Английский - русский
Перевод слова Jump

Перевод jump с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прыгать (примеров 416)
Mr. Nutz can run, jump, swim in some levels and collect items. Мг. Nutz может бегать, прыгать, плавать (необходимо на некоторых уровнях) и собирать предметы.
Always better to jump than be pushed. Всегда лучше прыгать самому, чем от пинка.
You have to hurry, jump Вы должны торопиться, прыгать
The player can move left and right and can jump; in every episode besides Keen Dreams they can also use a pogo stick to bounce continuously and jump higher than they can normally with the correct timing. Игрок может двигаться влево и вправо, а также прыгать; во всех эпизодах кроме Keen Dreams также можно использовать Pogo для более высокого прыжка, чем обычно.
Well, how do you explain your enhanced sense of smell... your ability to run twice as fast or jump ten feet in the air? Ну, как ты объяснишь наличие такого совершенного обоняния... или свою способность бегать в два раза быстрее нормального человека и прыгать на 10 футов в высоту?
Больше примеров...
Прыгнуть (примеров 272)
Anyone failing to complete a parachute jump was returned to his old unit. Тот, кто оказывался не в состоянии прыгнуть с парашютом, возвращался в своё прежнее подразделение.
I believe I can approximate just when to jump. Я думаю, смогу вычислить, когда нужно прыгнуть.
You can't just piggyback their jump! Нельзя же зацепиться за них и прыгнуть!
How did he know precisely when to jump? Как он знал точно, когда прыгнуть?
So, if this is you now... how much more are they asking you to jump? Значит, если ты прыгаешь так, насколько дальше ты должен прыгнуть?
Больше примеров...
Прыжок (примеров 251)
If Boris worked out how to time jump he could seriously change the course of history. Если бы Борис мог совершить прыжок во времени он бы очень серьезно изменил ход истории.
So now I do that Tuesday morning jump, but it's not any jump - that was September 11th, 2001. Тогда утром во вторник, я делал этот прыжок, но это был не какой-то прыжок, - это было 11 Сентября 2001.
In Berlin, the country won five medals, one gold (women's triple jump) and four silver (two for women). В Берлине страна добилась пяти медалей: одна золотая (женщина за тройной прыжок), четыре серебряных (две из них принадлежат женщинам).
Well, I guess we were wondering how the world's angriest man would respond to Hammond's car jump, and now we know. Ну, я полагаю, мы задавались вопросом, как самый злой человек на планете отреагирует на прыжок Хаммонда, и теперь мы знаем, как.
A jump, closing night of the fair. Прыжок, на закрытии ярмарки.
Больше примеров...
Спрыгнуть (примеров 72)
Then you can jump from the balcony and fly to work like Superman. Затем ты можешь спрыгнуть с балкона и полететь на работу как Супермен.
Juliette was out there like she was going to jump. Джулиетт была там, и она хотела спрыгнуть.
Trying to jump ship. Пытаюсь спрыгнуть с корабля.
It was me who made her jump. Это я заставил ее спрыгнуть.
And, just as he was about ready to jump, skies open up, and there's this ray of light hit him И когда он уже готов спрыгнуть, тучи расступаются, и пробивается луч света.
Больше примеров...
Скачок (примеров 49)
How would you like to make a quantum jump? А не хочешь совершить значительный скачок?
That was a quick jump. Это был быстрый скачок.
They were prepared for a big jump. Они совершили большой скачок.
They stick 'em in the tickers of people who've had bypass work, whose hearts need just a little jump, a kick start. Их монтируют на часы людям, с искусственным кровообращением, сердцу которых требуется небольшой скачок для взвода.
Jump around, loosen up. Скачок вокруг, расслабься.
Больше примеров...
Перепрыгнуть (примеров 72)
So the goats can't jump over and eat your flowers. Козы не смогут перепрыгнуть через нее и съесть цветы.
He slipped trying to jump over the creek. Он поскользнулся, когда хотел перепрыгнуть через ручей.
I'll try to jump all those homeless and get to the people on that roof. Я попытаюсь перепрыгнуть всех тех бездомных и добраться до людей на той крыше.
Ever try to jump over a train on a bike? Пытались перепрыгнуть поезд на велосипеде?
It's quite a jump from one side of the brook to the other. Не так уж легко перепрыгнуть этот ручей.
Больше примеров...
Запрыгнуть (примеров 21)
If you're thinking about trying to jump that chopper, forget it. Если Вы думаете о попытке запрыгнуть в этот вертолет, забудьте об этом.
Well, you're probably the first guy in her life who hasn't tried to jump her. Ну, ты, наверное, первый парень в её жизни, который не попробовал на неё запрыгнуть.
You're not going to jump inside? Вы ведь не собираетесь туда запрыгнуть?
The bride and groom have wild plans to take off all their clothes, jump into their pajamas, and listen to "A prairie home companion." У невесты и жениха дикие планы снять всю одежду, запрыгнуть в пижамы, и слушать "Спутника прерий"
Couldn't jump up. Запрыгнуть ты не мог.
Больше примеров...
Перейти (примеров 34)
To jump from a radar officer to the president skips levels. Чтобы перейти от офицера по радиолокации к главнокомандующему придется пропустить другие ступени.
So why not jump ship and come to Parcher Murphy? Так почему бы не перейти в "Парчер и Мерфи"?
They send little pulses of electricity down their processes to each other, and where they contact each other, those little pulses of electricity can jump from one neuron to the other. Через отростки они посылают друг другу слабые электрические импульсы, и там, где отростки соприкасаются друг с другом, эти слабые импульсы электричества могут перейти от одного нейрона к другому.
I dared him to jump into cold water shiver After a first look at Objective-C had caused me a bad feeling in my stomach, I was on the verge of proceeding with the flight. Я бросил ему прыгнуть в холодную воду дрожь После первого взгляда на Objective-C вызвал меня плохое чувство в желудке, я был на грани перейти к полету.
Only one small thing left: regardless which tab of FileAlyzer you are viewing, the window will show a Jump button that will open an Explorer window with the file currently opened selected. Маленькое дополнение: какую бы вкладку FileAlyzer-а Вы не просматривали, всегда есть кнопка Jump (Перейти), открывающая Проводник с тем файлом, который выбран в данный момент.
Больше примеров...
Попрыгать (примеров 15)
You want to take a jump alone before everybody shows up? Или ты хочешь попрыгать один, прежде чем все появятся?
What, are you too tired to jump up and down with me? Слишком устала, чтобы попрыгать со мной?
Why don't you go in the back and see if you can jump from Chris's dresser to his bed. Почему бы вам не пойти в комнату, попрыгать с комода на кровать Криса.
Well, it's always best to take something that a gorilla could jump up and down on and not wreck. Всегда лучше взять такую, на которой может попрыгать горилла, и она не развалится.
So, imagine I have a plank about two feet wide and 30 feet long and I'm going to walk on it, and you see I can walk on it without looking, I can go back and forth and I can jump up and down. Представьте, что у меня есть доска около 60 см в ширину и 10 м в длину и я пройдусь по ней, я могу пройти по ней не глядя, я могу пройти назад и вперед, могу на ней попрыгать.
Больше примеров...
Джамп (примеров 22)
I need my "Jump Street." Мне нужна "Джамп Стрит".
Because that would be - very 21 Jump Street of you. Это было бы слишком 21 Джамп Стрит для тебя
His first series shot there was 21 Jump Street, the highest-rated show of the new Fox network's first season. Одним из первых сериалов, снятых там, был Джамп стрит, 21, самое высокорейтинговое шоу первого сезона новой сети Fox.
21 Jump Street... kind of fascist and weird, but I'm into it. Недооцененная классика Кэннела. "Джамп стрит, 21"
Morgan subsequently wrote a number of unproduced screenplays and appeared in two small guest roles on The Commish and 21 Jump Street, where his brother Glen was a writer. Морган впоследствии написал множество неспродюсированных сценариев и появился в двух небольших приглашённых ролях в сериалах «Комиссар полиции» и «Джамп стрит, 21», где его брат Глен был сценаристом.
Больше примеров...
Перепрыгивать (примеров 25)
Princess: three steps in any direction or combination of directions; it may jump over other pieces but cannot capture. Принцесса: три шага в любом направлении или комбинации направлений; может перепрыгивать через другие фигуры, но не может их брать.
If he holds the reality gem, that means he can jump from different realities. Если у него в руках жемчужина реальности, это значит, что он может перепрыгивать между реальностями.
Electrons are fuzzy creatures, and they can jump across gaps, but only at equal energy. Электроны интересно устроены, они могут перепрыгивать щели, но только при равной энергии.
All I hear is Luke David Adler. I got to go up. I got to jump over these people. Как только услышал Люк Дэвид Адлер, пришлось подниматься и перепрыгивать через всех.
You don't have to jump over... Ты не должен перепрыгивать -
Больше примеров...
Броситься (примеров 6)
Time to jump into a grave for me. Время броситься ради меня в могилу.
If you think it's easy to jump into the must be done. Думаешь, легко броситься в воду? Надо...
She'd like to jump but she's a woman Она хотела бы броситься, но она женщина.
Should I jump into the pool? Мне что, в бассейн броситься?
Is that what you do before you jump into the Tiber? Вы бы сделали это перед тем, как броситься в Тибр?
Больше примеров...
Подпрыгнуть (примеров 11)
Just - When Todd asks you to jump - Просто... и когда Тодд попросит тебя подпрыгнуть...
Well, maybe not drink it, but he can jump up and sit on it. Хорошо, можете не пить, но можете подпрыгнуть и сесть обратно.
Can you jump up? Давай. Можешь подпрыгнуть?
The basic actions are stand/lie down, bleat, listen, jump, and rub a tree. Группа основных действий позволяет лечь или встать, подать голос, прислушаться, подпрыгнуть и потереться рогами о дерево.
'Whilst Jeremy was faffing around with his anti-lock brakes, 'I'd raided The Sweeney's budget 'and come up with a way of getting the car to jump properly.' В то время как Джереми возился с антиблокировочной системой, я опустошал бюджет фильма и придумал способ заставить машину подпрыгнуть правильно.
Больше примеров...
Подпрыгивать (примеров 12)
All right, but we don't have to just jump when she says it. Хорошо. Но мы не обязаны подпрыгивать, когда она скажет.
A thousand rivals will jump up to challenge him. Тысячи конкурентов будут подпрыгивать, чтобы бросить ему вызов.
I'm too old to jump up at the sound of every young 'eller making a fuss. Я слишком стар, чтобы подпрыгивать на каждый шум, что создаёт вокруг себя молодёжь.
How do you explain your sense of smell your ability to run fast, or jump 1 0 feet in the air? Как вы объясняете свое обоняние способность быстро бегать или подпрыгивать на 10 футов?
I told you twice not to jump up and down, didn't I? Я тебе уже не раз говорила не подпрыгивать вверх вниз, ведь говорила?
Больше примеров...
Вскочить (примеров 6)
At every light that shines, I jump up with a start. Каждый луч, что сияет, заставляет меня испуганно вскочить.
This is your cue to jump up and hug me. На этой реплике ты должна вскочить и кинуться меня обнимать.
And on that "I am against it, because you have this" train I would also jump up nciht. И в том, что "Я против, потому что у вас есть эта" поезд Я также хотел бы вскочить nciht.
In conveying the Commission's gratitude, I also note that it certainly was not easy to jump aboard a moving train in the middle of this three-year period. Выражая признательность от лица Комиссии, я также хотел бы отметить, что, безусловно, было нелегко, образно говоря, вскочить в движущийся поезд в середине этого трехлетнего периода.
That doesn't mean you jump up at a wedding and announce in front of every... Это не значит, что ты можешь вскочить на свадьбе и заявить перед всеми...
Больше примеров...
Переходить (примеров 5)
Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text. Активные гиперссылки и закладки позволяют переходить прямо к соответствующим элементам в тексте.
She... harboured a strong affection for someone who eventually decided they didn't want to jump that particular fence. Она... испытывала сильное влечение к тому, кто в конце концов решил, что не хочет переходить эту конкретную черту.
Well, Martha, you really shouldn't just jump into an exercise program. Марта, вам не стоило сразу переходить к интенсивным тренировкам.
and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the Shift key, one word after the other is selected. и клавиши со стрелкой вправо или влево курсор будет переходить от слова к слову; если одновременно удерживать клавишу Shift, вы будете последовательно выделять слова.
I know you can only jump bodies By touching them, Lucas, So come easy or make this hard, Я знаю, что ты можешь только переходить в тело только когда дотрагиваешься, Лукас, бывает ли это тяжело или просто но это твой последний поезд.
Больше примеров...
Перескакивать (примеров 6)
Olivia can jump between worlds. Оливия может перескакивать между мирами.
But it is facile to jump from individual corporate scandals to broad conclusions about the supposed rottenness of the American economy. Но слишком поспешно перескакивать с отдельных скандалов в бизнесе к широким заключениям о предполагаемом разложении американской экономики.
For your convenience you can not only jump ahead in the construction process to the point in that you are mostly interested in, but also switch between various cameras and actually stop construction at any moment. Для удобства просмотра Вы сможете не только перескакивать вперед на интересующие этапы сборки комплекса, переключаясь между камерами обзора, но и даже приостанавливать сборку в любой момент!
GamePro commented that "Poor control, bad graphics, and annoying sound make Atari's White Men Can't Jump the worst basketball experience since watching the Clippers." GamePro прокомментировал, что «Плохое управление, плохая графика и раздражающий звук делают«белых мужчин»Atari неспособными перескакивать из худшего опыта баскетбола с тех пор, как смотрели«Клипперс».
Well, it's not my intention to jump another man's claim. Что ж, не в моих правилах перескакивать с темы на тему.
Больше примеров...
Спрыгивать (примеров 1)
Больше примеров...
Вскакивать (примеров 2)
The levels are composed of platforms on which Keen can stand, and some platforms allow Keen to jump up through them from below. Уровни состоят из платформ, на которых Кин может стоять, некоторые платформы позволяют Кину вскакивать через них снизу.
Or is somebody else going to jump up and yell at me? Или кто-нибудь ещё собирается вскакивать и кричать на меня?
Больше примеров...
Запрыгивать (примеров 2)
For the last time, you cannot jump into my arms when you're surprised. В последний раз тебе говорю, ты не можешь запрыгивать ко мне на ручки каждый раз, когда удивляешься.
When they were kids, they could jump from the floor into the top bunk. Они могли запрыгивать с пола на второй ярус кровати.
Больше примеров...
Перескочить (примеров 2)
They can jump over to the other side. Они могут перескочить на другую сторону.
If she tries to jump that fence, she'll get all tripped up. Она попробует перескочить через этот забор и запутается.
Больше примеров...
Вздрагивать (примеров 1)
Больше примеров...
Jump (примеров 98)
If you get a job at Next Jump, you cannot get fired for performance issues. Если вы попадаете на работу в Next Jump, вас не уволят за то, что у вас плохие результаты.
In August of this year the cinema company "Kojo Pictures", which holds shooting of "Beautiful", and one of the big players of the film service market - company "Jump Street Films" - signed a Partner agreement of film distribution. В августе текущего года кинокомпанией «Kojo Pictures», проводящей съёмки «Великолепия», и одним из крупных игроков рынка кинопроката - компанией «Jump Street Films» - было подписано партнёрское соглашение о дистрибуции фильма.
A manga series adapting the story, drawn by Ryu Fujisaki was serialized in the Japanese monthly magazine Jump SQ. from December 2007 to June 2011. Манга-адаптация с иллюстрациями Рю Фудзисаки публиковалась в японском журнале Jump SQ с декабря 2007 года по июнь 2011 года.
It was serialized online between May 2016 and December 2017 via Shueisha's Shonen Jump+ app. Манга издавалась онлайн с мая 2016 года по декабрь 2017 года с помощью приложения Shueenha Shonen Jump + от Shueisha.
A third manga, titled Robotics;Notes Revival Legacy and illustrated by Tatsuya Shihara, began serialization in the September 2012 issue of Shueisha's Ultra Jump magazine. Третья манга Robotics;Notes Revival Legacy с иллюстрациями Тацуя Сихиры начала публиковаться в журнале в Ultra Jump издательства Shueisha в сентябре 2012.
Больше примеров...