| Judge Callahan started jury selection for the trial of defendant Norris on November 30, 1933, Thanksgiving afternoon. | Судья Каллахан начал отбор присяжных для процесса над Норрисом 30 ноября 1933 в полдень Дня Благодарения. |
| The judge told the jury to disregard his testimony. | Судья сказал суду присяжных не принимать во внимание его показания. |
| In here, she is judge, jury and executioner. | Здесь она судья, присяжная и исполнитель. |
| On 16 January 1890, the jury found Parke guilty and the judge sentenced him to twelve months in prison. | 16 января 1890 года присяжные признали Парка виновным, и судья приговорил его к двенадцати месяцам тюремного заключения. |
| (Judge Delaporte) Bailiff, escort the jury to the waiting room. | (Судья Делапорте) Пристав, отведите присяжных в зал ожидания. |
| You're not a judge or a jury. | Ты не судья и не присяжные. |
| First day of the trial, the judge is having lunch with the jury. | В первый же день судья обедает с присяжными. |
| And then Sampson goes on to order the jury to disregard the question. | И судья приказал, чтобы присяжные оставили этот вопрос без внимания. |
| Judge Phelan pulled me up when the jury let the Barksdale kid go. | Судья Фелан выдернул меня когда жюри освободило парнишку Барксдейла. |
| I am neither judge nor jury. | Я не судья и не присяжный. |
| As far as you are concerned, I am judge, jury, and executioner. | Да будет вам известно, я - судья, присяжный и палач. |
| What Judge Ito and those deputies are doing to the jury... | То, что судья Ито и эти помощники делают с жюри... |
| Now, Judge Ito is misleading this jury. | Итак, судья Ито вводит присяжных в заблуждение. |
| 3.4 The authors also claim that the judge's instructions to the jury were inadequate. | 3.4 Авторы также утверждают, что напутствия, которые судья дал присяжным, были неадекватными. |
| The judge also put the defence of provocation before the jury. | Судья обвинил защиту в провоцировании присяжных. |
| When an appeal is heard the Circuit Court Judge sits without a jury. | Когда апелляция рассматривается в окружном суде, то окружной судья заседает без присяжных. |
| Counsel further submits that in those circumstances the judge ought to have warned the jury to be cautious. | Адвокат далее сообщает, что в этих обстоятельствах судья должен был призвать присяжных к осмотрительности. |
| They further contend that the judge failed to warn the jury of the risk of errors in identification or recognition evidence. | Они далее утверждают, что судья не предупредила присяжных об опасности ошибочного выявления или признания доказательств. |
| The trial judge directed the jury clearly and appropriately on the issue of pretrial publicity. | Судья, участвовавшая в рассмотрении дела, дала присяжным четкие и надлежащие напутствия по вопросу о досудебной огласке. |
| In criminal trials, the judge may sit alone or with a jury. | Уголовные дела судья может вести один или вместе с присяжными. |
| The judge just finished jury instructions. | Судья только что закончил говорить напутствие присяжным. |
| The way she would with a jury if there was no judge there to stop her. | Том как она будет вести себя с присяжными если судья не остановит ее. |
| The judge did not allow the jury to visit our facility where we produce the medicine. | Судья не разрешил жюри посетить наш завод, где мы производим лекарства. |
| When the judge sums it up for the jury, she'll probably tell him to ignore anything that isn't supported by evidence. | Когда судья будет напутствовать присяжных, им, возможно, скажут игнорировать всё, что не подтверждено доказательствами. |
| Abram was a jury member on a military court-martial that Judge Herman presided over. | Абрам был присяжным на военном суде, а судья Хёрман вела заседание. |