Английский - русский
Перевод слова Kick

Перевод kick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надрать (примеров 7)
You better get yourself ready, 'cause I'm about to kick - Тебе лучше подготовиться, потому что я собираюсь надрать...
All right, well, if you think you can kick mine, you better do it fast. Хорошо-хорошо, если ты думаешь, что можешь надрать мою, Тебе лучше это сделать быстро.
Dust can't kick. Пыль не сможет надрать.
Should we kick their - [Man] А нам не следует надрать им...
Should we kick their... А нам не следует надрать им...
Больше примеров...
Удар (примеров 189)
Kick, punch, block, spin, double kick. Удар, толчёк, блок, вращение, двойной удар.
Ever seen soccer players line up to block a free kick? Ты когда-нибудь видел футболистов, блокирующих шеренгой удар мяча?
He liable to kick back. Он может ответить ударом на удар.
Now, if this stands, it's a free kick to the guards, Если он серьёзно травмирован... охрана получает 35-ярдовый удар.
You're telegraphing that wheel kick. Твой удар ногой как Морзянка.
Больше примеров...
Выгнать (примеров 127)
Well, you can't kick him out, 'cause then Marge will never learn to assert herself. Ты не можешь выгнать его сам, потому что тогда Мардж никогда не научится самоутверждаться.
So you can't kick Hyde out. Так что ты не можешь выгнать Хайда.
He doesn't, but he has the power to kick you out... whenever he wants to and bring in somebody else. У него нет права, но есть полномочия выгнать тебя... когда захочет и пригласить другого.
I was just about to kick her out! Я как раз собирался выгнать ее.
I can't kick my own brother out! Я же не могу выгнать родного брата!
Больше примеров...
Пнуть (примеров 57)
Huey was eating a doughnut, and was trying to kick him away... Хьюи ел пончик, и пытался пнуть его...
You might be aware of this, but if you kick a man in the nuts it makes his eyes water. Ты может уже это знаешь, но, если пнуть мужика по яйцам, он заплачет.
Those quotes about wanting to kick the clacks when it's down. Эти цитаты насчёт желания пнуть семафоры, пока они выключены
You were trying to kick the dog? Ты пытался пнуть собаку?
The guy's face is here... then, you go like this and just kick! Тагда его лицо будет здесь надо только сильно пнуть!
Больше примеров...
Вышвырнуть (примеров 70)
You were trying to kick him out of office. Ты пытался вышвырнуть его из дела.
Well, who would kick you out of school? Кто мог вышвырнуть тебя из школы?
She wants to kick me out. Она хочет вышвырнуть меня.
She kick you out again? Ей вышвырнуть тебя опять?
I can't kick him out. Я не могу вышвырнуть его.
Больше примеров...
Пинок (примеров 41)
There's no kick in love if I get it without taking any risk... "Это не пинок любви, если я получу тебя без риска..."
KICK IT, COME ON BACK - Пинок, вернулись в исходную
The following year, he signed with YG Entertainment and made his acting debut in the sitcom High Kick: Revenge of the Short Legged. В том же году был подписан его контракт с YG Entertainment и он дебютировал как актёр в ситкоме «Неудержимый пинок 3: Месть коротконогих».
Punch Kick Punch Kick! Удар Пинок Удар Пинок!
One slice, one jab, one kick. Толчок, пинок, удар...
Больше примеров...
Пинать (примеров 56)
Only thing I learned, was how to kick a ball. Единственное, чему я научился, как пинать мяч.
We kick it, we slap it, we take it to the movies, call it Irene? Мы будем пинать её, Шлёпать её, поведём в кино, назовём Ириной?
Sweetheart, it is not okay to kick the door! Дорогая, нельзя пинать дверь!
You can't kick a dog in his own backyard and not expect to get bitten. Нельзя пинать собаку в ее дворе и удивляться, когда она тебя укусит.
Kick the weak from the herd. Пинать слабых от стада.
Больше примеров...
Бить (примеров 58)
I beat them, I kick them... Терпеть не могу детей... я буду их бить!
Don't kick the baby. Не надо бить малого.
Testifying before the panel, retired schoolteacher 93-year-old Keiko Okubo said students tended to be better behaved, more studious and less likely to be tardy when she was allowed to kick them in the face. На очередном заседании 93-х летняя Кейоко Окубо, бывшая учительница, заявила, что дети вели себя лучше, прилежнее учились и меньше опаздывали когда ей разрешали бить их по лицу.
It means, you don't want to kick a man when he's down. Это значит, что ты не станешь бить лежачего мужчину.
You don't have the right to have your two buddies Hold her down while you kick her in the ribs! У тебя нет прав бить ей ногами по ребрам, когда два твоих дружка держат её.
Больше примеров...
Выбить (примеров 36)
I'm going to kick down the door, sweetie. Я собираюсь выбить дверь, милая.
Should I just kick the door in? Мне стоит выбить дверь ногой?
Find a way to kick up the contribution. Найди способ выбить нужную сумму.
Can I kick it? Могу я ее выбить?
I could kick it in. Я могу выбить дверь.
Больше примеров...
Ударить (примеров 36)
You don't need reasons to kick me, Boss. Тебе не надо искать повод, чтобы ударить меня, босс.
As the guy gets the chance... to kick him with her right foot. Поскольку парень пятится... она получает возможность... ударить его правой ногой.
From the right flank Fernandinho passed to Gladkyy in the penalty area, but Oleksandr fell and failed to kick the ball sufficiently hard to make it into the net. С правого фланга Фернандиньо исполнил прострел в штрафную на Гладкого, но Александр в падении не смог как следует ударить по воротам.
I COULD KICK YOU. Я была готова ударить тебя.
Want to try to kick the ball, kid? Попробуй ударить по мячу.
Больше примеров...
Выкинуть (примеров 33)
You can't kick him off the team. Ты не можешь выкинуть его из команды.
Because of next month's rent, they were about to kick us out, so... Из-за арендной платы за следующий месяц они собирались выкинуть нас, поэтому...
You know, I had a good thing before you had Bill kick me out of the study. Пока ты не заставила Билла выкинуть меня из исследования.
If you thought it was possible to kick my children out the door and steal everything we, as a family, built over the years, then you're sadly mistaken. Если ты думал, что можешь выкинуть моих детей за дверь и украсть всё, что мы, как семья, построили за эти годы, то ты очень ошибался.
I thought you wanted to kick the racist out. Ты же вроде попросила выкинуть отсюда расиста.
Больше примеров...
Дать (примеров 23)
I should kick your balls into your sternum. Дать бы тебе по яйцам, чтоб из ушей вылезли.
A case like this could kick start things. Подобные дела могут дать толчок.
One, we wanted him to feel as if he were in a movie, where he could just sort of kick back and enjoy the scenery. Первая - это дать возможность почувствовать игроку, будто он находится в кинофильме, где может возвращаться назад и наслаждаться отдельными сценами.
You know why not, You know kick this new sister thing in a high gear? И, в общем, мы решили, почему не дать вашим сестринским узам толчок?
Simon Vasil... I probably should kick you after all! Все-таки надо тебе дать коленом!
Больше примеров...
Выставить (примеров 24)
No, but I can kick you out of my apartment. Нет, но могу выставить тебя из моей квартиры.
Lucy will be here soon, and I'll have to kick you out of this cozy... little... cocoon. Люси скоро будет здесь и мне придется тебя выставить из этого удобного... маленького... кокона.
Do not worry, I had security kick them out. О, не волнуйся.Я сказала охране выставить их отсюда.
Probably not as much strength as it took for you to kick Ray out of the house. Вероятно не так много сил, как у тебя ушло на то, чтобы выставить Рэя из дома.
I wish we could just kick her out. Почему нельзя её выставить.
Больше примеров...
Выгонять (примеров 17)
Well, just keep trying to kick me out. Так, просто продолжай меня выгонять.
No, I don't want to kick you out, absolutely not. Нет, я не хочу выгонять вас, абсолютно нет.
I won't kick him out. Я не собираюсь выгонять его.
You can't kick a girl out. Не умеешь выгонять женщин.
You can't kick my mom out. Нельзя выгонять мою маму.
Больше примеров...
Удар ногой (примеров 16)
Turn. Low kick. Поворот, удар ногой снизу.
Okay, best side kick - Robin or Aqualad? Ок, лучший боковой удар ногой... (герои комиксов - супергерои)
J. D: Sometimes reality takes the form of a kick to the head. Реальность иногда, это как удар ногой по лицу.
Kick ball change. Pop. Pop. Удар ногой, ведем мяч...
You're telegraphing that wheel kick. Твой удар ногой как Морзянка.
Больше примеров...
Пинаться (примеров 6)
That will often get baby to kick. От этого ребёнок часто начинает пинаться.
"She knew babies were meant to kick, but were they meant to scratch?" Она знала, что дети могли пинаться, но могли ли они царапаться?
TUFT: And he will continue to kick. И он продолжит пинаться.
She doesn't want to kick for me. Она не хочется мне пинаться.
I like to kick it, I'm a karate guy Стайл Бойз. "Каратист" Люблю пинаться, Ведь я же каратист
Больше примеров...
Лягнуть (примеров 6)
Unlike our kangaroo, Eden speaks English, and she doesn't try to kick you in the gut. В отличие от кенгуру, Иден говорит по-английски, и она не норовит лягнуть тебя в живот.
He will kick you in the face. Он может лягнуть прямо в лицо.
Why don't I just ask Chestnut to kick me in the head? Может просто попросить Каштана лягнуть меня в голову?
Because when the beast starts, it could kick with a force that could break your bones. Потому что, когда зверь оживет, он может лягнуть с силой, достаточной для того, чтобы переломать кости.
The old ones, they could kick... Старые могут вас лягнуть.
Больше примеров...