Okay, now. it's time for you to jump. | Ладно. А теперь тебе пора прыгать. |
You say "jump" I jump. | Вы говорите прыгать, я прыгаю. |
I can swim but I wouldn't jump into a piranha tank. | Я умею плавать, но не стану же прыгать в бассейн с пираньями. |
Maybe we don't need to jump. | Может, не будем прыгать? |
See, what happens when you burn that element, when you heat it up, is the electrons jump around between different orbits around the atomic nucleus and then fall back down again and emit light, and so what we're seeing there | При поджигании элемента, при его нагревании, электроны начинают прыгать между разными орбиталями вокруг атомного ядра, а потом возвращаются назад и излучают свет. |
You told her to jump into the water. | Вы сказали ей прыгнуть в воду. |
The only way through is to jump. | Единственный способ через них пробраться - это прыгнуть. |
How can you just jump over like that? | Как можно просто так взять и прыгнуть? |
It can't jump. | Он не мог прыгнуть. |
Be sure... before you jump. | Убедитесь... прежде чем прыгнуть. |
We did a tandem jump with them before. | Мы уже далали с ними совместный прыжок. |
I would like to have seen the triple jump. | Хотела бы я взглянуть на тройной прыжок. |
Including that canyon jump that Dutch just got. | Включая тот прыжок через каньон, что получил Датч |
For breaking the record for the shortest broad jump:... | За самый короткий прыжок в длину. |
How about that jump by Ruthless? | А тот прыжок Руслесс? |
Way that guy was driving, I was ready to jump. | Этот парень ехал так, что я готова была спрыгнуть. |
Collin was trying to convince me to make the jump from my trauma train onto his good time express. | Коллин пытался убедить меня спрыгнуть с поезда моих печалей в его экспресс чудного времяпрепровождения. |
I've got to jump before we get stabbed in the back. | Мне нужно спрыгнуть. пока меня не пырнули в спину. |
You're going to have to jump. | Девочки, вы должны спрыгнуть! |
The woman who found you on the 10th floor of the casino said that you were about to jump. | Женщина, которая нашла вас на 10-м этаже в казино, сказала, что вы хотели спрыгнуть оттуда. |
The largest jump of the waterfall is 70 meters between two sheer cliffs. | Крупнейший скачок водопад 70 метров зажатой между двумя отвесными скалами. |
July saw American industrial production jump by half a percent, while Intel, the big microprocessor maker, is reporting very strong growth in demand for its key products, suggesting that business investment spending is finally accelerating. | В июле наблюдался скачок промышленного производства на полпроцента, и компания Intel, крупнейший производитель микропроцессоров, сообщила о сильном увеличении спроса на свои основные изделия, что позволяет сделать предположение о том, что наконец-то произошло ускорение роста расходов, связанных с инвестированием в производство. |
of a jump for you. | Это... довольно сильный скачок для тебя... |
They should jump with us. | Они должны совершить скачок с нами. |
We have to jump from the increased quantity - we have to make a qualitative jump. | Отталкиваясь от возросшего количества, нам надо совершить скачок - нам надо совершить качественный скачок. |
I turn 18 and try to jump him. | Мне исполнится 18 лет и я постараюсь перепрыгнуть его. (Смеется) |
Hop, skip and a jump across Crocodile Creek. | Перепрыгнуть через Крокодилий ручей. |
Little beggar tried to jump the fence. | Бедолага пытался перепрыгнуть через изгородь. |
I could jump over the moon up above | Я мог бы перепрыгнуть через луну |
So I can jump 15 feet of razor wire and take out a 250-pound linebacker with my thumb and index finger, which makes me an awesome killing machine and a hoot at parties. | Так что я могу перепрыгнуть З-и метра колючей проволоки и поднять 100 килограммового футболиста большим и указательным пальцем, что делает меня страшной машиной для убийств, страшной в поединке. |
You're not going to jump inside? | Вы ведь не собираетесь туда запрыгнуть? |
I made a bet Joey to him about how he couldn't jump from our roof on our house over to a branch hanging over near our garage. | Я поспорил с ним, что он не сможет с крыши нашего дома Запрыгнуть на сук дерева возле нашего гаража. |
The bride and groom have wild plans to take off all their clothes, jump into their pajamas, and listen to "A prairie home companion." | У невесты и жениха дикие планы снять всю одежду, запрыгнуть в пижамы, и слушать "Спутника прерий" |
Couldn't jump up. | Запрыгнуть ты не мог. |
And even you can approach it, and it will open up to let you jump through, as you see in this image. | Вы даже можете подойти к ней, и она откроется, чтобы вы смогли запрыгнуть, как вы видите на этом изображении. |
You can jump right into a specific issue. | Можно перейти прямо к отдельному номеру. |
Aside from all that the press gave more support and even then did a test with fotogáfico the subject of merger with the Street Dance Pole Pole Exotic Dance, which dare to jump high and arrazar. | Помимо всего, что пресса дала более широкую поддержку, и даже то же испытание с fotogáfico вопрос о слиянии с улицы танцы Полюс Полюс Экзотические танцы, которые осмеливаются перейти высоким и arrazar. |
The second half of the film does falter in parts, specially the child birth sequence, but it doesn't take long for the film to jump back on track. | Вторая половина фильма запинается в некоторых частях, особенно в сцене рождения ребенка, но сюжету не занимает много времени, чтобы перейти в нужное русло». |
Whatever happened to courtship? If all you want's a quick jump, Lip, you've got the wrong girl. | Если тебе лишь бы побыстрее к делу перейти, Лип, то ты не на ту напал. |
Only one small thing left: regardless which tab of FileAlyzer you are viewing, the window will show a Jump button that will open an Explorer window with the file currently opened selected. | Маленькое дополнение: какую бы вкладку FileAlyzer-а Вы не просматривали, всегда есть кнопка Jump (Перейти), открывающая Проводник с тем файлом, который выбран в данный момент. |
That's the way to make them jump. | Только так можно заставить их попрыгать. |
Hoops we have to jump through to get them there. | Нам еще приходится попрыгать, чтобы доставить их туда. |
What, are you too tired to jump up and down with me? | Слишком устала, чтобы попрыгать со мной? |
Well, it's always best to take something that a gorilla could jump up and down on and not wreck. | Всегда лучше взять такую, на которой может попрыгать горилла, и она не развалится. |
So, imagine I have a plank about two feet wide and 30 feet long and I'm going to walk on it, and you see I can walk on it without looking, I can go back and forth and I can jump up and down. | Представьте, что у меня есть доска около 60 см в ширину и 10 м в длину и я пройдусь по ней, я могу пройти по ней не глядя, я могу пройти назад и вперед, могу на ней попрыгать. |
So now this department has invested a lot of money to make sure jump street keeps going. | Так что теперь департамент вломил в это дело кучу денег, чтобы Джамп Стрит продолжала жить. |
"21 Jump Street" - season one. | "Джамп Стрит 21", сезон 1. |
He also appeared in a season two episode of 21 Jump Street. | Он также появился во втором сезоне, эпизод 21 джамп Стрит. |
You got to let them know who's boss from Jump Street. | Дай им знать, кто такой босс с Джамп Стрит. |
FAIT: How you doing, Jump? | Как дела, Джамп? |
However, it cannot jump over other pieces. | Однако ферзь не может перепрыгивать через другие фигуры. |
I am afraid to jump over the ditch. | Мне страшно перепрыгивать через ров. |
You don't have to jump over... | Ты не должен перепрыгивать - |
These actions are complicated by the fact that only Ico can carry out these actions; Yorda can only jump short distances and cannot climb over tall barriers. | Данные действия может выполнять только Ико - Ёрда способна только прыгать на малые дистанции, но не может перепрыгивать через высокие барьеры. |
Both the control group and group A tended to jump over the partition to escape shock while group B dogs did not jump and would passively take the shock. | Как контрольная группа, так и группа А имели тенденцию перепрыгивать через раздел, чтобы избежать удара, в то время как собаки группы В не прыгали и пассивно воспринимали шок. |
Time to jump into a grave for me. | Время броситься ради меня в могилу. |
If you tell me to jump into the fire, I will. | Если ты прикажешь мне броситься в огонь, я брошусь. |
She'd like to jump but she's a woman | Она хотела бы броситься, но она женщина. |
Should I jump into the pool? | Мне что, в бассейн броситься? |
Is that what you do before you jump into the Tiber? | Вы бы сделали это перед тем, как броситься в Тибр? |
And let's say an adult male in peak physical condition can jump five feet. | И скажем, физически здоровый мужчина может подпрыгнуть на 5 футов. |
Our friend Calvin was trying to jump up and pull down a fire escape ladder. | Наш друг Калвин пытался подпрыгнуть и стащить вниз пожарную лестницу. |
Just - When Todd asks you to jump - | Просто... и когда Тодд попросит тебя подпрыгнуть... |
Can you jump up? | Давай. Можешь подпрыгнуть? |
The basic actions are stand/lie down, bleat, listen, jump, and rub a tree. | Группа основных действий позволяет лечь или встать, подать голос, прислушаться, подпрыгнуть и потереться рогами о дерево. |
All right, but we don't have to just jump when she says it. | Хорошо. Но мы не обязаны подпрыгивать, когда она скажет. |
A thousand rivals will jump up to challenge him. | Тысячи конкурентов будут подпрыгивать, чтобы бросить ему вызов. |
I have always liked to make the player jump. | Я всегда любил заставлять игрока подпрыгивать. |
How do you explain your sense of smell your ability to run fast, or jump 1 0 feet in the air? | Как вы объясняете свое обоняние способность быстро бегать или подпрыгивать на 10 футов? |
Lennon's Aunt Mimi recalled: 'As soon as we could hear the Salvation Army Band starting, John would jump up and down shouting Mimi, come on. | Тётя Леннона, Мими, рассказывала: «Как только начинал играть оркестр Армии спасения, Джон начинал подпрыгивать на месте и приговаривать: "Мими, пошли, не то опоздаем"». |
At every light that shines, I jump up with a start. | Каждый луч, что сияет, заставляет меня испуганно вскочить. |
This is your cue to jump up and hug me. | На этой реплике ты должна вскочить и кинуться меня обнимать. |
And on that "I am against it, because you have this" train I would also jump up nciht. | И в том, что "Я против, потому что у вас есть эта" поезд Я также хотел бы вскочить nciht. |
In conveying the Commission's gratitude, I also note that it certainly was not easy to jump aboard a moving train in the middle of this three-year period. | Выражая признательность от лица Комиссии, я также хотел бы отметить, что, безусловно, было нелегко, образно говоря, вскочить в движущийся поезд в середине этого трехлетнего периода. |
It made me gun jump. | Это заставило меня вскочить. |
Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text. | Активные гиперссылки и закладки позволяют переходить прямо к соответствующим элементам в тексте. |
She... harboured a strong affection for someone who eventually decided they didn't want to jump that particular fence. | Она... испытывала сильное влечение к тому, кто в конце концов решил, что не хочет переходить эту конкретную черту. |
Well, Martha, you really shouldn't just jump into an exercise program. | Марта, вам не стоило сразу переходить к интенсивным тренировкам. |
and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the Shift key, one word after the other is selected. | и клавиши со стрелкой вправо или влево курсор будет переходить от слова к слову; если одновременно удерживать клавишу Shift, вы будете последовательно выделять слова. |
I know you can only jump bodies By touching them, Lucas, So come easy or make this hard, | Я знаю, что ты можешь только переходить в тело только когда дотрагиваешься, Лукас, бывает ли это тяжело или просто но это твой последний поезд. |
Olivia can jump between worlds. | Оливия может перескакивать между мирами. |
We can't just jump ahead. | Мы не можем перескакивать. |
For your convenience you can not only jump ahead in the construction process to the point in that you are mostly interested in, but also switch between various cameras and actually stop construction at any moment. | Для удобства просмотра Вы сможете не только перескакивать вперед на интересующие этапы сборки комплекса, переключаясь между камерами обзора, но и даже приостанавливать сборку в любой момент! |
GamePro commented that "Poor control, bad graphics, and annoying sound make Atari's White Men Can't Jump the worst basketball experience since watching the Clippers." | GamePro прокомментировал, что «Плохое управление, плохая графика и раздражающий звук делают«белых мужчин»Atari неспособными перескакивать из худшего опыта баскетбола с тех пор, как смотрели«Клипперс». |
Well, it's not my intention to jump another man's claim. | Что ж, не в моих правилах перескакивать с темы на тему. |
The levels are composed of platforms on which Keen can stand, and some platforms allow Keen to jump up through them from below. | Уровни состоят из платформ, на которых Кин может стоять, некоторые платформы позволяют Кину вскакивать через них снизу. |
Or is somebody else going to jump up and yell at me? | Или кто-нибудь ещё собирается вскакивать и кричать на меня? |
For the last time, you cannot jump into my arms when you're surprised. | В последний раз тебе говорю, ты не можешь запрыгивать ко мне на ручки каждый раз, когда удивляешься. |
When they were kids, they could jump from the floor into the top bunk. | Они могли запрыгивать с пола на второй ярус кровати. |
They can jump over to the other side. | Они могут перескочить на другую сторону. |
If she tries to jump that fence, she'll get all tripped up. | Она попробует перескочить через этот забор и запутается. |
If currently in power want to maintain their current positions, they have to think of how JUMP chasm between power and society. | Если в настоящее время власти хотят сохранить свои нынешние позиции, они должны думать о том, как JUMP пропасть между властью и обществом. |
Yoshiaki Sukeno began serializing the manga in Shueisha's Jump Square magazine on October 4, 2013. | Ёсиаки Сукэно начал выпускать мангу 4 октября 2013 года в журнале Jump Square. |
A demo of the game was revealed at the 2015 Jump Festa on December 20, 2014, and was made public on the Japanese PlayStation Store on January 29, 2015. | Демо-версия игры была показана в 2015 году на мероприятии Jump Festa 20 декабря 2014 года и стала доступна на PlayStation Store 29 января 2015 года. |
Only one small thing left: regardless which tab of FileAlyzer you are viewing, the window will show a Jump button that will open an Explorer window with the file currently opened selected. | Маленькое дополнение: какую бы вкладку FileAlyzer-а Вы не просматривали, всегда есть кнопка Jump (Перейти), открывающая Проводник с тем файлом, который выбран в данный момент. |
During the Dimension Jump fan convention in May 2013, Doug Naylor stated that discussions were ongoing with all involved parties and while arrangements had not been finalised, he hoped shooting could begin in February 2014. | В мае 2013 года, во время встречи с поклонниками сериала на конвенции Dimension Jump, Нейлор сказал, что переговоры по этому поводу на тот момент ещё велись, но, как сценарист надеялся, съёмки должны были стартовать в феврале 2014 года. |