейчас пинок всей твоей жизни. |
| Even the upside down face kick? | Даже пинок по лицу вверх ногами? |
| Still, getting sent to prison was a real kick in the jellybeans, you know? | И всё же, в попасть тюрьму - это мощный пинок по яйцам. |
| Is-Is there... is there any chance that it wasn't my kick that killed him? | А есть какая-то возможность, что это не мой пинок убил его? |
| Only thing I learned, was how to kick a ball. | Единственное, чему я научился, как пинать мяч. |
| So we just get out and kick bushes. | Так просто пойдём и кусты пинать будем. |
| And you can't kick the ball. It's a foul. | Ты не можешь пинать мяч, это против правил. |
| Don't you kick my box. | Не смей пинать мою коробку. |
| They can't go in the street and kick a can or drool over a friend's centerfold of Kim Novak. | Могли бы ведь просто пойти на улицу, жестянки пинать или сходить с ума по фото Ким Новак на развороте. |
| Don't want to kick a guy while he's down, Higgins, but we caught your son with a can of spray paint looking like he was up to no good. | Очень не хочется бить лежачего, Хиггинс, но мы поймали твоего сыночка с баллоном краски, он явно сделал какую-то пакость. |
| I am metaphorically curled up in the fetal position and you continue to kick me about the ear, nose and throat? | Я уже и так свернулся в позицию эмбриона, но вы все продолжаете бить меня по больным местам! |
| Boys can't hit girls or kick or punch them. | Парни не хотят бить или пинать девчонок. |
| You can punch me or kick me or whatever you want, and you can run somewhere safe. | Можете проклинать меня, бить, делать что угодно, а можете бежать и спасаться. |
| I can kick. I can punch. I can do horse work, car work... | Могу бить руками и ногами, ездить на лошадях, машинах |
| Is there any way you can kick that light? | Есть ли способ, чем-нибудь выбить их? |
| Will you open this door or will I kick it in? | Ты откроешь дверь или мне её выбить? |
| Kick them out of Sudan where they get oil. | Выбить их из Судана, где они получают нефть. |
| Do we just kick it down? | Мы просто должны ее выбить? |
| Should I just kick the door in? | Мне стоит выбить дверь ногой? |
| When I think of the scenarios I could've thought up, I'd kick myself. | Когда я думаю о сценариях, которые мог придумать, мне хочется себя ударить. |
| She kicked the dresser, while trying to kick me. | Она попала ногой в шкаф, когда хотела ударить меня. |
| He sets himself where the cow can't kick him. | Он становится туда, где корова не сможет его ударить. |
| And she's going to learn that this life will hit you hard in the face, wait for you to get back up just so it can kick you in the stomach. | И она узнает, что эта жизнь будет бить сильно по лицу, ждать, пока встанешь, только, чтобы ударить в живот. |
| Want to try to kick the ball, kid? | Попробуй ударить по мячу. |
| We can't very well just kick Joe out. | Мы не можем просто так взять и выкинуть Джо на улицу. |
| You can't kick him off the team. | Ты не можешь выкинуть его из команды. |
| Because of next month's rent, they were about to kick us out, so... | Из-за арендной платы за следующий месяц они собирались выкинуть нас, поэтому... |
| It undercut the judge's trust in Rivers, and got her to kick the SUV. | Это подрезало доверие судьи к Риверсу, и заставило ее выкинуть внедорожник. |
| You hired that guy to kick us out of that beach house. | Вы наняли этого мужика что бы выкинуть нас из пляжного домика. |
| Now the bald shell of that man would like to travel back in time and kick that guy in the face. | Теперь же, лысый, он хотел бы вернуться во времени и дать тому парню по морде. |
| She could shut you out, freeze you out, kick you out. | Она могла вас выгнать взашей, дать пинка. |
| He could just kick back, let us take care of Karposev. | Он мог просто расслабиться, и дать нам возможность заняться Карпосевым. |
| One, we wanted him to feel as if he were in a movie, where he could just sort of kick back and enjoy the scenery. | Первая - это дать возможность почувствовать игроку, будто он находится в кинофильме, где может возвращаться назад и наслаждаться отдельными сценами. |
| Simon Vasil... I probably should kick you after all! | Все-таки надо тебе дать коленом! |
| I can't just kick him out. | Я не могу просто выставить его. |
| Then why don't you kick everyone the hell out? | Так почему бы тебе не выставить всех отсюда к чертям? |
| Should we kick her out and order some chicken? | Может, нам выставить её и заказать курицу? |
| Why didn't you kick him out? | Почему нельзя выставить его? |
| I'm not trying to kick you out, Shine. | Я не пытаюсь вас выставить. |
| No, I don't want to kick you out, absolutely not. | Нет, я не хочу выгонять вас, абсолютно нет. |
| You don't have the authority to kick us out of the country. | Вы не имеете права выгонять нас из страны. |
| Then why kick him out? | Тогда зачем выгонять его? |
| You can't kick my mom out. | Нельзя выгонять мою маму. |
| kick the old people out of the igloos, leave them for polar bears and storms. | Выгонять стариков и больных на мороз, на съедение белым медведям. |
| Okay, best side kick - Robin or Aqualad? | Ок, лучший боковой удар ногой... (герои комиксов - супергерои) |
| A punch is just a punch. A kick is just a kick. | Удар кулаком - это просто удар кулаком. Удар ногой - это просто удар ногой. |
| Sir, kick for the general. | Сэр, "удар ногой" для генерала. |
| Kick ball change. Pop. Pop. | Удар ногой, ведем мяч... |
| Kick, replace, change a leg. Kick, replace, change theleg. | Удар ногой, замена, поменяй ногу, замена, поменяйногу. |
| I'll teach you to kick me! | Я тебе покажу, как пинаться! |
| "She knew babies were meant to kick, but were they meant to scratch?" | Она знала, что дети могли пинаться, но могли ли они царапаться? |
| TUFT: And he will continue to kick. | И он продолжит пинаться. |
| She doesn't want to kick for me. | Она не хочется мне пинаться. |
| I like to kick it, I'm a karate guy | Стайл Бойз. "Каратист" Люблю пинаться, Ведь я же каратист |
| Unlike our kangaroo, Eden speaks English, and she doesn't try to kick you in the gut. | В отличие от кенгуру, Иден говорит по-английски, и она не норовит лягнуть тебя в живот. |
| He will kick you in the face. | Он может лягнуть прямо в лицо. |
| I'm trying to kick you but I can't reach. | Пытаюсь лягнуть тебя, но не могу достать. |
| Why don't I just ask Chestnut to kick me in the head? | Может просто попросить Каштана лягнуть меня в голову? |
| Because when the beast starts, it could kick with a force that could break your bones. | Потому что, когда зверь оживет, он может лягнуть с силой, достаточной для того, чтобы переломать кости. |