Английский - русский
Перевод слова Jump

Перевод jump с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прыгать (примеров 416)
The plot involves the plight of a Princess "No-Knees", so named because she is unable to jump. Игра рассказывает историю Принцессы «No-Knees» (с англ. - «нет колен»), названную так потому, что она не умеет прыгать.
I mean, we could just... jump around together. Ну, мы можем просто... прыгать вдвоем.
Because some white men can jump! Потому, что некоторые белые всё таки могут прыгать!
Doctor Harper, how can I jump with joy? Доктор Харпер, как я могу прыгать,
You can't be wanting to jump. Зачем тебе прыгать с крыши?
Больше примеров...
Прыгнуть (примеров 272)
Our magnificent and fatal destiny lay in our determination to jump ahead of ourselves. Роковая наша сущность заключалась в том, что мы стремились прыгнуть выше головы.
I was just about to jump when Frederik arrived. Я как раз собирался прыгнуть, когда пришёл Фредерик.
No, of course I had to jump! Конечно же, мне пришлось прыгнуть!
In the case in question, a group of nine Federal Police officers had arrested and ill-treated three youths and had then forced them to jump into a river. В данном случае группа сотрудников полиции задержала и подвергла жестокому обращению трех молодых людей, которых затем заставили прыгнуть в реку.
And I let you jump. И я позволила тебе прыгнуть.
Больше примеров...
Прыжок (примеров 251)
If he wants to do the Angel's jump, call an ambulance. Если он вдруг пожелает исполнить прыжок ангела, вызови скорую.
If Boris worked out how to time jump he could seriously change the course of history. Если бы Борис мог совершить прыжок во времени он бы очень серьезно изменил ход истории.
And she made the jump, and no one bothered to tell us. И она тоже совершила "прыжок", но не потрудилась нас об этом рассказать.
For breaking the record for the shortest broad jump:... За самый короткий прыжок в длину.
The longest ramp jump performed by a remote controlled model car is 26.18 m achieved by an HPI Vorza, controlled by Jason Bradbury (UK) on the set of The Gadget Show in Birmingham, UK, on 25 March 2010. Самый длинный прыжок с рампы был произведён на радиомашинке HPI Vorza на расстояние 26,18 метров, управляемой Джейсоном Бредбери на площадке шоу в Бирмингеме, Великобритания, 25 марта 2010.
Больше примеров...
Спрыгнуть (примеров 72)
From the office we can jump down on the patio. Из офиса можно спрыгнуть на улицу, там невысоко.
And by the way, if you're looking for a proper place to jump, this is not it. И кстати, если ты ищешь подходящее место, чтобы спрыгнуть, это не оно.
I wanted to apologize to my brother, so I tried to jump from a building Я хотела вымолить прощение у брата, и попыталась спрыгнуть с крыши.
You could jump from a building. Можно спрыгнуть с крыши.
He could jump over to this roof. It's only about four feet. Он ведь мог спрыгнуть на эту крышу.
Больше примеров...
Скачок (примеров 49)
Foreign investment recorded a quantum jump last year, clearly reflecting investor confidence in Sri Lanka's economic stability and predictability. В прошлом году был зарегистрирован гигантский скачок в иностранных инвестициях, что явно говорит о вере инвесторов в экономическую стабильность Шри-Ланки и возможности ее прогнозирования.
For example, the NASDAQ stock price index made a spectacular 14% jump upwards on the day (January 3, 2001) when America's Fed began its latest series of interest rate cuts. Например, показатель цен на бирже NASDAQ совершил захватывающий 14%-ный скачок в тот день (3 января 2001 г.), когда Федеральный Резервный Банк Америки начал свою последнюю серию сокращений процентных ставок.
Just a hop, skip, and an 800-light-year jump. Отлично, плюнуть, дунуть и совершить скачок на 9000 световых лет.
Otherwise, your signal can jump locations suddenly. Иначе, твой сигнал может совершить резкий скачок.
One jump ahead of the hoofbeats - Vandal! Один прыжок от удара копытом, один скачок от самого плохого
Больше примеров...
Перепрыгнуть (примеров 72)
Other mysterious laws mean that sometimes they can instantaneously jump from one floor to another. Другие загадочные законы указывают, что иногда они могут мгновенно перепрыгнуть с одного этажа на другой.
You think you can jump from that tower to the platform over there? Сможешь перепрыгнуть с той башни на ту платформу?
She's trying to jump the line. Она пытается перепрыгнуть черту.
Hop, skip and a jump across Crocodile Creek. Перепрыгнуть через Крокодилий ручей.
You think you could jump the water with this thing? Думаешь, сможешь перепрыгнуть речку на нем?
Больше примеров...
Запрыгнуть (примеров 21)
Hagon and Mazier are ready to jump into the compartment. Агон и Мазье готовы запрыгнуть в купе.
Would you do me a kindness and jump up on the bench, please? Могла бы ты оказать мне любезность и запрыгнуть на эту скамейку?
You can jump back in your skins now, except, of course, they're not your skins, are they? Можете запрыгнуть назад в свои шкуры, ...только ведь это не ваши шкуры?
At the last minute, the couple managed to jump into a taxi, which the assailants hurled stones at. Преследуемые в последний момент успели запрыгнуть в такси, в которое полетели камни.
To jump his daughter's bones? Разве только с целью запрыгнуть на его дочь...
Больше примеров...
Перейти (примеров 34)
To jump from a radar officer to the president skips levels. Чтобы перейти от офицера по радиолокации к главнокомандующему придется пропустить другие ступени.
So I hear you want to make the jump into features. Слышал, вы хотите перейти к фильмам.
Jump wavelet, eat grapes, pomegranates, lentils, but the most important is being with people you like. Перейти вейвлет, есть виноград, гранаты, чечевицу, но наиболее важными в настоящее время с людьми, с которыми вы хотели.
Can we jump for the end? А можно перейти сразу к финальной части?
So I was thinking we'll go film intro, and then go to graphics, and then jump into this. Я подумываю начать с ролика, затем перейти на графику, а потом запустить материал.
Больше примеров...
Попрыгать (примеров 15)
I got to get out of here in time to take my pet kangaroo out for a jump. Я должен выбраться отсюда вовремя, чтобы вывести моего кенгуру попрыгать.
You want to take a jump alone before everybody shows up? Или ты хочешь попрыгать один, прежде чем все появятся?
Give her a jump, you know what I mean? Дал бы ей попрыгать, сечёте?
Well, it's always best to take something that a gorilla could jump up and down on and not wreck. Всегда лучше взять такую, на которой может попрыгать горилла, и она не развалится.
So, imagine I have a plank about two feet wide and 30 feet long and I'm going to walk on it, and you see I can walk on it without looking, I can go back and forth and I can jump up and down. Представьте, что у меня есть доска около 60 см в ширину и 10 м в длину и я пройдусь по ней, я могу пройти по ней не глядя, я могу пройти назад и вперед, могу на ней попрыгать.
Больше примеров...
Джамп (примеров 22)
"21 Jump Street" - season one. "Джамп Стрит 21", сезон 1.
You're jump street, right? С Джамп Стрит, да?
21 Jump Street style? В стиле сериала "Джамп стрит 21"?
Jump Street, do me a favor, all right? Джамп Стрит, сделай одолжение.
Morgan did not want to work on television at first, but wound up accepting a job on 21 Jump Street with James Wong as his writing partner. Морган сначала не хотел работать на телевидении, но принял работу над «Джамп стрит, 21», которая позже принесла ему и Вонгу постоянную работу в Stephen J. Cannell Productions.
Больше примеров...
Перепрыгивать (примеров 25)
All I hear is Luke David Adler. I got to go up. I got to jump over these people. Как только услышал Люк Дэвид Адлер, пришлось подниматься и перепрыгивать через всех.
"A powerful demon that has been known to jump between bodies on contact." Могущественный демон, способный перепрыгивать между телами при контакте.
Tell me where Elijah is, or I will kill you in this body or any other you choose to jump into from now until bloody Armageddon. Скажи, где Элайджа, или я убью тебя в этом теле или любом другом, в которые ты будешь перепрыгивать хоть до самого конца света.
The bishop moves to any square on the diagonals on which it stands. However, it is not allowed to jump over other pieces. Слон может осуществлять ходы на любое количество клеток по диагонали, но не может перепрыгивать через другие фигуры.
The only piece that can jump the others. Это единственная фигура, которая может перепрыгивать через другие.
Больше примеров...
Броситься (примеров 6)
Time to jump into a grave for me. Время броситься ради меня в могилу.
If you tell me to jump into the fire, I will. Если ты прикажешь мне броситься в огонь, я брошусь.
If you think it's easy to jump into the must be done. Думаешь, легко броситься в воду? Надо...
She'd like to jump but she's a woman Она хотела бы броситься, но она женщина.
Is that what you do before you jump into the Tiber? Вы бы сделали это перед тем, как броситься в Тибр?
Больше примеров...
Подпрыгнуть (примеров 11)
And let's say an adult male in peak physical condition can jump five feet. И скажем, физически здоровый мужчина может подпрыгнуть на 5 футов.
Which means, that unless your enzyme allows you to jump higher than you've let on... Он будет летать в космосе, а, значит, ваш фермент не позволит вам подпрыгнуть настолько высоко...
Can you jump up? Давай. Можешь подпрыгнуть?
The basic actions are stand/lie down, bleat, listen, jump, and rub a tree. Группа основных действий позволяет лечь или встать, подать голос, прислушаться, подпрыгнуть и потереться рогами о дерево.
You want to... want to jump up or something, maybe? Ты хочешь... подпрыгнуть или по-другому?
Больше примеров...
Подпрыгивать (примеров 12)
The rest of your life you jump just a little every time a garage door opens. Остаток своей жизни ты будешь подпрыгивать всякий раз, когда открывается дверь гаража.
All right, but we don't have to just jump when she says it. Хорошо. Но мы не обязаны подпрыгивать, когда она скажет.
A thousand rivals will jump up to challenge him. Тысячи конкурентов будут подпрыгивать, чтобы бросить ему вызов.
How do you explain your sense of smell your ability to run fast, or jump 1 0 feet in the air? Как вы объясняете свое обоняние способность быстро бегать или подпрыгивать на 10 футов?
Lennon's Aunt Mimi recalled: 'As soon as we could hear the Salvation Army Band starting, John would jump up and down shouting Mimi, come on. Тётя Леннона, Мими, рассказывала: «Как только начинал играть оркестр Армии спасения, Джон начинал подпрыгивать на месте и приговаривать: "Мими, пошли, не то опоздаем"».
Больше примеров...
Вскочить (примеров 6)
At every light that shines, I jump up with a start. Каждый луч, что сияет, заставляет меня испуганно вскочить.
This is your cue to jump up and hug me. На этой реплике ты должна вскочить и кинуться меня обнимать.
And on that "I am against it, because you have this" train I would also jump up nciht. И в том, что "Я против, потому что у вас есть эта" поезд Я также хотел бы вскочить nciht.
It made me gun jump. Это заставило меня вскочить.
That doesn't mean you jump up at a wedding and announce in front of every... Это не значит, что ты можешь вскочить на свадьбе и заявить перед всеми...
Больше примеров...
Переходить (примеров 5)
Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text. Активные гиперссылки и закладки позволяют переходить прямо к соответствующим элементам в тексте.
She... harboured a strong affection for someone who eventually decided they didn't want to jump that particular fence. Она... испытывала сильное влечение к тому, кто в конце концов решил, что не хочет переходить эту конкретную черту.
Well, Martha, you really shouldn't just jump into an exercise program. Марта, вам не стоило сразу переходить к интенсивным тренировкам.
and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the Shift key, one word after the other is selected. и клавиши со стрелкой вправо или влево курсор будет переходить от слова к слову; если одновременно удерживать клавишу Shift, вы будете последовательно выделять слова.
I know you can only jump bodies By touching them, Lucas, So come easy or make this hard, Я знаю, что ты можешь только переходить в тело только когда дотрагиваешься, Лукас, бывает ли это тяжело или просто но это твой последний поезд.
Больше примеров...
Перескакивать (примеров 6)
Olivia can jump between worlds. Оливия может перескакивать между мирами.
We can't just jump ahead. Мы не можем перескакивать.
But it is facile to jump from individual corporate scandals to broad conclusions about the supposed rottenness of the American economy. Но слишком поспешно перескакивать с отдельных скандалов в бизнесе к широким заключениям о предполагаемом разложении американской экономики.
For your convenience you can not only jump ahead in the construction process to the point in that you are mostly interested in, but also switch between various cameras and actually stop construction at any moment. Для удобства просмотра Вы сможете не только перескакивать вперед на интересующие этапы сборки комплекса, переключаясь между камерами обзора, но и даже приостанавливать сборку в любой момент!
Well, it's not my intention to jump another man's claim. Что ж, не в моих правилах перескакивать с темы на тему.
Больше примеров...
Спрыгивать (примеров 1)
Больше примеров...
Вскакивать (примеров 2)
The levels are composed of platforms on which Keen can stand, and some platforms allow Keen to jump up through them from below. Уровни состоят из платформ, на которых Кин может стоять, некоторые платформы позволяют Кину вскакивать через них снизу.
Or is somebody else going to jump up and yell at me? Или кто-нибудь ещё собирается вскакивать и кричать на меня?
Больше примеров...
Запрыгивать (примеров 2)
For the last time, you cannot jump into my arms when you're surprised. В последний раз тебе говорю, ты не можешь запрыгивать ко мне на ручки каждый раз, когда удивляешься.
When they were kids, they could jump from the floor into the top bunk. Они могли запрыгивать с пола на второй ярус кровати.
Больше примеров...
Перескочить (примеров 2)
They can jump over to the other side. Они могут перескочить на другую сторону.
If she tries to jump that fence, she'll get all tripped up. Она попробует перескочить через этот забор и запутается.
Больше примеров...
Вздрагивать (примеров 1)
Больше примеров...
Jump (примеров 98)
Tokyo Ghoul started as a series of one-shots in 2010, one of which garnered second place at the Weekly Young Jump 113th Grand Prix. Токуо Ghoul начала создаваться в 2010 году как серия ваншотов, один из которых занял второе место по итогам 113-го Гран-при Weekly Young Jump.
This announcement was made by the Australian distribution company "Jump Street Films" and film company "Kojo Pictures". Об этом накануне сообщила пресс-служба австралийской дистрибьюторской компании «Jump Street Films» и кинокомпании «Kojo Pictures».
Rosario + Vampire began serialization in the August 2004 issue of Monthly Shonen Jump, and ended on the September 2007 issue. Выпуск оригинальной манги Rosario + Vampire начался в августе 2004 года в журнале Monthly Shonen Jump и продолжался до сентября 2007 года.
Kaoru appears in all Rurouni Kenshin video games (including Jump Super Stars and Jump Ultimate Stars), primarily as a supporting character. Также Каору появляется во всех видеоиграх по серии «Rurouni Kenshin», включая Jump Super Stars и Jump Ultimate Stars, но в большинстве случаев играть за неё нельзя.
The new manga series, entitled New Prince of Tennis, began serialization in the Jump Square magazine on March 4, 2009, with the story taking place several months after the end of the original manga. Продолжение манги под названием New Prince of Tennis начало выпускаться в серии ежемесячного журнала Jump Square с 4 марта 2009 года, через год после окончания манги The Prince of Tenni.
Больше примеров...