Английский - русский
Перевод слова Jump

Перевод jump с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прыгать (примеров 416)
Why are you trying not to jump? Почему ты не хочешь прыгать?
A coach teaches you how to jump properly. Тренер учит тебя правильно прыгать.
Maybe you shouldn't jump so hard. Может, не надо прыгать?
Long seems to be offering Owens advice on where to jump from. Лонг подсказывает Оуэнссу, откуда прыгать.
Okay, I think it's time to take off your clothes and jump me. Ну, я думаю, пришло время раздеться и прыгать на меня.
Больше примеров...
Прыгнуть (примеров 272)
Our magnificent and fatal destiny lay in our determination to jump ahead of ourselves. Роковая наша сущность заключалась в том, что мы стремились прыгнуть выше головы.
You could jump me, take my gun, kill the guard outside. Вы можете прыгнуть на меня, взять мое оружие, убить охранника снаружи.
Until you finally decide to jump. Пока ты наконец не решишся прыгнуть.
Be sure... before you jump. Убедитесь... прежде чем прыгнуть.
[Laughs] Jump or go to bed. Прыгнуть или пойти лечь спать.
Больше примеров...
Прыжок (примеров 251)
There's no way my mom made that jump. Это точно не моя мама совершила тот прыжок.
Before performing the public jump from the observatory tower, Lenormand tested his parachutes using animals. Прежде чем совершить публичный прыжок с башни обсерватории, Ленорман проверил свои парашюты, используя животных.
Minbari Flyers unit, you are clear for jump. Флаер Минбара, можете начинать прыжок.
This is a jump I did in Rio de Janeiro. You can see the Copacabana on the left-hand side. Это мой прыжок в Рио-де-Жанейро, вот слева пляж Копакобана.
It was a routine training jump, like many more I'd done since I became a paratrooper 27 years before. Это был обычный тренировочный прыжок, как и многие другие, которые я совершил, с того момента, как я стал десантником, 27 лет назад.
Больше примеров...
Спрыгнуть (примеров 72)
He was threatening to jump and asking for me. Он грозился спрыгнуть и звал меня.
That would mean he would jump from a height of 700 feet. Значит, он должен был спрыгнуть с высоты 213м.
All right, we'll take them up to the roof, make them jump. мы отведём их на крышу, и заставим спрыгнуть.
You'll need to jump down. Ты должна спрыгнуть вниз.
I want to jump down, too Я тоже хочу спрыгнуть.
Больше примеров...
Скачок (примеров 49)
These two ambassadors in particular provided the basis on which you have been able to make this hopefully final jump. Эти два посла в особенности заложили основы, исходя из которых вы оказались в состоянии совершить этот, хотелось бы надеяться, окончательный скачок.
The revenue jump has come from tapping new export markets of China and Korea, while sustaining shipments to the Middle East and SAARC region. Скачок доходов стал возможен благодаря выходу на новые рынки экспорта - Китая и Кореи, и в то же время при поддерживании поставок в регионы Среднего Востока и SAARC.
For example, the NASDAQ stock price index made a spectacular 14% jump upwards on the day (January 3, 2001) when America's Fed began its latest series of interest rate cuts. Например, показатель цен на бирже NASDAQ совершил захватывающий 14%-ный скачок в тот день (3 января 2001 г.), когда Федеральный Резервный Банк Америки начал свою последнюю серию сокращений процентных ставок.
An especially large jump occurred during the 1990s - an increase of 10 percentage points in participation rate in one decade, from 40 per cent to over 50 per cent. (graph 3) Особенно большой скачок произошел в 1990-е годы - рост доли в экономически активном населении за десятилетие на 10 процентных пунктов, с 40% до свыше 50% (диаграмма 3).
We have to jump from the increased quantity - we have to make a qualitative jump. Отталкиваясь от возросшего количества, нам надо совершить скачок - нам надо совершить качественный скачок.
Больше примеров...
Перепрыгнуть (примеров 72)
Esther won't be able to jump her into you or herself anywhere else. Эстер не сможет перепрыгнуть из себя в тебя или в кого-либо ещё.
Other mysterious laws mean that sometimes they can instantaneously jump from one floor to another. Другие загадочные законы указывают, что иногда они могут мгновенно перепрыгнуть с одного этажа на другой.
The lion and tiger can jump over a river horizontally or vertically. Фигуры «Лев» и «Тигр» могут перепрыгнуть через реку, двигаясь горизонтально или вертикально.
In fact I would prefer it if the machines are not even touching each other because something could, you know, jump across. На самом деле я бы предпочел, чтобы машины даже не касались друг друга иначе что-нибудь может перепрыгнуть.
The Princess and the Flier may jump over a piece that is in their path. Принцесса и лётчик (Odwar) могут перепрыгнуть через фигуру, который препятствует их ходу.
Больше примеров...
Запрыгнуть (примеров 21)
If you're thinking about trying to jump that chopper, forget it. Если Вы думаете о попытке запрыгнуть в этот вертолет, забудьте об этом.
I think they got too heavy to jump the hens. Думаю, они стали слишком тяжелыми, чтобы запрыгнуть на курицу.
You're not going to jump inside? Вы ведь не собираетесь туда запрыгнуть?
The bride and groom have wild plans to take off all their clothes, jump into their pajamas, and listen to "A prairie home companion." У невесты и жениха дикие планы снять всю одежду, запрыгнуть в пижамы, и слушать "Спутника прерий"
At one point I simply wanted to jump inside this image, soto say, I bought these red and blue 3D glasses, got up very closeto the screen, but still that wasn't the same as being able to walkaround and touch things. Иногда мне просто хочется запрыгнуть в картинку. Я купилэти красно-синие 3D очки, подошёл очень близко к экрану, но всёравно это было не то чувство, когда находишься рядом и прикасаешьсяк этим фигурам.
Больше примеров...
Перейти (примеров 34)
Always let us jump the line to get our results early. Всегда позволял нам перейти черту, чтобы получить результаты по раньше.
Aside from all that the press gave more support and even then did a test with fotogáfico the subject of merger with the Street Dance Pole Pole Exotic Dance, which dare to jump high and arrazar. Помимо всего, что пресса дала более широкую поддержку, и даже то же испытание с fotogáfico вопрос о слиянии с улицы танцы Полюс Полюс Экзотические танцы, которые осмеливаются перейти высоким и arrazar.
Jump wavelet, eat grapes, pomegranates, lentils, but the most important is being with people you like. Перейти вейвлет, есть виноград, гранаты, чечевицу, но наиболее важными в настоящее время с людьми, с которыми вы хотели.
Whatever happened to courtship? If all you want's a quick jump, Lip, you've got the wrong girl. Если тебе лишь бы побыстрее к делу перейти, Лип, то ты не на ту напал.
Only one small thing left: regardless which tab of FileAlyzer you are viewing, the window will show a Jump button that will open an Explorer window with the file currently opened selected. Маленькое дополнение: какую бы вкладку FileAlyzer-а Вы не просматривали, всегда есть кнопка Jump (Перейти), открывающая Проводник с тем файлом, который выбран в данный момент.
Больше примеров...
Попрыгать (примеров 15)
I got to get out of here in time to take my pet kangaroo out for a jump. Я должен выбраться отсюда вовремя, чтобы вывести моего кенгуру попрыгать.
[Scoffs] You should run and jump a little. Тебе надо немного побегать и попрыгать.
You want to take a jump alone before everybody shows up? Или ты хочешь попрыгать один, прежде чем все появятся?
Get ready to jump up and down. Готовьтесь попрыгать сегодня как следует.
So, imagine I have a plank about two feet wide and 30 feet long and I'm going to walk on it, and you see I can walk on it without looking, I can go back and forth and I can jump up and down. Представьте, что у меня есть доска около 60 см в ширину и 10 м в длину и я пройдусь по ней, я могу пройти по ней не глядя, я могу пройти назад и вперед, могу на ней попрыгать.
Больше примеров...
Джамп (примеров 22)
So now this department has invested a lot of money to make sure jump street keeps going. Так что теперь департамент вломил в это дело кучу денег, чтобы Джамп Стрит продолжала жить.
22 jump street is the lick. Джамп Стрит 22 - это маза.
"12th Jump Street Series". В следующем году сыграл в сериале «Джамп стрит, 21».
He also appeared in a season two episode of 21 Jump Street. Он также появился во втором сезоне, эпизод 21 джамп Стрит.
Jump Street, do me a favor, all right? Джамп Стрит, сделай одолжение.
Больше примеров...
Перепрыгивать (примеров 25)
Electrons are fuzzy creatures, and they can jump across gaps, but only at equal energy. Электроны интересно устроены, они могут перепрыгивать щели, но только при равной энергии.
Even if you do somehow manage to find him, he'll just jump bodies. Даже если сможешь его найти, он будет перепрыгивать из тела в тело.
You... you could jump from one lane to the other lane, so is... Вы... вы будете просто перепрыгивать с одной полосы на другую, так что...
Checkers cannot land on an occupied cell or jump over such cells. Шашки не могут перепрыгивать через занятые клетки или останавливаться на них.
Both the control group and group A tended to jump over the partition to escape shock while group B dogs did not jump and would passively take the shock. Как контрольная группа, так и группа А имели тенденцию перепрыгивать через раздел, чтобы избежать удара, в то время как собаки группы В не прыгали и пассивно воспринимали шок.
Больше примеров...
Броситься (примеров 6)
Time to jump into a grave for me. Время броситься ради меня в могилу.
If you tell me to jump into the fire, I will. Если ты прикажешь мне броситься в огонь, я брошусь.
If you think it's easy to jump into the must be done. Думаешь, легко броситься в воду? Надо...
She'd like to jump but she's a woman Она хотела бы броситься, но она женщина.
Should I jump into the pool? Мне что, в бассейн броситься?
Больше примеров...
Подпрыгнуть (примеров 11)
And let's say an adult male in peak physical condition can jump five feet. И скажем, физически здоровый мужчина может подпрыгнуть на 5 футов.
Our friend Calvin was trying to jump up and pull down a fire escape ladder. Наш друг Калвин пытался подпрыгнуть и стащить вниз пожарную лестницу.
Just - When Todd asks you to jump - Просто... и когда Тодд попросит тебя подпрыгнуть...
Which means, that unless your enzyme allows you to jump higher than you've let on... Он будет летать в космосе, а, значит, ваш фермент не позволит вам подпрыгнуть настолько высоко...
Can you jump up? Давай. Можешь подпрыгнуть?
Больше примеров...
Подпрыгивать (примеров 12)
A thousand rivals will jump up to challenge him. Тысячи конкурентов будут подпрыгивать, чтобы бросить ему вызов.
I have always liked to make the player jump. Я всегда любил заставлять игрока подпрыгивать.
I'm too old to jump up at the sound of every young 'eller making a fuss. Я слишком стар, чтобы подпрыгивать на каждый шум, что создаёт вокруг себя молодёжь.
If you're going to jump whenever I enter a room, then I'll drop you off at Port Kembla, you can fly home and never hear from me again. Если ты будешь подпрыгивать всякий раз, когда я захожу в комнату, тогда я оставлю тебя в Порту Кембла, ты можешь полететь домой и никогда больше не услышишь обо мне.
Hear them Walthers like to jump some. Я слыхал, Вальтеры любят подпрыгивать.
Больше примеров...
Вскочить (примеров 6)
This is your cue to jump up and hug me. На этой реплике ты должна вскочить и кинуться меня обнимать.
And on that "I am against it, because you have this" train I would also jump up nciht. И в том, что "Я против, потому что у вас есть эта" поезд Я также хотел бы вскочить nciht.
In conveying the Commission's gratitude, I also note that it certainly was not easy to jump aboard a moving train in the middle of this three-year period. Выражая признательность от лица Комиссии, я также хотел бы отметить, что, безусловно, было нелегко, образно говоря, вскочить в движущийся поезд в середине этого трехлетнего периода.
It made me gun jump. Это заставило меня вскочить.
That doesn't mean you jump up at a wedding and announce in front of every... Это не значит, что ты можешь вскочить на свадьбе и заявить перед всеми...
Больше примеров...
Переходить (примеров 5)
Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text. Активные гиперссылки и закладки позволяют переходить прямо к соответствующим элементам в тексте.
She... harboured a strong affection for someone who eventually decided they didn't want to jump that particular fence. Она... испытывала сильное влечение к тому, кто в конце концов решил, что не хочет переходить эту конкретную черту.
Well, Martha, you really shouldn't just jump into an exercise program. Марта, вам не стоило сразу переходить к интенсивным тренировкам.
and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the Shift key, one word after the other is selected. и клавиши со стрелкой вправо или влево курсор будет переходить от слова к слову; если одновременно удерживать клавишу Shift, вы будете последовательно выделять слова.
I know you can only jump bodies By touching them, Lucas, So come easy or make this hard, Я знаю, что ты можешь только переходить в тело только когда дотрагиваешься, Лукас, бывает ли это тяжело или просто но это твой последний поезд.
Больше примеров...
Перескакивать (примеров 6)
Olivia can jump between worlds. Оливия может перескакивать между мирами.
We can't just jump ahead. Мы не можем перескакивать.
For your convenience you can not only jump ahead in the construction process to the point in that you are mostly interested in, but also switch between various cameras and actually stop construction at any moment. Для удобства просмотра Вы сможете не только перескакивать вперед на интересующие этапы сборки комплекса, переключаясь между камерами обзора, но и даже приостанавливать сборку в любой момент!
GamePro commented that "Poor control, bad graphics, and annoying sound make Atari's White Men Can't Jump the worst basketball experience since watching the Clippers." GamePro прокомментировал, что «Плохое управление, плохая графика и раздражающий звук делают«белых мужчин»Atari неспособными перескакивать из худшего опыта баскетбола с тех пор, как смотрели«Клипперс».
Well, it's not my intention to jump another man's claim. Что ж, не в моих правилах перескакивать с темы на тему.
Больше примеров...
Спрыгивать (примеров 1)
Больше примеров...
Вскакивать (примеров 2)
The levels are composed of platforms on which Keen can stand, and some platforms allow Keen to jump up through them from below. Уровни состоят из платформ, на которых Кин может стоять, некоторые платформы позволяют Кину вскакивать через них снизу.
Or is somebody else going to jump up and yell at me? Или кто-нибудь ещё собирается вскакивать и кричать на меня?
Больше примеров...
Запрыгивать (примеров 2)
For the last time, you cannot jump into my arms when you're surprised. В последний раз тебе говорю, ты не можешь запрыгивать ко мне на ручки каждый раз, когда удивляешься.
When they were kids, they could jump from the floor into the top bunk. Они могли запрыгивать с пола на второй ярус кровати.
Больше примеров...
Перескочить (примеров 2)
They can jump over to the other side. Они могут перескочить на другую сторону.
If she tries to jump that fence, she'll get all tripped up. Она попробует перескочить через этот забор и запутается.
Больше примеров...
Вздрагивать (примеров 1)
Больше примеров...
Jump (примеров 98)
In the liner notes to the 1993 compilation disc Jump Back, Richards said Beast of Burden was another one where Mick (Jagger) just filled in the verses. В аннотации к сборному диску группы 1993 года Jump Back Ричардс говорит, что «"Beast of Burden" была ещё одной, где Мик (Джаггер) просто заполнил пробелы в стихах.
A second film, One Piece: Romance Dawn Story, was produced by Toei Animation in July 2008 for the Jump Super Anime Tour. Вторая OVA, One Piece: Romance Dawn Story, снята студией Toei Animation и была продемонстрирована на Jump Super Anime Tour в 2008 году.
Two staffers questioned Viz's decision to drop the magazine and wondered if the company had unrealistically expected the magazine to have the same circulation numbers as Shonen Jump. Двое сотрудников School Library Journal усомнились в том, что издательство Viz Media решило прекратить работу с журналом, и предположили, что ожидаемый тираж должен был совпадать с тиражом журнала Shonen Jump.
In 1983 through 1988 a special issue called Hobby's Jump had articles about PC and video games. С 1983 по 1988 выходило приложение HOBBY's JUMP, посвящённое компьютерным и видеоиграм.
Jump VS was a special issue of Weekly Shōnen Jump, published on March 22, 2013. Jump VS был специальным выпуском в Weekly Shonen Jump, опубликованном 22 марта 2013 года.
Больше примеров...