Английский - русский
Перевод слова Kick

Перевод kick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надрать (примеров 7)
All right, well, if you think you can kick mine, you better do it fast. Хорошо-хорошо, если ты думаешь, что можешь надрать мою, Тебе лучше это сделать быстро.
Dust can't kick. Пыль не сможет надрать.
Get Toothless back and kick Drago's... Вернуть Беззубика и надрать Драго...
Ready to kick yours actually. Вообще-то готовы ваши надрать.
Should we kick their - [Man] А нам не следует надрать им...
Больше примеров...
Удар (примеров 189)
One swift kick and he'll back off. Один резкий удар и он отступит.
Back kick. Knifehand. Roundhouse. Удар назад, рука-нож, с разворота.
You think your mother will kick? Твою матушку удар не хватит?
Geum Jan Di's kick of death? Смертельный удар Гым Чан Ди?
How about a quick kick? Может, удар с лёта?
Больше примеров...
Выгнать (примеров 127)
So you can't kick Hyde out. Так что ты не можешь выгнать Хайда.
I can't just kick her out and say keep your eyes peeled. Я не могу просто выгнать её и посоветовать быть начеку.
Well, eventually he displayed enough unexplained symptoms that Neil had no choice but to kick him out of the band. Постепенно, у него появилось столько необъяснимых симптомов, что у Нила не было другого выбора, кроме как выгнать его.
That time they tried to kick you out of St Anselm's and I said, В тот раз, когда они хотели выгнать тебя из школы святого Ансельма, я сказала:
You can't kick me off! Ты не можешь меня выгнать!
Больше примеров...
Пнуть (примеров 57)
Fought the urge to kick her several times a day. Я боролась с желанием пнуть её несколько раз в день.
And that's more important to me than helping Nate kick Diana out of "The Spectator." И это мне важнее, чем помогать Нейту пнуть Диану ил "Спектатора"
Satirical game of collections of pêmaltis where you it will have to kick pra is or in the bar to be successful! Сатирическая игра собраний pêmaltis где вы оно пнуть pra находится или в адвокатском сословии, котор нужно быть успешно!
I couldn't let that pass, so we decided to teach him a lesson, and that's when I came up with the whole plan to send him the note, kick him in the balls, and teach him a lesson. Я не могла спустить ему это, и мы решили проучить его. Тогда-то я разработала весь план: послать записку, пнуть по яйцам и преподать урок.
You can kick a football. Ты можешь пнуть мяч.
Больше примеров...
Вышвырнуть (примеров 70)
I let the motel kick Ronnie out. Я позволил вышвырнуть Ронни из мотеля.
The school just wants to kick her out, right? Значит, её хотят попросту вышвырнуть из школы?
How can they just kick us out? Как они могут взять и вышвырнуть нас?
ls there any reason l should kick you out? Тебя есть, за что вышвырнуть?
And even when I got in, everyone kept waiting for me to make mistakes to kick me out. Но даже когда я устроился туда, все продолжали ждать, чтобы я ошибся, чтобы они могли вышвырнуть меня.
Больше примеров...
Пинок (примеров 41)
To blow down if the kick don't work. Чтоб стукнуть, если пинок не поможет.
Is-Is there... is there any chance that it wasn't my kick that killed him? А есть какая-то возможность, что это не мой пинок убил его?
Even the flaming falcon kick? И пинок пламенного сокола?
KICK IT, COME ON BACK - Пинок, вернулись в исходную
However, thousands of former political prisoners in central and eastern Europe can attest to the fact that a kick from a secret policeman on the street hurts just as much as a kick from a warden behind prison gates. Однако тысячи бывших политических заключенных в Центральной и Восточной Европе могут засвидетельствовать тот факт, что пинок от агента тайной полиции на улице является не менее болезненным, чем пинок от надзирателя в стенах тюрьмы.
Больше примеров...
Пинать (примеров 56)
Boys can't hit girls or kick or punch them. Парни не хотят бить или пинать девчонок.
And you can't kick the ball. It's a foul. Ты не можешь пинать мяч, это против правил.
You can only really kick people while you're knitting, can't you? Ты можешь только пинать людей во время вязания.
You can punch me, kick me, pull my hair, I am a-ok being stabbed, biting and scratching are on the table, - you can use fire. Можете пинать меня, бить, таскать за волосы, не против быть зарезанным, кусать и царапать также разрешается, можете стрелять.
Well, I'll find out what theater you're at, sit behind you and kick your seat! Я узнаю, куда вы пойдете, сяду позади тебя и буду пинать твое кресло!
Больше примеров...
Бить (примеров 58)
In four weeks I'll do my Moritz kick. За четыре недели я научусь бить.
And begin to kick me. И начал бить меня.
Kick them in the balls. Бить их по яйцам.
You don't have the right to have your two buddies Hold her down while you kick her in the ribs! У тебя нет прав бить ей ногами по ребрам, когда два твоих дружка держат её.
They added a bumper to the chair, a safeguard that protects their feet, while allowing them to kick the ball. К коляскам приделывают защитные буфера, которые не только защищают ноги, но и позволяют бить по мячу.
Больше примеров...
Выбить (примеров 36)
If we run we can kick the crutch from that old lady and get it. Если побежим, то сможем выбить костыль у той старушки и перехватить его.
I'm going to kick down the door, sweetie. Я собираюсь выбить дверь, милая.
So you don't give up being real Chicago police to be some Washington accountant afraid to kick in a door. Так, ты не теряешь надежду, что чикагским полицейским может стать бухгалтер из Вашингтона, который боится выбить дверь.
Can I kick it? Могу я ее выбить?
We can kick right through the basket for a homerun. Мы сможем забить в корзину и выбить хоумран.
Больше примеров...
Ударить (примеров 36)
We need to kick 'em in the balls. Мы должны ударить их по яйцам.
Did you tell her I can kick as high as my head and I used to own a python? Сказала, что могу ударить с ноги в голову и раньше у меня был питон?
I could kick you. Я могу тебя ударить.
I just wanted to kick it in... Я просто хотел ударить...
What we're going to do is, we're going to let Lance kick a 40-yarder. Все, что мы будем делать, это позволим Лэнсу ударить с 40 ярдов.
Больше примеров...
Выкинуть (примеров 33)
You hired that guy to kick us out of that beach house. Вы наняли этого мужика что бы выкинуть нас из пляжного домика.
Then we can kick 'em out or... kill 'em. Тогда сможешь их выкинуть, ну или убить.
Good enough to kick us both out of bed Достаточно хорошая, чтобы выкинуть из кровати нас обоих.
I'm trying to find he web-nuke, but our adversary knows I'm in his system and he's trying to kick me out. Я пытаюсь обнаружить программу, но наш противник знает, что я в его системе и пытается выкинуть меня оттуда.
Set up my shack so I can kick you out of it! Установите мою хижину, чтобы я смог вас оттуда выкинуть!
Больше примеров...
Дать (примеров 23)
I wanted to kick him, metaphorically. Мне хотелось дать ему пинка.
He could just kick back, let us take care of Karposev. Он мог просто расслабиться, и дать нам возможность заняться Карпосевым.
You can punch me in the face, kick me in the nuts. Ты можешь дать мне в морду, пнуть по яйцам.
Moreover a girl like you in my life will really give me a kick. Кроме того, такая девушка, смогла бы дать мне острых ощущений.
Tarverdyan claims he is being targeted to give producers a reason to kick him off the show. Эдмонд заявляет, что это происходит, чтобы дать продюсерам повод выгнать его с проекта.
Больше примеров...
Выставить (примеров 24)
No, but I can kick you out of my apartment. Нет, но могу выставить тебя из моей квартиры.
I can't just kick him out. Я не могу просто выставить его.
Probably not as much strength as it took for you to kick Ray out of the house. Вероятно не так много сил, как у тебя ушло на то, чтобы выставить Рэя из дома.
I wish we could just kick her out. Почему нельзя её выставить.
Why didn't you kick him out? Почему нельзя выставить его?
Больше примеров...
Выгонять (примеров 17)
No, I don't want to kick you out, absolutely not. Нет, я не хочу выгонять вас, абсолютно нет.
You had no right to kick him out of class. Вы не имели права выгонять его из класса.
We're about to sit down with the community activist all-star team and try to convince them it's okay to kick people out their houses. Мы почти садимся за стол переговоров со звёздной командой общественных активистов и пытаемся убедить их, что это нормально выгонять людей из их домов.
But you don't have the authority to kick me out, so you're making my life hell. Но ты не имеешь права выгонять меня, так что ты превратил мою жизнь в ад.
You can't kick my mom out. Нельзя выгонять мою маму.
Больше примеров...
Удар ногой (примеров 16)
Liu Kang specializes in kicks, with his most common move being flying across the screen and connecting with a kick to the opponent's torso. Лю Кан главным образом использует удары ногами, а наиболее типичным его приёмом является полёт по воздуху через экран и удар ногой в корпус противника.
Turn. Low kick. Поворот, удар ногой снизу.
Okay, best side kick - Robin or Aqualad? Ок, лучший боковой удар ногой... (герои комиксов - супергерои)
A rule change that had a major effect on the outcome of this match was that Inoki could only throw a kick if one of his knees was on the ground. Изменение, которое сильно повлияло на исход этого матча, заключалось в том, что Иноки мог наносить удар ногой, если только одно из его коленей было прижато к рингу.
Could've been a kick. Возможно это был удар ногой.
Больше примеров...
Пинаться (примеров 6)
That will often get baby to kick. От этого ребёнок часто начинает пинаться.
"She knew babies were meant to kick, but were they meant to scratch?" Она знала, что дети могли пинаться, но могли ли они царапаться?
TUFT: And he will continue to kick. И он продолжит пинаться.
She doesn't want to kick for me. Она не хочется мне пинаться.
I like to kick it, I'm a karate guy Стайл Бойз. "Каратист" Люблю пинаться, Ведь я же каратист
Больше примеров...
Лягнуть (примеров 6)
Unlike our kangaroo, Eden speaks English, and she doesn't try to kick you in the gut. В отличие от кенгуру, Иден говорит по-английски, и она не норовит лягнуть тебя в живот.
He will kick you in the face. Он может лягнуть прямо в лицо.
I'm trying to kick you but I can't reach. Пытаюсь лягнуть тебя, но не могу достать.
Because when the beast starts, it could kick with a force that could break your bones. Потому что, когда зверь оживет, он может лягнуть с силой, достаточной для того, чтобы переломать кости.
The old ones, they could kick... Старые могут вас лягнуть.
Больше примеров...