Английский - русский
Перевод слова Kick

Перевод kick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надрать (примеров 7)
You better get yourself ready, 'cause I'm about to kick - Тебе лучше подготовиться, потому что я собираюсь надрать...
Dust can't kick. Пыль не сможет надрать.
Ready to kick yours actually. Вообще-то готовы ваши надрать.
Should we kick their - [Man] А нам не следует надрать им...
Should we kick their... А нам не следует надрать им...
Больше примеров...
Удар (примеров 189)
EAMES:This, Ariadne, would be a kick. Такой, Ариадна, будет удар.
Sweet kick, Leslie exits the building, and then you get hit. Отличный удар, Лесли выходит из здания и потом в тебя попадает торт.
While crouching, Spider-Man can do a low, side kick. В то время как в приседании, Человек-паук может сделать низкий боковой удар ногой.
Good kick, honey. Хороший удар, дорогуша.
Breaking the surface of the water with the feet is allowed unless followed by a downward butterfly kick. Нарушение поверхности воды стопами ног разрешается, если только вслед за этим не следует дельфинообразный удар книзу.
Больше примеров...
Выгнать (примеров 127)
Well, she tried to kick me out of your office. Ну, она попыталась выгнать меня из твоего офиса.
So if you're looking for a reason to kick them out, here's 158. Так что ели ты ищешь причину выгнать их, вот тебе 158 таких.
All those in favor of temporarily changing the house rules so that I can kick Grace out of Kappa House? Кто за то, чтобы временно изменить правила, чтобы я смогла выгнать Грейс из Каппа?
I can't kick him out. Я не могу выгнать его.
Must've been pretty bad for you to kick that shirtless wonder out of your front yard. Наверное, тебе нелегко было выгнать со своей лужайки это чудо с обнажённым торсом.
Больше примеров...
Пнуть (примеров 57)
I just want to kick him in the tungaz. Так и хочется пнуть его в "тунгаз".
Any puppies you want to kick while you're at it, bags of kittens that you want to throw down the river? Не хочешь на выходе пнуть пару щеночков? Что насчёт мешка с котятами, кинешь в речку?
Maybe I should kick my intern. Может мне пнуть моего интерна?
Kick her in the knee. Пнуть её в колено.
The guy's face is here... then, you go like this and just kick! Тагда его лицо будет здесь надо только сильно пнуть!
Больше примеров...
Вышвырнуть (примеров 70)
You know, by law, I'm allowed to kick you out of this bar. Знаешь, по закону, мне разрешено вышвырнуть тебя из этого бара.
Ryan had to kick them to the curb. Райану пришлось вышвырнуть их на обочину.
They're always looking for a reason to kick me out of here. Они все время ищут причину, чтобы вышвырнуть меня отсюда.
Is there any reason I should kick you out? Тебя есть, за что вышвырнуть?
Okay, wait, so my own girlfriend agreed to kick me out of the band? Постой, моя подружка согласна вышвырнуть меня из группы?
Больше примеров...
Пинок (примеров 41)
You know, the kick was a surprise, though. Ты знаешь, но, вообще-то, пинок был неожиданным.
Now I'll give you kick of the life. Дам я тебе сейчас пинок всей твоей жизни.
Even the upside down face kick? Даже пинок по лицу вверх ногами?
Kick, kick, kick, kick-chop - Scott, you sing. "Пинок, пинок, пинок, пинок, удар"
Chop, chop, kick, kick kick-kick, kick-kick, k-chop "Удар, удар, пинок, пинок" "Пинок-пинок, пинок-пинок, пи... Удар"
Больше примеров...
Пинать (примеров 56)
I'm not a kid everybody can kick around any more. Я больше не тот ребёнок, которого каждый может пинать.
I'm going to kick your stomach days and nights. Я собираюсь пинать ее все дни и ночи.
And you can't kick the ball. It's a foul. Ты не можешь пинать мяч, это против правил.
If you're a leader, you can hit, kick, tattle, take others' food, smack them in the back. Если ты лидер, ты можешь бить, пинать, доносить Лупить других по спине.
If you kick me I'll have to kick back. Ну, если ты собрался меня пинать, мне придется ответить тем же.
Больше примеров...
Бить (примеров 58)
And I have a knee injury so I can't kick. Эс-тее-вее-з. И у меня травма колена, поэтому мне нельзя бить.
I beat them, I kick them... Терпеть не могу детей... я буду их бить!
And what do we kick? И что же нам бить?
In that time, they begin to kick me. Они начали бить меня.
Taking on the role of either Batman or Robin, players can punch, kick, and use special combination attacks to defeat waves of enemies. Принимая на себя роль Бэтмена или Робина, игроки могут наносить бить, пинать и использовать специальные комбинации, чтобы победить волны врагов.
Больше примеров...
Выбить (примеров 36)
I'm going to kick down the door, sweetie. Я собираюсь выбить дверь, милая.
Can I at least kick down the door? Могу я хотя бы выбить дверь?
Will you open this door or will I kick it in? Ты откроешь дверь или мне её выбить?
Find a way to kick up the contribution. Найди способ выбить нужную сумму.
You got to kick them out. Ты должна выбить их ногой.
Больше примеров...
Ударить (примеров 36)
She kicked the dresser, while trying to kick me. Она попала ногой в шкаф, когда хотела ударить меня.
That's what marriage needs... swift kick in the nuts. Вот зачем нужен брак... посильнее ударить по ним.
If you're attacked from behind shift all your weight to your other foot so you can spin and kick. Я знаю, это непросто, но если на тебя напали сзади сумей немедленно перенести вес тела на другую ногу чтобы ты смогла повернуться и ударить.
Okay, why don't you just kick me? Почему бы тебя просто не ударить меня?
What we're going to do is, we're going to let Lance kick a 40-yarder. Все, что мы будем делать, это позволим Лэнсу ударить с 40 ярдов.
Больше примеров...
Выкинуть (примеров 33)
We can't very well just kick Joe out. Мы не можем просто так взять и выкинуть Джо на улицу.
Because of next month's rent, they were about to kick us out, so... Из-за арендной платы за следующий месяц они собирались выкинуть нас, поэтому...
I am not going to let Fiona kick us to the curb. Я не позволю Фионе выкинуть нас на улицу.
You see, according to New York State law... you can't kick a person out of a place, who's lived there over a month. Видишь ли, по закону штата Нью-Йорк... нельзя выкинуть человека из квартиры, если он прожил в ней больше месяца.
What do we do - kick them off? Что нам делать - выкинуть?
Больше примеров...
Дать (примеров 23)
Why doesn't she just kick me in the balls? Почему бы ей просто не дать мне по яйцам?
Now the bald shell of that man would like to travel back in time and kick that guy in the face. Теперь же, лысый, он хотел бы вернуться во времени и дать тому парню по морде.
I should kick your balls into your sternum. Дать бы тебе по яйцам, чтоб из ушей вылезли.
You can punch me in the face, kick me in the nuts. Ты можешь дать мне в морду, пнуть по яйцам.
It feels like it wants to goose your mother, vomit in one of your flower beds, go to the pub, get drunk and kick someone's head in. Как будто она хочет пнуть кого-нибудь, растоптать клумбу с цветами и дать кому-нибудь по башке.
Больше примеров...
Выставить (примеров 24)
I can't kick my mother out of my house. Я не могу выставить свою матерь из своего дома.
Lucy will be here soon, and I'll have to kick you out of this cozy... little... cocoon. Люси скоро будет здесь и мне придется тебя выставить из этого удобного... маленького... кокона.
Should we kick her out and order some chicken? Может, нам выставить её и заказать курицу?
We can kick him out. Мы можем его выставить.
Why didn't you kick him out? Почему нельзя выставить его?
Больше примеров...
Выгонять (примеров 17)
Well, we never wanted to kick you out. Что ж, мы не собирались тебя выгонять.
You had no right to kick him out of class. Вы не имели права выгонять его из класса.
I didn't have to kick 'em out. Раньше мне не приходилось их выгонять.
But you don't have the authority to kick me out, so you're making my life hell. Но ты не имеешь права выгонять меня, так что ты превратил мою жизнь в ад.
kick the old people out of the igloos, leave them for polar bears and storms. Выгонять стариков и больных на мороз, на съедение белым медведям.
Больше примеров...
Удар ногой (примеров 16)
Liu Kang specializes in kicks, with his most common move being flying across the screen and connecting with a kick to the opponent's torso. Лю Кан главным образом использует удары ногами, а наиболее типичным его приёмом является полёт по воздуху через экран и удар ногой в корпус противника.
Okay, best side kick - Robin or Aqualad? Ок, лучший боковой удар ногой... (герои комиксов - супергерои)
A rule change that had a major effect on the outcome of this match was that Inoki could only throw a kick if one of his knees was on the ground. Изменение, которое сильно повлияло на исход этого матча, заключалось в том, что Иноки мог наносить удар ногой, если только одно из его коленей было прижато к рингу.
Okay, "kick ball change" means go from your right foot to your left foot. "Удар ногой, ведем мяч" - это значит С правой ноги на левую, господа.
Kick ball change. Pop. Pop. Удар ногой, ведем мяч...
Больше примеров...
Пинаться (примеров 6)
That will often get baby to kick. От этого ребёнок часто начинает пинаться.
I'll teach you to kick me! Я тебе покажу, как пинаться!
"She knew babies were meant to kick, but were they meant to scratch?" Она знала, что дети могли пинаться, но могли ли они царапаться?
TUFT: And he will continue to kick. И он продолжит пинаться.
I like to kick it, I'm a karate guy Стайл Бойз. "Каратист" Люблю пинаться, Ведь я же каратист
Больше примеров...
Лягнуть (примеров 6)
He will kick you in the face. Он может лягнуть прямо в лицо.
I'm trying to kick you but I can't reach. Пытаюсь лягнуть тебя, но не могу достать.
Why don't I just ask Chestnut to kick me in the head? Может просто попросить Каштана лягнуть меня в голову?
Because when the beast starts, it could kick with a force that could break your bones. Потому что, когда зверь оживет, он может лягнуть с силой, достаточной для того, чтобы переломать кости.
The old ones, they could kick... Старые могут вас лягнуть.
Больше примеров...