Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстану

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстану"

Примеры: Kazakhstan - Казахстану
Most of you are of the same age as our independent Kazakhstan. Большинству из вас столько же лет, сколько и нашему независимому Казахстану.
Innovation Policy Reviews have been conducted in two countries - Belarus and Kazakhstan. По двум странам - Беларуси и Казахстану - были проведены обзоры инновационной политики.
We have also provided security assurances to Ukraine, Belarus and Kazakhstan in connection with their renunciation of nuclear weapons. Мы также предоставили гарантии безопасности Украине, Белоруссии и Казахстану в связи с отказом этих государств от ядерного оружия.
The Committee was considering recommending to the Meeting of the Parties that it issue a caution to Kazakhstan at its fifth session. Комитет рассмотрел вопрос о необходимости рекомендовать Совещанию Сторон вынести на его пятой сессии предостережение Казахстану.
CERD recommended that Kazakhstan adopt special measures to promote equal opportunities for different ethnic groups. КЛРД рекомендовал Казахстану принять специальные меры по обеспечению равных возможностей для различных этнических групп.
Kazakhstan should eradicate all forms of interference with the judiciary. Казахстану следует искоренить все формы вмешательства в деятельность судебных органов.
It recommended that Kazakhstan ensure that poor and rural women are able to easily access birth registration services. Он рекомендовал Казахстану обеспечить, чтобы малоимущие и сельские женщины могли без труда получить доступ к услугам по регистрации рождения.
Kazakhstan should review its approach centred solely on the market and mortgage-based home-ownership, and develop a comprehensive national housing policy. Казахстану следует пересмотреть свой подход, ориентированный исключительно на рыночные и ипотечные формы собственности на жилье, а также разработать комплексную национальную жилищную политику.
The Special Rapporteur on the right to education commended Kazakhstan for achieving almost universal enrolment at the primary and secondary levels of education. Специальный докладчик по вопросу о праве на образование воздал должное Казахстану за достижение практически всеобщего начального и среднего образования.
AI recommended that Kazakhstan ensure effective access of independent public monitors to all detention facilities and other penitentiary institutions. МА рекомендовала Казахстану обеспечить реальный доступ независимых общественных наблюдателей во все места содержания под стражей и в другие пенитенциарные учреждения.
OSCE/ODIHR recommended that Kazakhstan ensure unhindered access of domestic and international observers to electoral process. БДИПЧ/ОБСЕ рекомендовало Казахстану обеспечить беспрепятственный доступ отечественных и международных наблюдателей к избирательному процессу.
JS8 recommended that Kazakhstan revoke criminalization of trade union activities and labor strikes from the new Criminal Code. Авторы СП8 рекомендовали Казахстану исключить из нового Уголовного кодекса положения об уголовной ответственности за профсоюзную деятельность и забастовки.
The Czech Republic commended the legislative reforms relating to Kazakhstan's first UPR. Чешская Республика высоко оценила законодательные реформы, связанные с первым УПО по Казахстану.
In three countries (Georgia, Kazakhstan and Tajikistan) the project includes assistance in the development of national action plans. По линии этого проекта трем странам (Грузии, Казахстану и Таджикистану) оказывается помощь в деле разработки национальных планов действий.
The secretariat informed the meeting of follow up activities to the studies on Belarus, Kazakhstan and Tajikistan. Секретариат проинформировал участников сессии о последующей деятельности в связи с исследованиями по Беларуси, Казахстану и Таджикистану.
To that end, Kazakhstan, Kyrgyzstan and the Republic of Moldova will be invited to present the progress achieved. В этой связи Казахстану, Кыргызстану и Республике Молдова будет предложено выступить с сообщениями о достигнутом прогрессе.
Kazakhstan required longer transition periods in a number of key areas and more flexible measures in the agricultural sector. Казахстану требуется более длительные переходные периоды в целом ряде ключевых областей и более гибкие меры в сельскохозяйственном секторе.
An important part of the proposed project aimed at helping Kazakhstan to develop plans for the implementation of the Convention and its protocols. Важной составной частью предлагаемого проекта является оказание помощи Казахстану в разработке планов осуществления Конвенции и ее протоколов.
After that he went on an opera tour in Kazakhstan, organized by the head of state - Nursultan Nazarbaev. После совершил оперный тур по Казахстану, организованный главой этой страны - Нурсултаном Назарбаевым.
A large group of soldiers loyal to the country of Kazakhstan has been working closely with UN ground forces to stabilize the region. Большая группа солдат, лояльных Казахстану, тесно сотрудничает с наземными силами США, чтобы стабилизировать регион.
From 1906 to 1931 Anokhin made numerous ethnographic and folklore expeditions across Southern Siberia, Mongolia, and Eastern Kazakhstan. С 1906 по 1931 гг. совершил многочисленные этнографические и фольклорные экспедиции по Южной Сибири, Монголии и Восточному Казахстану.
In 2001 Dubandi transferred 3,2 million ton of oil from Kazakhstan and Turkmenistan. В 2001 году из запасов Дюбенди были переданы 3,2 миллиона тонн нефти Казахстану и Туркменистану.
The transition from a centrally planned to a market economy brought new and sometimes unfamiliar problems for Kazakhstan. Переход от системы централизованного планирования к рыночной экономике породил новые и подчас незнакомые ранее Казахстану проблемы.
There was a misleading notion that Kazakhstan's rich mineral resources would enable it to move quickly towards the market economy. Напрасно утверждают, что богатство в области природных ресурсов позволит Казахстану быстрыми темпами прийти к рыночной экономике.
On his second visit, in September, the preparation of a draft programme for multilateral technical assistance to Kazakhstan for drug control had been discussed. В ходе второго визита в сентябре обсуждалась подготовка проекта программы многосторонней технической помощи Казахстану по контролю над наркотическими средствами.