Английский - русский
Перевод слова Kick

Перевод kick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надрать (примеров 7)
You better get yourself ready, 'cause I'm about to kick - Тебе лучше подготовиться, потому что я собираюсь надрать...
All right, well, if you think you can kick mine, you better do it fast. Хорошо-хорошо, если ты думаешь, что можешь надрать мою, Тебе лучше это сделать быстро.
Dust can't kick. Пыль не сможет надрать.
Ready to kick yours actually. Вообще-то готовы ваши надрать.
Should we kick their... А нам не следует надрать им...
Больше примеров...
Удар (примеров 189)
It is reported that in his 80s he maintained the ability to simulate a kick to another actor's face. Пишут, что в свои 80 лет он сохранял способность имитировать удар по лицу другого актера.
A short, sharp kick to the head. Короткий, резкий удар по голове.
The world's hardest kick ever! Это самый мощный удар в мире!
"The kick heard 'round the world." "Удар, который знает весь мир".
How about "kick the can"? А как насчет "не пропусти удар"?
Больше примеров...
Выгнать (примеров 127)
They had to kick her out of swim buddies because she left a ring around the pool. Им пришлось выгнать ее из кружка по плаванию, потому что она оставляла кольцо вокруг бассейна.
Yes. You see, after you left, I stopped by the jail to talk to him and there were so many people trying to get in to hear his sermon, they just had to kick him out. Знаешь, после того как ты ушла, я отправился в тюрьму поговорить с ним... и там было столько людей, желающих послушать его проповедь, что им просто пришлось выгнать его.
I've been living here for years, you show up out of the blue trying to kick me out because of one of your famous whims? Я живу здесь несколько лет, ты являешься, как гром среди ясного неба пытаешься выгнать, из-за очередного своего каприза?
She kick you out too? Она вас тоже выгнать?
You want me to kick him out? [СЭМ] Выгнать его?
Больше примеров...
Пнуть (примеров 57)
Call somebody who can kick me in my nuts. Позвони кому-нибудь, кто может пнуть меня по яйцам.
I just want to kick him in the tungaz. Так и хочется пнуть его в "тунгаз".
Did you just try and kick me? Ты что, попыталась меня пнуть?
Jerry starts to eat it, but Tom refuses to share it with him, causing Jerry to kick the selfish Tom's face into the pie. Джерри начинает есть его, но Том отказывается поделиться им с ним, заставляя Джерри пнуть эгоистичного Тома лицом в пирог.
After United's 2-1 loss to Chelsea in the Premier League in April 2008, Ferdinand swore at Chelsea stewards and tried to kick a wall in the tunnel, but instead kicked a female steward, Tracy Wray. После апрельского поражения «Юнайтед» от «Челси» в Премьер-лиге со счётом 2:1 Фердинанд, раздражённый результатом, обрушился с руганью на стюардов «Челси» и собирался пнуть стену в туннеле, но вместо этого ударил женщину-стюарда, Трейси Рэй.
Больше примеров...
Вышвырнуть (примеров 70)
She'll finally have grounds to kick us all off campus. У нее наконец-то будут основания вышвырнуть всех нас из кампуса.
You were trying to kick him out of office. Ты пытался вышвырнуть его из дела.
They're going to kick us off the ship. Они собираются вышвырнуть нас с корабля.
Can we use this information to kick Python out of our system? Мы можем использовать эту информацию, чтобы вышвырнуть Питона из нашей системы?
Is there any reason I should kick you out? Тебя есть, за что вышвырнуть?
Больше примеров...
Пинок (примеров 41)
Even the upside down face kick? Даже пинок по лицу вверх ногами?
For me, a slap on the wrist is like a kick to the nuts. Для меня "шлепок по рукам", это как пинок по яйцам.
Did you feel that kick? Ты почувствовал этот пинок?
Nice kick, me. Отличный пинок, я.
The following year, he signed with YG Entertainment and made his acting debut in the sitcom High Kick: Revenge of the Short Legged. В том же году был подписан его контракт с YG Entertainment и он дебютировал как актёр в ситкоме «Неудержимый пинок 3: Месть коротконогих».
Больше примеров...
Пинать (примеров 56)
You think I'm some guinea fresh off the boat, and you can kick me. Ты думаешь, я морячок только что с корабля и ты можешь пинать меня.
What if he wasn't allowed to kick, and you were really mad at him? А если бы ему нельзя было пинать, ты бы на него очень злился?
I don't want to kick a dead horse, but's a bad dude. я не хочу пинать мертвую лошадь, но этот Дейв... он плохой парень.
She will kick the pillars! Она будет пинать опоры!
But it's fun to kick. Зато её весело пинать.
Больше примеров...
Бить (примеров 58)
In four weeks I'll do my Moritz kick. За четыре недели я научусь бить.
I may not be able to kick a ball straight, but I'm a good player and I know the game as well as anyone. Может быть, я не умею прямо бить по мячу, но я хороший игрок, и я умею играть, как любой другой.
Don't kick me anymore, please! Пожалуйста, перестань меня бить!
I can't kick a- i Я не могу бить...
Does our school have high kick like that? Разве в нашей школе учат бить ногой сверху?
Больше примеров...
Выбить (примеров 36)
If we run we can kick the crutch from that old lady and get it. Если побежим, то сможем выбить костыль у той старушки и перехватить его.
I should be able to kick in like ten more. Может, смогу выбить на десятку больше.
Can I at least kick down the door? Могу я хотя бы выбить дверь?
Should I just kick the door in? Мне стоит выбить дверь ногой?
Find a way to kick up the contribution. Найди способ выбить нужную сумму.
Больше примеров...
Ударить (примеров 36)
Doesn't mean I can kick the ball. Это не значит, что я могу ударить по мячу.
You should make him cry and then kick him and then kiss him to confuse him and then fire him. Ты должен заставить его плакать, а потом ударить, а потом поцеловать, чтобы совсем его запутать.
$1, and you can punch or kick me three times. 1$ и Вы можете ударить или пнуть меня три раза.
So now you can punch me or give me a Chinese burn or just... just kick me in my balls. Теперь ты можешь ударить меня, или сделать мне "крапивку", или... или просто врезать мне по яйцам.
I doubt junior Brogan could kick a ball the lenght of himself. Сомневаюсь, что Броган-младший сможет ударить по мячу без вреда для своего здоровья.
Больше примеров...
Выкинуть (примеров 33)
You can't kick me off the team, Swifty. Вам меня из команды не выкинуть.
Because of next month's rent, they were about to kick us out, so... Из-за арендной платы за следующий месяц они собирались выкинуть нас, поэтому...
Good enough to kick us both out of bed Достаточно хорошая, чтобы выкинуть из кровати нас обоих.
Can't you kick her out? Ты не можешь выкинуть ее отсюда?
If you thought it was possible to kick my children out the door and steal everything we, as a family, built over the years, then you're sadly mistaken. Если ты думал, что можешь выкинуть моих детей за дверь и украсть всё, что мы, как семья, построили за эти годы, то ты очень ошибался.
Больше примеров...
Дать (примеров 23)
She could shut you out, freeze you out, kick you out. Она могла вас выгнать взашей, дать пинка.
kick those people in the face? дать таким людям в морду?
He could just kick back, let us take care of Karposev. Он мог просто расслабиться, и дать нам возможность заняться Карпосевым.
It feels like it wants to goose your mother, vomit in one of your flower beds, go to the pub, get drunk and kick someone's head in. Как будто она хочет пнуть кого-нибудь, растоптать клумбу с цветами и дать кому-нибудь по башке.
Simon Vasil... I probably should kick you after all! Все-таки надо тебе дать коленом!
Больше примеров...
Выставить (примеров 24)
I only let her kick me out Because there was no reason to stay. Я позволил ей выставить себя только потому, что у меня не было причин оставаться.
Lucy will be here soon, and I'll have to kick you out of this cozy... little... cocoon. Люси скоро будет здесь и мне придется тебя выставить из этого удобного... маленького... кокона.
Do not worry, I had security kick them out. О, не волнуйся.Я сказала охране выставить их отсюда.
Should we kick her out and order some chicken? Может, нам выставить её и заказать курицу?
I'm not trying to kick you out, Shine. Я не пытаюсь вас выставить.
Больше примеров...
Выгонять (примеров 17)
Well, we never wanted to kick you out. Что ж, мы не собирались тебя выгонять.
You had no right to kick him out of class. Вы не имели права выгонять его из класса.
But you don't have the authority to kick me out, so you're making my life hell. Но ты не имеешь права выгонять меня, так что ты превратил мою жизнь в ад.
You can't kick a girl out. Не умеешь выгонять женщин.
kick the old people out of the igloos, leave them for polar bears and storms. Выгонять стариков и больных на мороз, на съедение белым медведям.
Больше примеров...
Удар ногой (примеров 16)
Okay, best side kick - Robin or Aqualad? Ок, лучший боковой удар ногой... (герои комиксов - супергерои)
A punch is just a punch. A kick is just a kick. Удар кулаком - это просто удар кулаком. Удар ногой - это просто удар ногой.
Cross, turn, kick ball change. Переход, поворот, удар ногой, "ведем мяч".
Kick ball change. Pop. Pop. Удар ногой, ведем мяч...
Kick, replace, change a leg. Kick, replace, change theleg. Удар ногой, замена, поменяй ногу, замена, поменяйногу.
Больше примеров...
Пинаться (примеров 6)
That will often get baby to kick. От этого ребёнок часто начинает пинаться.
I'll teach you to kick me! Я тебе покажу, как пинаться!
"She knew babies were meant to kick, but were they meant to scratch?" Она знала, что дети могли пинаться, но могли ли они царапаться?
She doesn't want to kick for me. Она не хочется мне пинаться.
I like to kick it, I'm a karate guy Стайл Бойз. "Каратист" Люблю пинаться, Ведь я же каратист
Больше примеров...
Лягнуть (примеров 6)
Unlike our kangaroo, Eden speaks English, and she doesn't try to kick you in the gut. В отличие от кенгуру, Иден говорит по-английски, и она не норовит лягнуть тебя в живот.
He will kick you in the face. Он может лягнуть прямо в лицо.
I'm trying to kick you but I can't reach. Пытаюсь лягнуть тебя, но не могу достать.
Why don't I just ask Chestnut to kick me in the head? Может просто попросить Каштана лягнуть меня в голову?
Because when the beast starts, it could kick with a force that could break your bones. Потому что, когда зверь оживет, он может лягнуть с силой, достаточной для того, чтобы переломать кости.
Больше примеров...