Английский - русский
Перевод слова Kick
Вариант перевода Пинок

Примеры в контексте "Kick - Пинок"

Примеры: Kick - Пинок
You know, the kick was a surprise, though. Ты знаешь, но, вообще-то, пинок был неожиданным.
One kick if you want money. Один пинок, если ты хочешь денег.
Now I'll give you kick of the life. Дам я тебе сейчас пинок всей твоей жизни.
No, it's a gentle kick; you're doing it wrong. Нет, это слишком легкий пинок, ты все делаешь не так.
We could all use a little extra kick sometimes. Иногда нам всем нужен дополнительный пинок.
To blow down if the kick don't work. Чтоб стукнуть, если пинок не поможет.
Even the upside down face kick? Даже пинок по лицу вверх ногами?
But you may want to make sure your sponsor is available, 'cause this will kick you in the balls. Но я бы телефон своего терапевта поискала, потому что это будет еще тот пинок по яйцам.
There's no kick in love if I get it without taking any risk... "Это не пинок любви, если я получу тебя без риска..."
On 21 April 2004, during a Champions League semi-finals match against former team Porto, Andrade was sent off by Markus Merk for a kick on Deco. 21 апреля 2004 года, в полуфинале Лиге чемпионов против прежней команды «Порту», Жорже был удалён с поля арбитром Маркусом Мерком за пинок Деку.
For me, a slap on the wrist is like a kick to the nuts. Для меня "шлепок по рукам", это как пинок по яйцам.
He calls you and you go running like a little lapdog, and all so he can give you another kick. Он звал тебя, а ты бежала как маленькая карманная собачка, чтобы он дал тебе еще один пинок.
Now, there is a face I'd like to land a good high kick on! Теперь есть та, которой я хотела бы отвесить хороший пинок!
Still, getting sent to prison was a real kick in the jellybeans, you know? И всё же, в попасть тюрьму - это мощный пинок по яйцам.
Is-Is there... is there any chance that it wasn't my kick that killed him? А есть какая-то возможность, что это не мой пинок убил его?
KICK IT, SET IT BACK. Пинок. Встали в исходную. Пинок.
Did you feel that kick? Ты почувствовал этот пинок?
Every kick from your boot... is bliss. Каждый твой пинок... благословение.
This was a bad kick. Это был нехороший пинок.
Nice kick, me. Отличный пинок, я.
So I get to kick you now. Теперь с меня пинок.
Even the flaming falcon kick? И пинок пламенного сокола?
And then a good kick. А затем, хороший пинок.
And another one kick... И еще один пинок...
After a stand-off, the two governments propose a compromise to the Simpson family: one kick from the Prime Minister, through the gate of the embassy, with a regular shoe. После длительного противостояния, правительства двух стран решают конфликт компромиссом: один пинок от премьер-министра, сделанный в воротах посольства обычным ботинком.