Английский - русский
Перевод слова Kick

Перевод kick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надрать (примеров 7)
All right, well, if you think you can kick mine, you better do it fast. Хорошо-хорошо, если ты думаешь, что можешь надрать мою, Тебе лучше это сделать быстро.
Dust can't kick. Пыль не сможет надрать.
Ready to kick yours actually. Вообще-то готовы ваши надрать.
Should we kick their - [Man] А нам не следует надрать им...
Should we kick their... А нам не следует надрать им...
Больше примеров...
Удар (примеров 189)
It is reported that in his 80s he maintained the ability to simulate a kick to another actor's face. Пишут, что в свои 80 лет он сохранял способность имитировать удар по лицу другого актера.
Did it give you a kick? Это был удар для вас?
I wanted to try my "Moritz kick". Я хотел попробовать свой удар.
J. D: Sometimes reality takes the form of a kick to the head. Реальность иногда, это как удар ногой по лицу.
Other genuine techniques of Genseiryū are the kicks Ebi-geri (back kick with both hands on the ground and the face close to the ground) and Manji-geri (side kick (mawashi-geri) with head close to the ground and both hands on the ground). Другие характерные удары Гэнсэй-рю - эби-гэри (удар сзади, с обеими руками на земле и опущенным к земле лицом) и мандзи-гэри (боковой удар маваси-гэри в аналогичной позиции).
Больше примеров...
Выгнать (примеров 127)
We had to kick him out, along with his followers. Пришлось выгнать его, вместе с последователями.
And yet we both voted to kick her out of Mu Theta. И мы обе голосовали, чтобы выгнать её из "Мю Тета".
I didn't think that they could kick her out for that. Я не думала, что за это её могут выгнать.
I can't kick her out with a kid and everything. Я не могу её выгнать с ребёнком.
I need you to kick Roxie out and send her back to me. Ты должна выгнать Рокси и отослать ее обратно ко мне.
Больше примеров...
Пнуть (примеров 57)
Never pass a kitchen stove that I don't kick it. Не прохожу мимо плиты, чтобы не пнуть ее.
Lucy yanking some enormous cosmic football just as Charlie Brown's about to kick it. Это играть в космический футбол, так же как Чарли Браун, можно пнуть его.
Those quotes about wanting to kick the clacks when it's down. Эти цитаты насчёт желания пнуть семафоры, пока они выключены
Jerry starts to eat it, but Tom refuses to share it with him, causing Jerry to kick the selfish Tom's face into the pie. Джерри начинает есть его, но Том отказывается поделиться им с ним, заставляя Джерри пнуть эгоистичного Тома лицом в пирог.
Yes, give me a kick in the head. Да, можешь пнуть меня.
Больше примеров...
Вышвырнуть (примеров 70)
He got Mr. Kenneth to kick his daughter out of the house, and then his wife. Он заставил мистера Кеннета вышвырнуть из дома свою дочь, а потом и жену.
It took six security guards to kick us out of there. Понадобилось шесть охранников, чтобы вышвырнуть нас оттуда.
Okay, wait, so my own girlfriend agreed to kick me out of the band? Постой, моя подружка согласна вышвырнуть меня из группы?
Let him kick me out. Дай ему меня вышвырнуть.
Just kick him out? Взять и вышвырнуть его?
Больше примеров...
Пинок (примеров 41)
For me, a slap on the wrist is like a kick to the nuts. Для меня "шлепок по рукам", это как пинок по яйцам.
So I get to kick you now. Теперь с меня пинок.
The following year, he signed with YG Entertainment and made his acting debut in the sitcom High Kick: Revenge of the Short Legged. В том же году был подписан его контракт с YG Entertainment и он дебютировал как актёр в ситкоме «Неудержимый пинок 3: Месть коротконогих».
And kick, punch, chop, mulch, duck, spin, backflip, twirl, bob and weave, weave and bob, pile, punch, kick, and... punch. И пинок, удар, взмах, нырок, штопор, сальто, вращение, подскок и волна, волна и подскок, приседание, удар, пинок, и... удар.
However, thousands of former political prisoners in central and eastern Europe can attest to the fact that a kick from a secret policeman on the street hurts just as much as a kick from a warden behind prison gates. Однако тысячи бывших политических заключенных в Центральной и Восточной Европе могут засвидетельствовать тот факт, что пинок от агента тайной полиции на улице является не менее болезненным, чем пинок от надзирателя в стенах тюрьмы.
Больше примеров...
Пинать (примеров 56)
You'll be sorry if you kick 'em, though. К твоему сожалению, лучше их не пинать.
I don't want to kick a dead horse, but's a bad dude. я не хочу пинать мертвую лошадь, но этот Дейв... он плохой парень.
Can you not kick my car? Можешь не пинать мою машину?
They can't go in the street and kick a can or drool over a friend's centerfold of Kim Novak. Могли бы ведь просто пойти на улицу, жестянки пинать или сходить с ума по фото Ким Новак на развороте.
Kick, kick, kick. Courtney, will you stop kicking the seat? Кортни, может, перестанешь пинать моё сиденье?
Больше примеров...
Бить (примеров 58)
They added a bumper to the chair, a safeguard that protects their feet, while allowing them to kick the ball. К коляскам приделывают защитные буфера, которые не только защищают ноги, но и позволяют бить по мячу.
Kick them in the balls. Бить их по яйцам.
Can't kick a ball straight to save his life. Так и не научился бить прямо.
Boys can't hit girls or kick or punch them. Парни не хотят бить или пинать девчонок.
I allow a mob of homicidal lunatics to kick me and stroll about all over my face. Я позволил толпе чокнутых самоубийц бить меня ногами по ребрам и по лицу.
Больше примеров...
Выбить (примеров 36)
I should be able to kick in like ten more. Может, смогу выбить на десятку больше.
We can't just-just kick in the door and steal it. Мы же не можем выбить дверь и украсть его.
I was wondering it maybe you would like to kick the door in. Ну, я подумал, может, ты хочешь выбить дверь.
Should I just kick the door in? Мне стоит выбить дверь ногой?
Kick down the door and start spraying bullets? Выбить дверь и начать стрелять?
Больше примеров...
Ударить (примеров 36)
When I think of the scenarios I could've thought up, I'd kick myself. Когда я думаю о сценариях, которые мог придумать, мне хочется себя ударить.
That's what marriage needs... swift kick in the nuts. Вот зачем нужен брак... посильнее ударить по ним.
And she's going to learn that this life will hit you hard in the face, wait for you to get back up just so it can kick you in the stomach. И она узнает, что эта жизнь будет бить сильно по лицу, ждать, пока встанешь, только чтобы ударить в живот.
I COULD KICK YOU. Я была готова ударить тебя.
For example, on seeing an item of unexploded ordnance a person could avoid it, step on it, pick it up, kick it, hit it, cut it up, shake it, throw it, dismantle it or put it on a fire. Например, заметив предмет категории невзорвавшихся боеприпасов, человек мог бы избежать его, наступить на него, подобрать его, пнуть его, ударить по нему, разрезать его, потрясти его, бросить его, разобрать его или швырнуть в огонь.
Больше примеров...
Выкинуть (примеров 33)
We can't very well just kick Joe out. Мы не можем просто так взять и выкинуть Джо на улицу.
It undercut the judge's trust in Rivers, and got her to kick the SUV. Это подрезало доверие судьи к Риверсу, и заставило ее выкинуть внедорожник.
Good enough to kick us both out of bed Достаточно хорошая, чтобы выкинуть из кровати нас обоих.
You know, I had a good thing before you had Bill kick me out of the study. Пока ты не заставила Билла выкинуть меня из исследования.
After that, my advice is you kick him out of Castelrosso. После этого, мне все равно, но советую выкинуть из Кастельроссо.
Больше примеров...
Дать (примеров 23)
Now the bald shell of that man would like to travel back in time and kick that guy in the face. Теперь же, лысый, он хотел бы вернуться во времени и дать тому парню по морде.
You can punch me in the face, kick me in the nuts. Ты можешь дать мне в морду, пнуть по яйцам.
Carter, if I ever get the urge to... help anybody again,... feel free to give me a swift kick. Картер, если я когда-нибудь снова захочу кому-нибудь помочь... можешь дать мне подзатыльник.
And if I become unbuttoned, you can discreetly let me know with a brutal kick to the shin. А если я не буду молчать, ты можешь осторожно дать мне это понять, смачно ударив меня по голени.
Simon Vasil... I probably should kick you after all! Все-таки надо тебе дать коленом!
Больше примеров...
Выставить (примеров 24)
I can't kick my mother out of my house. Я не могу выставить свою матерь из своего дома.
Dee, come on, I can't kick him out on the street like he's some dog. Ди, не могу же я его выставить на улицу, как собаку.
Should we kick her out and order some chicken? Может, нам выставить её и заказать курицу?
Would you still be trying to kick me out of my own condo? Ты бы все еще пыталась выставить меня из моей квартиры?
I wish we could just kick her out. Почему нельзя её выставить.
Больше примеров...
Выгонять (примеров 17)
Well, we never wanted to kick you out. Что ж, мы не собирались тебя выгонять.
I didn't have to kick 'em out. Раньше мне не приходилось их выгонять.
We're about to sit down with the community activist all-star team and try to convince them it's okay to kick people out their houses. Мы почти садимся за стол переговоров со звёздной командой общественных активистов и пытаемся убедить их, что это нормально выгонять людей из их домов.
But you don't have the authority to kick me out, so you're making my life hell. Но ты не имеешь права выгонять меня, так что ты превратил мою жизнь в ад.
You can't kick a girl out. Не умеешь выгонять женщин.
Больше примеров...
Удар ногой (примеров 16)
Liu Kang specializes in kicks, with his most common move being flying across the screen and connecting with a kick to the opponent's torso. Лю Кан главным образом использует удары ногами, а наиболее типичным его приёмом является полёт по воздуху через экран и удар ногой в корпус противника.
A rule change that had a major effect on the outcome of this match was that Inoki could only throw a kick if one of his knees was on the ground. Изменение, которое сильно повлияло на исход этого матча, заключалось в том, что Иноки мог наносить удар ногой, если только одно из его коленей было прижато к рингу.
Cross, turn, kick ball change. Переход, поворот, удар ногой, "ведем мяч".
Sir, kick for the general. Сэр, "удар ногой" для генерала.
Kick ball change. Pop. Pop. Удар ногой, ведем мяч...
Больше примеров...
Пинаться (примеров 6)
That will often get baby to kick. От этого ребёнок часто начинает пинаться.
I'll teach you to kick me! Я тебе покажу, как пинаться!
"She knew babies were meant to kick, but were they meant to scratch?" Она знала, что дети могли пинаться, но могли ли они царапаться?
TUFT: And he will continue to kick. И он продолжит пинаться.
I like to kick it, I'm a karate guy Стайл Бойз. "Каратист" Люблю пинаться, Ведь я же каратист
Больше примеров...
Лягнуть (примеров 6)
He will kick you in the face. Он может лягнуть прямо в лицо.
I'm trying to kick you but I can't reach. Пытаюсь лягнуть тебя, но не могу достать.
Why don't I just ask Chestnut to kick me in the head? Может просто попросить Каштана лягнуть меня в голову?
Because when the beast starts, it could kick with a force that could break your bones. Потому что, когда зверь оживет, он может лягнуть с силой, достаточной для того, чтобы переломать кости.
The old ones, they could kick... Старые могут вас лягнуть.
Больше примеров...