Английский - русский
Перевод слова Kick

Перевод kick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надрать (примеров 7)
You better get yourself ready, 'cause I'm about to kick - Тебе лучше подготовиться, потому что я собираюсь надрать...
Dust can't kick. Пыль не сможет надрать.
Ready to kick yours actually. Вообще-то готовы ваши надрать.
Should we kick their - [Man] А нам не следует надрать им...
Should we kick their... А нам не следует надрать им...
Больше примеров...
Удар (примеров 189)
Brilliant How about a quick kick? Превосходно. Может, удар с лёта?
Liu Kang specializes in kicks, with his most common move being flying across the screen and connecting with a kick to the opponent's torso. Лю Кан главным образом использует удары ногами, а наиболее типичным его приёмом является полёт по воздуху через экран и удар ногой в корпус противника.
One slice, one jab, one kick. Толчок, пинок, удар...
Did it give you a kick? Это был удар для вас?
Kick around, boom. Ок? Снова удар, бум.
Больше примеров...
Выгнать (примеров 127)
You can kick me out whenever you want to. Ты можешь выгнать меня, когда захочешь.
"They'll have to kick me out of this city." "Меня отсюда надо выгнать силой, иначе я сам отсюда не уеду."
I can't kick him out. Я не могу его выгнать.
I'm ready to kick her out. Я могу её выгнать.
Well, in high school, I had to kick David Watanabe Off the debate team for being argumentative. В школе мне пришлось выгнать Дэвида Ватанаби из кружка дебатов с помощью аргументов.
Больше примеров...
Пнуть (примеров 57)
So I thought, let him kick it here with Mel. Так что я подумал, пусть пнуть его здесь с Мел.
It's like we're trying to kick it. Как будто мы стараемся пнуть ее.
Sorry, my husband needs a kick sometimes. Прости, моего мужа иногда надо пнуть.
You can punch me in the face, kick me in the nuts. Ты можешь дать мне в морду, пнуть по яйцам.
So you just kick... like that? Значит надо только пнуть и всё...?
Больше примеров...
Вышвырнуть (примеров 70)
How dare they kick you out of the ladies' compartment. Как они посмели вышвырнуть тебя из женского вагона.
They're always looking for a reason to kick me out of here. Они все время ищут причину, чтобы вышвырнуть меня отсюда.
The fact that I'm hiding my condition is enough for the brass to kick me to the curb. Достаточно и того, что я скрываю свое состояние, чтобы вышвырнуть меня на улицу.
Yesterday a bodega worker tried to kick this guy out of the store and he wound up in the hospital with a broken jaw. Вчера работник винного погреба попытался вышвырнуть этого парня из магазина, и теперь он лежит со сломанной челюстью в больнице.
They'll kick you out of the union. Они вышвырнуть тебя из союза.
Больше примеров...
Пинок (примеров 41)
There's no kick in love if I get it without taking any risk... "Это не пинок любви, если я получу тебя без риска..."
For me, a slap on the wrist is like a kick to the nuts. Для меня "шлепок по рукам", это как пинок по яйцам.
Still, getting sent to prison was a real kick in the jellybeans, you know? И всё же, в попасть тюрьму - это мощный пинок по яйцам.
KICK IT, SET IT BACK. Пинок. Встали в исходную. Пинок.
And because Jupiter's such a massive planet, that means that it gets a kick, it gets a gravitational kick. Мы уже знаем, что Юпитер - это огромная планета, так что астероид получит сильный "гравитационный пинок".
Больше примеров...
Пинать (примеров 56)
Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent. Разрешалось всё: можно было пинать, толкать, ударять или кусать противника.
If you're a leader, you can hit, kick, tattle, take others' food, smack them in the back. Если ты лидер, ты можешь бить, пинать, доносить Лупить других по спине.
Can't they kick it with their feet? Неужели нельзя пинать его ногами?
Don't you kick my box. Не смей пинать мою коробку.
If you kick me I'll have to kick back. Ну, если ты собрался меня пинать, мне придется ответить тем же.
Больше примеров...
Бить (примеров 58)
I don't mean kick her. Я не имею ввиду бить ее.
As she started to shout and kick, the aggressor ran away and his car keys fell on the floor, which she kept. После этого она принялась кричать и бить нападавшего ногами, после чего он убежал, выронив ключи от машины, которые она подобрала.
I am metaphorically curled up in the fetal position and you continue to kick me about the ear, nose and throat? Я уже и так свернулся в позицию эмбриона, но вы все продолжаете бить меня по больным местам!
I allow a mob of homicidal lunatics to kick me and stroll about all over my face. Я позволил толпе чокнутых самоубийц бить меня ногами по ребрам и по лицу.
And she's going to learn that this life will hit you hard in the face, wait for you to get back up just so it can kick you in the stomach. И она узнает, что эта жизнь будет бить сильно по лицу, ждать, пока встанешь, только чтобы ударить в живот.
Больше примеров...
Выбить (примеров 36)
If we run we can kick the crutch from that old lady and get it. Если побежим, то сможем выбить костыль у той старушки и перехватить его.
Best option is just to kick it in and rush him before he knows what's happening. Лучший вариант - выбить дверь и вытащить его, прежде, чем он помёт, что происходит.
So... the perp tried to kick the door open, it wouldn't budge... Итак... преступник пытается выбить дверь ногой, но она не поддается...
Can you kick them out? Вы можете их выбить?
Kick down the door and start spraying bullets? Выбить дверь и начать стрелять?
Больше примеров...
Ударить (примеров 36)
That's what marriage needs... swift kick in the nuts. Вот зачем нужен брак... посильнее ударить по ним.
Did you tell her I can kick as high as my head and I used to own a python? Сказала, что могу ударить с ноги в голову и раньше у меня был питон?
I just wanted to kick it in... Я просто хотел ударить...
And she's going to learn that this life will hit you hard in the face, wait for you to get back up just so it can kick you in the stomach. И она узнает, что эта жизнь будет бить сильно по лицу, ждать, пока встанешь, только чтобы ударить в живот.
But he can't kick a straight ball to save his life. Но он ни за что не сможет ударить прямо.
Больше примеров...
Выкинуть (примеров 33)
And he threatened to kick her out. И он угрожал выкинуть её из дома.
Because of next month's rent, they were about to kick us out, so... Из-за арендной платы за следующий месяц они собирались выкинуть нас, поэтому...
She can't just kick somebody off the team. Она не может просто выкинуть кого-то из команды.
Then we can kick 'em out or... kill 'em. Тогда сможешь их выкинуть, ну или убить.
And Frannie can't kick them out because she needs their dues? И, кажется, Фрэнни не может их выкинуть, потому что ей нужны их членские взносы, так?
Больше примеров...
Дать (примеров 23)
Why doesn't she just kick me in the balls? Почему бы ей просто не дать мне по яйцам?
I should kick your balls into your sternum. Дать бы тебе по яйцам, чтоб из ушей вылезли.
I probably should kick you after all! Все-таки надо тебе дать коленом!
The guards will try to keep it away from Megget, so they'll pooch kick. Для охранников, главное, не дать мяч Мегету. Поэтому мы видим удар с ноги!
It's time to take off those pumps, put on those espadrilles you're so fond of - which, by the way, aren't coming back ever - kick down that door, and let him get used to the fact Так что пришла пора снять эти бальные туфельки, надеть сандали на веревочках, которые ты очень любишь, и в которых, кстати, не смей больше возвращаться сюда, вышибить дверь с ноги, и дать ему понять,
Больше примеров...
Выставить (примеров 24)
She made me kick my own kids out of the house. Она заставила меня выставить собственных детей из дома.
Do not worry, I had security kick them out. О, не волнуйся.Я сказала охране выставить их отсюда.
They said to kick her, and I did. Сказали её выставить, что я и сделал.
Dee, come on, I can't kick him out on the street like he's some dog. Ди, не могу же я его выставить на улицу, как собаку.
I'm not trying to kick you out, Shine. Я не пытаюсь вас выставить.
Больше примеров...
Выгонять (примеров 17)
Well, just keep trying to kick me out. Так, просто продолжай меня выгонять.
You have no right to kick me out of it. У вас нету права выгонять меня.
I didn't have to kick 'em out. Раньше мне не приходилось их выгонять.
But you don't have the authority to kick me out, so you're making my life hell. Но ты не имеешь права выгонять меня, так что ты превратил мою жизнь в ад.
You can't kick my mom out. Нельзя выгонять мою маму.
Больше примеров...
Удар ногой (примеров 16)
Turn. Low kick. Поворот, удар ногой снизу.
Paolo, kick. Don't care where.Kick. Вниз. Прыжок. Паоло, удар ногой. Не важно куда. Ударногой.
A punch is just a punch. A kick is just a kick. Удар кулаком - это просто удар кулаком. Удар ногой - это просто удар ногой.
Cross, turn, kick ball change. Переход, поворот, удар ногой, "ведем мяч".
Sir, kick for the general. Сэр, "удар ногой" для генерала.
Больше примеров...
Пинаться (примеров 6)
That will often get baby to kick. От этого ребёнок часто начинает пинаться.
"She knew babies were meant to kick, but were they meant to scratch?" Она знала, что дети могли пинаться, но могли ли они царапаться?
TUFT: And he will continue to kick. И он продолжит пинаться.
She doesn't want to kick for me. Она не хочется мне пинаться.
I like to kick it, I'm a karate guy Стайл Бойз. "Каратист" Люблю пинаться, Ведь я же каратист
Больше примеров...
Лягнуть (примеров 6)
He will kick you in the face. Он может лягнуть прямо в лицо.
I'm trying to kick you but I can't reach. Пытаюсь лягнуть тебя, но не могу достать.
Why don't I just ask Chestnut to kick me in the head? Может просто попросить Каштана лягнуть меня в голову?
Because when the beast starts, it could kick with a force that could break your bones. Потому что, когда зверь оживет, он может лягнуть с силой, достаточной для того, чтобы переломать кости.
The old ones, they could kick... Старые могут вас лягнуть.
Больше примеров...