Represents the last jump of the Rio Coxinas and had the honor and prestige to enchant his trip to Sardinia in 1882 the famous poet Gabriele D'Annunzio, who in her honor, also wrote a sonnet, published in the striking of the Captain 1921. |
Представляет собой последний прыжок в Рио Coxinas и имел честь и престиж, чтобы очаровать своей поездки в Сардинии в 1882 году известный поэт Габриэле Д'Аннунцио, который в ее честь, а также написал сонет, опубликованной в бой капитан 1921. |
You'll have to calculate each jump separately - the speed of rotation, the mass of each person, the angle of trajectory - |
Ты должен будешь вычислить каждый прыжок отдельно - скорость вращения, массу каждого человека, угол траектории- |
You're saying you really have to see Tae Joon jump for yourself? |
Ты своими глазами хочешь увидеть его прыжок? |
The only way to get over that gap is to hold 'run' and press 'jump' |
И единственный способ преодолеть её - зажать "Бег" и нажать "Прыжок". |
put your ranger skills to work - jump, climb, and run to take the red power ranger through the obstacles and achieve your goals. |
Ranger положить ваши навыки для работы - прыжок, подняться и выполнить взять красный Ranger власть через препятствия и достичь своих целей. |
One jump ahead of the hit men One hit ahead of the flock |
На один прыжок впереди врагов На расстоянии удара перед стадом |
Five, six, seven, eight, step, flick, pop, pop, drop, jump. |
Пять, шесть, семь, восемь, шаг, стряхнуть, хлопок, хлопок, присесть, прыжок, |
Ice Cream, Bungee Jump, and... Viral Video. |
Мороженка, Крутой Прыжок и... Вирусное видео. |
Order the fleet to execute Jump 240. |
Приказ по флоту - прыжок 240. |
That life is telling us... to take a wild, impulsive Jump into the unknown? |
Что жизнь твердит нам... сделать дикий, спонтанный прыжок в никуда? |
NO MATTER IF YOU TUNNEL UNDER OR TAKE A RUNNING JUMP AT THE WALL |
Неважно подкоп ли это или прыжок через Стену. |
When is the jump? |
Стоп, стоп. А прыжок когда будет? |
The man has a jump shot. |
Он сделал прыжок в броске. |
And if you don't eat with me, I'll never watch you jump again and I'll tell everyone you can't swim. |
А если ты не разделишь трапезу со мной, я больше никогда не увижу твой великолепный прыжок и... я всем расскажу, что ты не умеешь плавать. |
I had just done the long jump, and a guy who was missing two legs came up to me and says, "How do you do that? |
Я только прыгнула свой прыжок в длинну, и парень, у которого не было двух ног, подошел ко мне и сказал: "Как ты это делаешь? |
Like a triple jump. |
Не шаг - тройной прыжок. |
How about that jump by Ruthless? |
А тот прыжок Руслесс? |
Nice jump, Evel Knievel. |
Отличный прыжок! "Полет Дьявола". |
Nice jump, Spiderman! |
Отличный прыжок, человек-паук! |
We'll have a great jump today! |
Сегодня у вас большой прыжок! |
It's a time jump. |
Это прыжок во времени. |
My body makes the jump. |
Моё тело совершает прыжок. |
Good jump, Phil! |
Отличный прыжок, Фил. |
How about that jump? |
Как тебе этот прыжок? |
Ready for the jump! |
Прыжок, прыжок. Да! |