To jump from a radar officer to the president skips levels. |
Чтобы перейти от офицера по радиолокации к главнокомандующему придется пропустить другие ступени. |
Always let us jump the line to get our results early. |
Всегда позволял нам перейти черту, чтобы получить результаты по раньше. |
You can jump right into a specific issue. |
Можно перейти прямо к отдельному номеру. |
So if you want to jump, just let me know. |
Так что если захочешь перейти к нам, только скажи. |
An aggregated report is available, and the user can jump from the execution statistics directly to the function in PHP code. |
Доступен агрегированный отчет; пользователь может перейти от статистики исполнения прямо к функции в РНР коде. |
For incorrect formulae, you jump only to formulae that have resulted in errors. |
Для неправильных формул можно перейти только к формулам, которые приводят к ошибкам. |
So I hear you want to make the jump into features. |
Слышал, вы хотите перейти к фильмам. |
I just will request a 30-minute recess, and then I'd like to jump right to my closing. |
Я прошу о 30-ти минутном перерыве, а затем я хотела бы перейти к заключительной речи. |
The player can also jump into the map they are working on at any time to test it. |
Игрок также может перейти в карту, над которой работает, в любое время и проверить её. |
Do you really think we need to jump straight to brain biopsy? |
Вы правда считаете, что нам стоит перейти сразу к биопсии мозга? |
Why don't we forget track and field, and just jump straight to the closing ceremonies? |
Почему бы нам не забыть легкую атлетику, и просто перейти к церемении закрытия? |
The re-issue sold 63,000 copies in the first week and helped Good Girl Gone Bad jump from number 124 to number seven on the US Billboard 200 in its 55th week. |
Переиздание разошлось тиражом 63000 копий в первую неделю и помогло Good Girl Gone Bad перейти с 124 на седьмое место в американском Billboard 200 на 55-й неделе. |
So why not jump ship and come to Parcher Murphy? |
Так почему бы не перейти в "Парчер и Мерфи"? |
Aside from all that the press gave more support and even then did a test with fotogáfico the subject of merger with the Street Dance Pole Pole Exotic Dance, which dare to jump high and arrazar. |
Помимо всего, что пресса дала более широкую поддержку, и даже то же испытание с fotogáfico вопрос о слиянии с улицы танцы Полюс Полюс Экзотические танцы, которые осмеливаются перейти высоким и arrazar. |
For faster navigation, you may also click one of the links in the "Jump" menu. |
Для ускоренного поиска можно также нажать на одну из ссылок в меню «Перейти». |
Jump ahead to the part where you went through the gate. |
Можете перейти к эпизоду, когда вы прошли через врата. |
Jump wavelet, eat grapes, pomegranates, lentils, but the most important is being with people you like. |
Перейти вейвлет, есть виноград, гранаты, чечевицу, но наиболее важными в настоящее время с людьми, с которыми вы хотели. |
He's ready to make the jump. |
Он готов перейти к нам. |
I want them just to jump right on it. |
Надо сразу перейти к делу. |
The second half of the film does falter in parts, specially the child birth sequence, but it doesn't take long for the film to jump back on track. |
Вторая половина фильма запинается в некоторых частях, особенно в сцене рождения ребенка, но сюжету не занимает много времени, чтобы перейти в нужное русло». |
word is out all over town that you're unhappy at zimms, so why not jump ship and come to parcher murphy? |
Так почему бы не перейти в "Парчер и Мерфи"? |
They send little pulses of electricity down their processes to each other, and where they contact each other, those little pulses of electricity can jump from one neuron to the other. |
Через отростки они посылают друг другу слабые электрические импульсы, и там, где отростки соприкасаются друг с другом, эти слабые импульсы электричества могут перейти от одного нейрона к другому. |
They send little pulses of electricity down their processesto each other, and where they contact each other, those littlepulses of electricity can jump from one neuron to theother. |
Через отростки они посылают друг другу слабые электрическиеимпульсы, и там, где отростки соприкасаются друг с другом, этислабые импульсы электричества могут перейти от одного нейрона кдругому. |
I'd like to jump right ahead to calling a surprise witness. |
Я хочу сразу перейти к вызову специального свидетеля. |
You can jump down and walk across. |
Ты можешь спрыгнуть вниз и перейти через улицу. |