Английский - русский
Перевод слова Kick

Перевод kick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надрать (примеров 7)
All right, well, if you think you can kick mine, you better do it fast. Хорошо-хорошо, если ты думаешь, что можешь надрать мою, Тебе лучше это сделать быстро.
Dust can't kick. Пыль не сможет надрать.
Get Toothless back and kick Drago's... Вернуть Беззубика и надрать Драго...
Ready to kick yours actually. Вообще-то готовы ваши надрать.
Should we kick their - [Man] А нам не следует надрать им...
Больше примеров...
Удар (примеров 189)
So I think you made that kick on purpose. Так что, я думаю, ты сделал тот удар нарочно.
So you had your kick and now you leave? Получается, ты получил удар, и вот так просто уходишь?
KNEE, BACK KICK, SET UP. Колено, удар назад. Приготовились.
Back for the kick is Ahmad Bradshaw. Удар наносит Ахмад Брэдшоу.
J. D: Sometimes reality takes the form of a kick to the head. Реальность иногда, это как удар ногой по лицу.
Больше примеров...
Выгнать (примеров 127)
But I can't just kick her to the curb, she'd get suspicious. Но я не могу просто выгнать её, это будет подозрительно.
I need you to kick Roxie out and send her back to me. Ты должна выгнать Рокси и отослать ее обратно ко мне.
My manager just said we need to kick you all out, so we can go home. Менеджер сказал всех вас выгнать, и идти домой.
I've been living here for years, you show up out of the blue trying to kick me out because of one of your famous whims? Я живу здесь несколько лет, ты являешься, как гром среди ясного неба пытаешься выгнать, из-за очередного своего каприза?
I can kick him out. Я могу его выгнать.
Больше примеров...
Пнуть (примеров 57)
You can always come back and kick me around! Ты всегда можешь подойти ко мне и еще раз меня пнуть!
And that's more important to me than helping Nate kick Diana out of "The Spectator." И это мне важнее, чем помогать Нейту пнуть Диану ил "Спектатора"
What do you get if you kick a dog? А если пнуть собаку, то что в награду?
He had you kick your cousin's kid in the face with a running start, didn't he? Для начала он заставил тебя пнуть в лицо ребенка - двоюродной сестры, так?
Want to kick that nest again? Хотите пнуть эту гнездо снова?
Больше примеров...
Вышвырнуть (примеров 70)
You want to kick me out of therapy. Вы хотите вышвырнуть меня из терапии.
So if you try to kick me out, that means war. Если хочешь меня вышвырнуть, будет война.
I mean, I had to kick an obese teen off the flight to get a seat, but I really wanted to talk to you. В смысле, мне пришлось вышвырнуть с рейса толстого подростка, чтобы получить место в самолете, но я очень хотел с тобой поговорить.
Give me one reason why I shouldn't kick you all off the team right now? Назовите причину, по которой я не должен вышвырнуть прямо сейчас всю вашу команду?
You want to kick him out, so you made up this story? Вы решили вышвырнуть его, и ради этого выдумали ваши сказки?
Больше примеров...
Пинок (примеров 41)
On 21 April 2004, during a Champions League semi-finals match against former team Porto, Andrade was sent off by Markus Merk for a kick on Deco. 21 апреля 2004 года, в полуфинале Лиге чемпионов против прежней команды «Порту», Жорже был удалён с поля арбитром Маркусом Мерком за пинок Деку.
So I get to kick you now. Теперь с меня пинок.
And then a good kick. А затем, хороший пинок.
KICK IT, COME ON BACK - Пинок, вернулись в исходную
Chop, chop, kick, kick, chop "Удар, удар, пинок, пинок, удар"
Больше примеров...
Пинать (примеров 56)
You can throw it or kick it. Вы можете выбросить их или пинать.
You should hurry up, 'cause I hear there's a basket of puppies outside to kick, so you don't want to miss that. Поторопись, я слышал снаружи корзинка с щенками чтобы пинать, так что не пропусти.
Spider-Man can jump, punch, kick, duck, climb certain walls and trees, shoot webs to swing on and collect web fluid to shoot square web projectiles. Человек-паук может прыгать, ударять, пинать, собирать паутину для картриджей, чтобы стрелять в паутинными-снарядами, качаться на паутине и подниматься по определенным стенам.
Kick the weak from the herd. Пинать слабых от стада.
Well, I'll find out what theater you're at, sit behind you and kick your seat! Я узнаю, куда вы пойдете, сяду позади тебя и буду пинать твое кресло!
Больше примеров...
Бить (примеров 58)
I don't mean kick her. Я не имею ввиду бить ее.
You didn't have to kick me at all. Вообще не стоило меня бить.
I can't kick a- i Я не могу бить...
It may be your style to kick a fellow when he's down, Kettering, but it isn't mine. Может, в твоем стиле бить лежачего, но не в моем.
I am metaphorically curled up in the fetal position and you continue to kick me about the ear, nose and throat? Я уже и так свернулся в позицию эмбриона, но вы все продолжаете бить меня по больным местам!
Больше примеров...
Выбить (примеров 36)
I'm going to kick down the door, sweetie. Я собираюсь выбить дверь, милая.
Kick them out of Sudan where they get oil. Выбить их из Судана, где они получают нефть.
Do we just kick it down? Мы просто должны ее выбить?
We've got to kick the door down. Остаётся только выбить дверь.
I could kick it in. Я могу выбить дверь.
Больше примеров...
Ударить (примеров 36)
We need to kick 'em in the balls. Мы должны ударить их по яйцам.
He sets himself where the cow can't kick him. Он становится туда, где корова не сможет его ударить.
I just wanted to kick it in... Я просто хотел ударить...
From the right flank Fernandinho passed to Gladkyy in the penalty area, but Oleksandr fell and failed to kick the ball sufficiently hard to make it into the net. С правого фланга Фернандиньо исполнил прострел в штрафную на Гладкого, но Александр в падении не смог как следует ударить по воротам.
The Judge suggests making Edwin tipsy to see if he would really "thrash and kick" Angelina, but everyone else (except Edwin) objects to this experiment. Судья предлагает напоить Эдвина, чтобы посмотреть, сможет ли он на самом деле ударить и пнуть Анджелину, но каждый, кроме Эдвина, протестует против подобного эксперимента.
Больше примеров...
Выкинуть (примеров 33)
I can't kick her out, she's pregnant. Я не могу ее выкинуть, она беременна.
You can't just kick me out without talking about it. Ты не можешь меня выкинуть, даже не поговорив.
You can't kick him off the team. Ты не можешь выкинуть его из команды.
You know, I had a good thing before you had Bill kick me out of the study. Пока ты не заставила Билла выкинуть меня из исследования.
You know you can't technically kick me out of team, right? Ну, вы знаете, что технически вы не можете выкинуть меня из команды?
Больше примеров...
Дать (примеров 23)
Now the bald shell of that man would like to travel back in time and kick that guy in the face. Теперь же, лысый, он хотел бы вернуться во времени и дать тому парню по морде.
Moreover a girl like you in my life will really give me a kick. Кроме того, такая девушка, смогла бы дать мне острых ощущений.
I probably should kick you after all! Все-таки надо тебе дать коленом!
The guards will try to keep it away from Megget, so they'll pooch kick. Для охранников, главное, не дать мяч Мегету. Поэтому мы видим удар с ноги!
Simon Vasil... I probably should kick you after all! Все-таки надо тебе дать коленом!
Больше примеров...
Выставить (примеров 24)
Look. He can't kick me out. Слушай, сегодня он не сможет меня выставить.
I only let her kick me out Because there was no reason to stay. Я позволил ей выставить себя только потому, что у меня не было причин оставаться.
Do not worry, I had security kick them out. О, не волнуйся.Я сказала охране выставить их отсюда.
Then why don't you kick everyone the hell out? Так почему бы тебе не выставить всех отсюда к чертям?
I wish we could just kick her out. Почему нельзя её выставить.
Больше примеров...
Выгонять (примеров 17)
Well, just keep trying to kick me out. Так, просто продолжай меня выгонять.
You have no right to kick me out of it. У вас нету права выгонять меня.
I didn't have to kick 'em out. Раньше мне не приходилось их выгонять.
Then why kick him out? Тогда зачем выгонять его?
kick the old people out of the igloos, leave them for polar bears and storms. Выгонять стариков и больных на мороз, на съедение белым медведям.
Больше примеров...
Удар ногой (примеров 16)
Okay, best side kick - Robin or Aqualad? Ок, лучший боковой удар ногой... (герои комиксов - супергерои)
A punch is just a punch. A kick is just a kick. Удар кулаком - это просто удар кулаком. Удар ногой - это просто удар ногой.
Sir, kick for the general. Сэр, "удар ногой" для генерала.
Could've been a kick. Возможно это был удар ногой.
You're telegraphing that wheel kick. Твой удар ногой как Морзянка.
Больше примеров...
Пинаться (примеров 6)
That will often get baby to kick. От этого ребёнок часто начинает пинаться.
I'll teach you to kick me! Я тебе покажу, как пинаться!
"She knew babies were meant to kick, but were they meant to scratch?" Она знала, что дети могли пинаться, но могли ли они царапаться?
TUFT: And he will continue to kick. И он продолжит пинаться.
She doesn't want to kick for me. Она не хочется мне пинаться.
Больше примеров...
Лягнуть (примеров 6)
Unlike our kangaroo, Eden speaks English, and she doesn't try to kick you in the gut. В отличие от кенгуру, Иден говорит по-английски, и она не норовит лягнуть тебя в живот.
I'm trying to kick you but I can't reach. Пытаюсь лягнуть тебя, но не могу достать.
Why don't I just ask Chestnut to kick me in the head? Может просто попросить Каштана лягнуть меня в голову?
Because when the beast starts, it could kick with a force that could break your bones. Потому что, когда зверь оживет, он может лягнуть с силой, достаточной для того, чтобы переломать кости.
The old ones, they could kick... Старые могут вас лягнуть.
Больше примеров...