You know, a lot of moms probably can't jump, and you do lots of stuff better than jump... a-and I will get you those examples at a later date. | Наверное, многие мамы не умеют прыгать, но вы в другом хороши... а примеры я приведу тебе чуть попозже. |
Me dad said that if a man could jump like a flea, one leap would take him halfway to the moon. | Папа говорил, что если бы человек мог прыгать, как блоха, ...тоон однимпрыжком мог бы допрыгнуть до Луны. |
Jump up and clap hands with glee! | О, время аплодировать и прыгать от радости! |
I'm not going to jump. | Я не собираюсь прыгать. |
Can I still jump rope? | Я все еще могу прыгать через скакалку? |
It's the fear that they might jump. | А боязнь того, что он может прыгнуть. |
That's why - jump, like that? No, don't jump. | Вот почему - прыгнуть вот так. Нет, не так. |
Which is the story of a guy who is hired to go and jump into a volcano because | История парня, которого наняли подняться и прыгнуть в вулкан, потому, что |
I could probably just jump from here! | Наверное, можно прыгнуть отсюда! |
Any second, Flynn could jump, and there won't be anyone there to chase him this time. | Флинн может снова прыгнуть в любой момент, и на этот раз будет некого за ним послать. |
As far as I'm concerned, to save Lydia, all I need to do is take one more jump. | Насколько я понимаю, ради спасения Лидии мне нужно просто совершить ещё один прыжок. |
You're saying you really have to see Tae Joon jump for yourself? | Ты своими глазами хочешь увидеть его прыжок? |
And he times his jump... | И он рассчитывает свой прыжок... |
You did make that jump. | Но ты совершил тот прыжок. |
This is a jump I did in Rio de Janeiro. You can see the Copacabana on the left-hand side. | Это мой прыжок в Рио-де-Жанейро, вот слева пляж Копакобана. |
And worst of all, Herbie - no 80th floor to jump from when you feel like it. | И, что самое худшее, Херби, тут нет 80-го этажа, чтоб с него можно было бы спрыгнуть, если тебе этого захочется. |
We can jump a ship there. | Тут мы можем спрыгнуть с корабля. |
You're going to have to jump. | Девочки, вы должны спрыгнуть! |
You could jump from a building. | Можно спрыгнуть с крыши. |
He's threatening to jump. | И грозится спрыгнуть вниз! |
Another temporal jump would risk revealing our position. | Другой временной скачок может быть рискованным для нашей позиции. |
But analysts attribute the jump of the stocks to the testimony of among others, your boyhood friend. | Но специалисты по анализу рынка приписывают скачок цен акций заявлению, помимо прочих, вашего друга детства. |
July saw American industrial production jump by half a percent, while Intel, the big microprocessor maker, is reporting very strong growth in demand for its key products, suggesting that business investment spending is finally accelerating. | В июле наблюдался скачок промышленного производства на полпроцента, и компания Intel, крупнейший производитель микропроцессоров, сообщила о сильном увеличении спроса на свои основные изделия, что позволяет сделать предположение о том, что наконец-то произошло ускорение роста расходов, связанных с инвестированием в производство. |
Jump around, loosen up. | Скачок вокруг, расслабься. |
One jump ahead of the hoofbeats - Vandal! - One hop ahead of the hump - Street rat! - One trick ahead of disaster - Scoundrel! | Один прыжок от удара копытом, один скачок от самого плохого Одно мгновение до катастрофы, они быстры, но я быстрее |
The gate kind of jams sometimes, but you can just jump it. | Ворота иногда заклинивает, но ты можешь через них перепрыгнуть. |
Ever try to jump over a train on a bike? | Пытались перепрыгнуть поезд на велосипеде? |
That's hardly a jump. | Это будет трудновато перепрыгнуть. |
They got these Scandinavian women who can jump clean over me. | Некоторые скандинавки могут даже меня перепрыгнуть. |
Jump them? - I jump the homeless professionally. | Перепрыгнуть их? - Я перепрыгиваю бездомных профессионально. |
You can jump back in your skins now, except, of course, they're not your skins, are they? | Можете запрыгнуть назад в свои шкуры, ...только ведь это не ваши шкуры? |
Couldn't jump up. | Запрыгнуть ты не мог. |
At one point I simply wanted to jump inside this image, soto say, I bought these red and blue 3D glasses, got up very closeto the screen, but still that wasn't the same as being able to walkaround and touch things. | Иногда мне просто хочется запрыгнуть в картинку. Я купилэти красно-синие 3D очки, подошёл очень близко к экрану, но всёравно это было не то чувство, когда находишься рядом и прикасаешьсяк этим фигурам. |
To jump his daughter's bones? | Разве только с целью запрыгнуть на его дочь... |
You know, you don't jump from a bike at 170 miles an hour and get up again. | Знаешь, не получиться слететь с мотоцикла на 170 милях в час и запрыгнуть обратно на байк... |
You can jump right into a specific issue. | Можно перейти прямо к отдельному номеру. |
So I hear you want to make the jump into features. | Слышал, вы хотите перейти к фильмам. |
Aside from all that the press gave more support and even then did a test with fotogáfico the subject of merger with the Street Dance Pole Pole Exotic Dance, which dare to jump high and arrazar. | Помимо всего, что пресса дала более широкую поддержку, и даже то же испытание с fotogáfico вопрос о слиянии с улицы танцы Полюс Полюс Экзотические танцы, которые осмеливаются перейти высоким и arrazar. |
Jump ahead to the part where you went through the gate. | Можете перейти к эпизоду, когда вы прошли через врата. |
I want them just to jump right on it. | Надо сразу перейти к делу. |
That's the way to make them jump. | Только так можно заставить их попрыгать. |
Hoops we have to jump through to get them there. | Нам еще приходится попрыгать, чтобы доставить их туда. |
Give her a jump, you know what I mean? | Дал бы ей попрыгать, сечёте? |
Why don't you go in the back and see if you can jump from Chris's dresser to his bed. | Почему бы вам не пойти в комнату, попрыгать с комода на кровать Криса. |
So, imagine I have a plank about two feet wide and 30 feet long and I'm going to walk on it, and you see I can walk on it without looking, I can go back and forth and I can jump up and down. | Представьте, что у меня есть доска около 60 см в ширину и 10 м в длину и я пройдусь по ней, я могу пройти по ней не глядя, я могу пройти назад и вперед, могу на ней попрыгать. |
22 jump street is the lick. | Джамп Стрит 22 - это маза. |
You got to let them know who's boss from Jump Street. | Дай им знать, кто такой босс с Джамп Стрит. |
Jump Street, do me a favor, all right? | Джамп Стрит, сделай одолжение. |
He landed his best known acting role, as Officer Doug Penhall, in the 1987 Fox series 21 Jump Street, alongside other promising actors including Johnny Depp. | Наиболее известная роль Делуиза - сотрудника Дага Пенхолла в сериале телекомпании Fox Broadcasting Company Джамп стрит, 21, вместе с многими перспективными участниками, такими, как Джонни Депп. |
The company received assistance from the National Linkage Programme, a component of JUMP, a joint endeavour between the public and private sector in Jordan headed by the Minister of Industry and Trade and coordinated by the Jordan Chamber of Industry. | Эта компания получает помощь от Национальной программы развития связей, являющейся одним из компонентов "ДЖАМП", совместного проекта государственного и частного секторов в Иордании, осуществляемого под руководством министра промышленности и торговли и координируемого Промышленной палатой Иордании. |
If he holds the reality gem, that means he can jump from different realities. | Если у него в руках жемчужина реальности, это значит, что он может перепрыгивать между реальностями. |
You... you could jump from one lane to the other lane, so is... | Вы... вы будете просто перепрыгивать с одной полосы на другую, так что... |
Tell me where Elijah is, or I will kill you in this body or any other you choose to jump into from now until bloody Armageddon. | Скажи, где Элайджа, или я убью тебя в этом теле или любом другом, в которые ты будешь перепрыгивать хоть до самого конца света. |
Also prepare you for jumping (to jump) | И готовьте вы к тому, чтобы перепрыгивать(прыгать) |
These actions are complicated by the fact that only Ico can carry out these actions; Yorda can only jump short distances and cannot climb over tall barriers. | Данные действия может выполнять только Ико - Ёрда способна только прыгать на малые дистанции, но не может перепрыгивать через высокие барьеры. |
Time to jump into a grave for me. | Время броситься ради меня в могилу. |
If you think it's easy to jump into the must be done. | Думаешь, легко броситься в воду? Надо... |
She'd like to jump but she's a woman | Она хотела бы броситься, но она женщина. |
Should I jump into the pool? | Мне что, в бассейн броситься? |
Is that what you do before you jump into the Tiber? | Вы бы сделали это перед тем, как броситься в Тибр? |
And let's say an adult male in peak physical condition can jump five feet. | И скажем, физически здоровый мужчина может подпрыгнуть на 5 футов. |
Maybe you should jump up into midair and do it. | Может тебе стоит подпрыгнуть и сделать дело. |
The basic actions are stand/lie down, bleat, listen, jump, and rub a tree. | Группа основных действий позволяет лечь или встать, подать голос, прислушаться, подпрыгнуть и потереться рогами о дерево. |
'Whilst Jeremy was faffing around with his anti-lock brakes, 'I'd raided The Sweeney's budget 'and come up with a way of getting the car to jump properly.' | В то время как Джереми возился с антиблокировочной системой, я опустошал бюджет фильма и придумал способ заставить машину подпрыгнуть правильно. |
You want to... want to jump up or something, maybe? | Ты хочешь... подпрыгнуть или по-другому? |
I have always liked to make the player jump. | Я всегда любил заставлять игрока подпрыгивать. |
I'm too old to jump up at the sound of every young 'eller making a fuss. | Я слишком стар, чтобы подпрыгивать на каждый шум, что создаёт вокруг себя молодёжь. |
If you're going to jump whenever I enter a room, then I'll drop you off at Port Kembla, you can fly home and never hear from me again. | Если ты будешь подпрыгивать всякий раз, когда я захожу в комнату, тогда я оставлю тебя в Порту Кембла, ты можешь полететь домой и никогда больше не услышишь обо мне. |
Hear them Walthers like to jump some. | Я слыхал, Вальтеры любят подпрыгивать. |
How long can you ladies jump up and down for? | Как долго вы, леди, можете подпрыгивать? |
At every light that shines, I jump up with a start. | Каждый луч, что сияет, заставляет меня испуганно вскочить. |
This is your cue to jump up and hug me. | На этой реплике ты должна вскочить и кинуться меня обнимать. |
In conveying the Commission's gratitude, I also note that it certainly was not easy to jump aboard a moving train in the middle of this three-year period. | Выражая признательность от лица Комиссии, я также хотел бы отметить, что, безусловно, было нелегко, образно говоря, вскочить в движущийся поезд в середине этого трехлетнего периода. |
It made me gun jump. | Это заставило меня вскочить. |
That doesn't mean you jump up at a wedding and announce in front of every... | Это не значит, что ты можешь вскочить на свадьбе и заявить перед всеми... |
Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text. | Активные гиперссылки и закладки позволяют переходить прямо к соответствующим элементам в тексте. |
She... harboured a strong affection for someone who eventually decided they didn't want to jump that particular fence. | Она... испытывала сильное влечение к тому, кто в конце концов решил, что не хочет переходить эту конкретную черту. |
Well, Martha, you really shouldn't just jump into an exercise program. | Марта, вам не стоило сразу переходить к интенсивным тренировкам. |
and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the Shift key, one word after the other is selected. | и клавиши со стрелкой вправо или влево курсор будет переходить от слова к слову; если одновременно удерживать клавишу Shift, вы будете последовательно выделять слова. |
I know you can only jump bodies By touching them, Lucas, So come easy or make this hard, | Я знаю, что ты можешь только переходить в тело только когда дотрагиваешься, Лукас, бывает ли это тяжело или просто но это твой последний поезд. |
We can't just jump ahead. | Мы не можем перескакивать. |
But it is facile to jump from individual corporate scandals to broad conclusions about the supposed rottenness of the American economy. | Но слишком поспешно перескакивать с отдельных скандалов в бизнесе к широким заключениям о предполагаемом разложении американской экономики. |
For your convenience you can not only jump ahead in the construction process to the point in that you are mostly interested in, but also switch between various cameras and actually stop construction at any moment. | Для удобства просмотра Вы сможете не только перескакивать вперед на интересующие этапы сборки комплекса, переключаясь между камерами обзора, но и даже приостанавливать сборку в любой момент! |
GamePro commented that "Poor control, bad graphics, and annoying sound make Atari's White Men Can't Jump the worst basketball experience since watching the Clippers." | GamePro прокомментировал, что «Плохое управление, плохая графика и раздражающий звук делают«белых мужчин»Atari неспособными перескакивать из худшего опыта баскетбола с тех пор, как смотрели«Клипперс». |
Well, it's not my intention to jump another man's claim. | Что ж, не в моих правилах перескакивать с темы на тему. |
The levels are composed of platforms on which Keen can stand, and some platforms allow Keen to jump up through them from below. | Уровни состоят из платформ, на которых Кин может стоять, некоторые платформы позволяют Кину вскакивать через них снизу. |
Or is somebody else going to jump up and yell at me? | Или кто-нибудь ещё собирается вскакивать и кричать на меня? |
For the last time, you cannot jump into my arms when you're surprised. | В последний раз тебе говорю, ты не можешь запрыгивать ко мне на ручки каждый раз, когда удивляешься. |
When they were kids, they could jump from the floor into the top bunk. | Они могли запрыгивать с пола на второй ярус кровати. |
They can jump over to the other side. | Они могут перескочить на другую сторону. |
If she tries to jump that fence, she'll get all tripped up. | Она попробует перескочить через этот забор и запутается. |
It began with "Episode 16: At a Confessional", which was published by Shueisha on July 7, 1997 in Weekly Shōnen Jump #30/1997. | Первая серия - Episode 16: At a Confessional была опубликованная издательством Shueisha в журнале Weekly Shōnen Jump 7 июля 2007 года, в издании #30/1997. |
For example, a je (Jump if Equal) instruction in the x86 assembly language will result in a jump if the Z (zero) flag was set by some previous operation. | Например, по команде je (Jump if Equal, Переход по равенству) в ассемблере X86 произойдёт переход, если был установлен флаг Z (zero, ноль) на предыдущей операции. |
Quadruple jump A jump with four full rotations (1440 degrees) in the air. | Четверной прыжок (quadruple jump) - прыжок с вращением в четыре оборота (4,5 оборота для акселя). |
In Doodle Jump, the aim is to guide a four-legged creature called "The Doodler" up a never-ending series of platforms without falling. | В Doodle Jump цель состоит в руководстве четвероногим существом, похожим на пылесос, имя которого - Дудлер, на пути по бесконечной серии платформ без падений. |
During the Dimension Jump fan convention in May 2013, Doug Naylor stated that discussions were ongoing with all involved parties and while arrangements had not been finalised, he hoped shooting could begin in February 2014. | В мае 2013 года, во время встречи с поклонниками сериала на конвенции Dimension Jump, Нейлор сказал, что переговоры по этому поводу на тот момент ещё велись, но, как сценарист надеялся, съёмки должны были стартовать в феврале 2014 года. |