Английский - русский
Перевод слова Jump
Вариант перевода Прыжок

Примеры в контексте "Jump - Прыжок"

Примеры: Jump - Прыжок
So a jump, but not from a great height. Итак, прыжок, но с небольшой высоты.
We are about to attempt the coupled jump into FTL. Мы готовы совершить парный прыжок на сверхсветовую.
We did a tandem jump with them before. Мы уже далали с ними совместный прыжок.
We can arrange a short FTL jump, use the Stargate. Можно организовать короткий сверхсветовой прыжок, и использовать врата.
It was our first jump since repairing the machine. Наш первый прыжок после починки машины.
I would like to have seen the triple jump. Хотела бы я взглянуть на тройной прыжок.
Get ready to eject the meteor, and pray that we have enough power for one last jump. Готовься сбросить метеор, и молись, чтобы хватило мощности на один последний прыжок.
To Your first jump and a thousand to come. За ваш первый прыжок и за тысячи прыжков в будущем.
My jump was disqualified on a technicality. Мой прыжок дисквалифицировали по технической причине.
Kendra wouldn't survive the time jump anyway. Кендра все равно не переживет прыжок во времени...
Enough time to program one last jump. Хватит, чтобы запрограммировать последний прыжок.
It's quite a jump... going from cleaning up after tarts to mending the Queen's stockings. Довольно высокий прыжок от чистки блюд из под пирогов до починки королевских чулков.
You were five years old your first jump. В пять лет ты совершил первый прыжок.
We have just made the first atmospheric jump that I have ever heard of. Мы только что совершили первый атмосферный прыжок, о котором я слышал.
There was a glitch, a time jump. Был сбой, прыжок во времени.
I'm afraid your jump doesn't count, son. Боюсь, твой прыжок не считается.
I'm just saying that's not the actual jump I made. Ведь это же не тот самый прыжок.
You've already seen Tae Jun high jump. Ты же видела прыжок Тэ Чжуна.
Tempt you to take one blissful jump into the horrible. Заставить вас сделать один блаженный прыжок в ужас.
Don't... It's the jump. Не мо... это все прыжок.
Each man must prepare himself mentally to make that jump. Каждый должен был настроить самого себя совершить этот прыжок.
It wasn't a jump from building to building. Это не был прыжок со здания на здание.
We're going to try and force an FTL jump. Мы собираемся попробовать форсировать сверхветовой прыжок.
Colonel Tigh, please plot a hyperlight jump from our position to the orbit of Ragnar. Полковник Тиг, пожалуйста организуйте сверхсветовой прыжок от нашей позиции на орбиту Рогнара.
That's a jump you should easily be able to make. Такой прыжок ты должен делать с легкостью.