Английский - русский
Перевод слова Kick

Перевод kick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надрать (примеров 7)
All right, well, if you think you can kick mine, you better do it fast. Хорошо-хорошо, если ты думаешь, что можешь надрать мою, Тебе лучше это сделать быстро.
Dust can't kick. Пыль не сможет надрать.
Get Toothless back and kick Drago's... Вернуть Беззубика и надрать Драго...
Ready to kick yours actually. Вообще-то готовы ваши надрать.
Should we kick their - [Man] А нам не следует надрать им...
Больше примеров...
Удар (примеров 189)
Your left arm is in front to protect your vitals, and your right arm will take the kick. Твоя левая рука находится впереди, чтобы защитить жизненно важные органы, и твоя правая рука примет удар.
One slice, one jab, one kick. Толчок, пинок, удар...
Breaking the surface of the water with the feet is allowed unless followed by a downward butterfly kick. Нарушение поверхности воды стопами ног разрешается, если только вслед за этим не следует дельфинообразный удар книзу.
Kick it out of the way. Удар в его сторону.
Right, I'm going for a massive, massive, massive, kick this time. Ладно, я собираюсь нанести сильный, сильный-пресильный удар в этот раз.
Больше примеров...
Выгнать (примеров 127)
Johnny, you can't kick Maria's father out. Джонни, ты не можешь выгнать отца Марии.
But they will kick me out if I don't finish agronomy school. Но меня могут выгнать, если я не получу образование.
I didn't think that they could kick her out for that. Я не думала, что за это её могут выгнать.
Can't kick an old lady out of her home. Не могу выгнать старушку из ее дома.
What? You can't kick me out just like that! Вы не можете меня так просто выгнать!
Больше примеров...
Пнуть (примеров 57)
You're trying to kick Pierce's in the balls. Ты пытаешься пнуть Пирса по яйцам.
Sorry, my husband needs a kick sometimes. Прости, моего мужа иногда надо пнуть.
Why don't we just kick her out of here? Почему бы нам просто не пнуть ее отсюда?
What do you get if you kick a dog? А если пнуть собаку, то что в награду?
[Loudly] That the parking brake sticks and you have to kick it! Тормоза постоянно ломаются, и нужно их пнуть!
Больше примеров...
Вышвырнуть (примеров 70)
If this rich person wants to kick us out, he'll get his way. Если богач решит нас вышвырнуть, то так и сделает
But we don't pay rent now, so they can't kick us out! Но мы теперь не платим за жилье, и нас не могут отсюда вышвырнуть!
But we don't have such a big family, We can't just kick someone out - even if they mess up, Но у нас и так не такая большая семья, мы не можем просто так вышвырнуть кого-то, даже если он что-то натворил.
She wants to kick me out. Она хочет вышвырнуть меня.
Just kick him out? Взять и вышвырнуть его?
Больше примеров...
Пинок (примеров 41)
Even the upside down face kick? Даже пинок по лицу вверх ногами?
Every kick from your boot... is bliss. Каждый твой пинок... благословение.
This was a bad kick. Это был нехороший пинок.
So I get to kick you now. Теперь с меня пинок.
And another one kick... И еще один пинок...
Больше примеров...
Пинать (примеров 56)
Griffin, please don't kick your backpack. Гриффин, прошу, хватит пинать свой рюкзак.
You think I'm some guinea fresh off the boat, and you can kick me. Ты думаешь, я морячок только что с корабля и ты можешь пинать меня.
Spin me around, throw me on the ground, and kick me around? бросить на землю и пинать меня везде?
I will kick and tear... Я буду пинать и разрушать...
You can't kick a dog in his own backyard and not expect to get bitten. Нельзя пинать собаку в ее дворе и удивляться, когда она тебя укусит.
Больше примеров...
Бить (примеров 58)
And I have a knee injury so I can't kick. Эс-тее-вее-з. И у меня травма колена, поэтому мне нельзя бить.
Because I'm going to kick it. Ну, снимай - я буду бить.
As she started to shout and kick, the aggressor ran away and his car keys fell on the floor, which she kept. После этого она принялась кричать и бить нападавшего ногами, после чего он убежал, выронив ключи от машины, которые она подобрала.
Where did you learn to kick like that anyways? Где ты научилась так бить?
Taking on the role of either Batman or Robin, players can punch, kick, and use special combination attacks to defeat waves of enemies. Принимая на себя роль Бэтмена или Робина, игроки могут наносить бить, пинать и использовать специальные комбинации, чтобы победить волны врагов.
Больше примеров...
Выбить (примеров 36)
So you don't give up being real Chicago police to be some Washington accountant afraid to kick in a door. Так, ты не теряешь надежду, что чикагским полицейским может стать бухгалтер из Вашингтона, который боится выбить дверь.
I can try to kick the door down. Я могу попытаться выбить дверь
Kick down the door and start spraying bullets? Выбить дверь и начать стрелять?
We can kick right through the basket for a homerun. Мы сможем забить в корзину и выбить хоумран.
Can I kick it down? Могу я выбить дверь?
Больше примеров...
Ударить (примеров 36)
You don't need reasons to kick me, Boss. Тебе не надо искать повод, чтобы ударить меня, босс.
If you're attacked from behind shift all your weight to your other foot so you can spin and kick. Я знаю, это непросто, но если на тебя напали сзади сумей немедленно перенести вес тела на другую ногу чтобы ты смогла повернуться и ударить.
From the right flank Fernandinho passed to Gladkyy in the penalty area, but Oleksandr fell and failed to kick the ball sufficiently hard to make it into the net. С правого фланга Фернандиньо исполнил прострел в штрафную на Гладкого, но Александр в падении не смог как следует ударить по воротам.
and simply kick a soccer ball in the air - which happens in so many of the squares in the city - and let it bounce off of things. And I'll simply explain what each of those things is that the soccer ball hits. Возможно, стоит просто ударить по футбольному мячу, как делают на многих площадях Рима, и позволить ему свободно катиться. А я просто буду рассказывать о каждом камне, который он задевает на своем пути.
The Judge suggests making Edwin tipsy to see if he would really "thrash and kick" Angelina, but everyone else (except Edwin) objects to this experiment. Судья предлагает напоить Эдвина, чтобы посмотреть, сможет ли он на самом деле ударить и пнуть Анджелину, но каждый, кроме Эдвина, протестует против подобного эксперимента.
Больше примеров...
Выкинуть (примеров 33)
And then... I can kick him out as soon as I've finished. А потом... я могу выкинуть его, как только кончу.
Can't you kick her out? Ты не можешь выкинуть ее отсюда?
Ready to kick Homer to the curb? Готова выкинуть Гомера на мороз?
What do we do - kick them off? Что нам делать - выкинуть?
I thought you wanted to kick the racist out. Ты же вроде попросила выкинуть отсюда расиста.
Больше примеров...
Дать (примеров 23)
I wanted to kick him, metaphorically. Мне хотелось дать ему пинка.
kick those people in the face? дать таким людям в морду?
He could just kick back, let us take care of Karposev. Он мог просто расслабиться, и дать нам возможность заняться Карпосевым.
The guards will try to keep it away from Megget, so they'll pooch kick. Для охранников, главное, не дать мяч Мегету. Поэтому мы видим удар с ноги!
There are sometimes I could kick her beautiful teeth in. Иногда так и хочется дать по... зубам.
Больше примеров...
Выставить (примеров 24)
Look. He can't kick me out. Слушай, сегодня он не сможет меня выставить.
All you got to do is kick your legs forward. Все что нужно сделать выставить ноги вперед.
She made me kick my own kids out of the house. Она заставила меня выставить собственных детей из дома.
No, but I can kick you out of my apartment. Нет, но могу выставить тебя из моей квартиры.
Then why don't you kick everyone the hell out? Так почему бы тебе не выставить всех отсюда к чертям?
Больше примеров...
Выгонять (примеров 17)
You have no right to kick me out of it. У вас нету права выгонять меня.
They can't kick him out. Они не имеют права его выгонять.
I won't kick him out. Я не собираюсь выгонять его.
Then why kick him out? Тогда зачем выгонять его?
kick the old people out of the igloos, leave them for polar bears and storms. Выгонять стариков и больных на мороз, на съедение белым медведям.
Больше примеров...
Удар ногой (примеров 16)
Turn. Low kick. Поворот, удар ногой снизу.
Okay, best side kick - Robin or Aqualad? Ок, лучший боковой удар ногой... (герои комиксов - супергерои)
Sir, kick for the general. Сэр, "удар ногой" для генерала.
Kick ball change. Pop. Pop. Удар ногой, ведем мяч...
You're telegraphing that wheel kick. Твой удар ногой как Морзянка.
Больше примеров...
Пинаться (примеров 6)
That will often get baby to kick. От этого ребёнок часто начинает пинаться.
I'll teach you to kick me! Я тебе покажу, как пинаться!
TUFT: And he will continue to kick. И он продолжит пинаться.
She doesn't want to kick for me. Она не хочется мне пинаться.
I like to kick it, I'm a karate guy Стайл Бойз. "Каратист" Люблю пинаться, Ведь я же каратист
Больше примеров...
Лягнуть (примеров 6)
Unlike our kangaroo, Eden speaks English, and she doesn't try to kick you in the gut. В отличие от кенгуру, Иден говорит по-английски, и она не норовит лягнуть тебя в живот.
He will kick you in the face. Он может лягнуть прямо в лицо.
I'm trying to kick you but I can't reach. Пытаюсь лягнуть тебя, но не могу достать.
Because when the beast starts, it could kick with a force that could break your bones. Потому что, когда зверь оживет, он может лягнуть с силой, достаточной для того, чтобы переломать кости.
The old ones, they could kick... Старые могут вас лягнуть.
Больше примеров...