Примеры в контексте "July - Июнь"

Примеры: July - Июнь
Main categories of cases registered July 2007 - June 2008 Основные категории дел, зарегистрированных с июля 2007 года по июнь 2008 года
Budget (estimated) July 2000-June 2001 Бюджет (смета) на июль 2000 года - июнь 2001 года
Meetings from July 2001 to June 2003: Совещание в период с июля 2001 года по июнь 2003 года:
Activities from July 2000 to June 2002: Мероприятия в период с июля 2000 года по июнь 2002 года:
Funds allocated to peacekeeping activities for the period from July 2009 to June 2011 had exceeded US$ 161 million. Сумма начисленных взносов на противоминную деятельность по статье финансирования миротворческих операций за период с июля 2009 года по июнь 2011 года составила 161 млн. долл. США.
Under GEF-3 (July 2002 - June 2006), efforts focused on supporting NIP development in eligible countries. На этапе ФГОС-З (июль 2002 - июнь 2006 годов) усилия концентрировались на поддержке деятельности по разработке НПВ в странах, имеющих право на ее получение.
The Advisory Committee devotes the months of May, June and part of July to hearings on the proposed programme budget and to approval of its report. Консультативный комитет посвящает май, июнь и часть июля заслушанию предлагаемого бюджета по программам и утверждению своего доклада.
It highlights the main activities during the past year (July 2012 to June 2013). В нем освещаются основные мероприятия за прошедший год (июль 2012 года - июнь 2013 года).
There were 137 strategic flight requests to the Strategic Air Operations Centre during the period from July 2013 to June 2014. В Стратегический центр управления воздушными операциями с июля 2013 года по июнь 2014 года поступило 137 заявок на стратегические перевозки.
The Ministry of Justice implemented 25 per cent of its national justice sector strategy during the period from July 2013 to June 2014. За период с июля 2013 года по июнь 2014 года Министерство юстиции выполнило 25 процентов своей национальной стратегии в сфере правосудия.
The report provides information on the work of the Authority during the period from July 2013 to June 2014. В докладе содержится информация о работе Органа в период с июля 2013 года по июнь 2014 года.
The Committee noted that between July 2008 and June 2010 no violations of the right to non-discrimination had been noted by labour inspectors. Комитет отметил, что с июля 2008 года по июнь 2010 года трудовые инспекторы не зафиксировали ни одного случая нарушения права на недискриминацию.
From July 2010 to June 2011, the Decade was chaired by the CR. ЧР выполняла председательские функции в рамках Десятилетия с июля 2010 года по июнь 2011 года.
The few other training activities that were envisaged for June and July 2012 do not relate to prevention of torture and ill-treatment. Незначительное количество других учебных мероприятий, намеченных на июнь и июль 2012 года, не касались вопроса предотвращения пыток и жестокого обращения.
The consultations and validation processes were held from July 2012 through June 2013. Консультативный процесс и процесс проверки проводились с июля 2012 года по июнь 2013 года.
June, July, August is harvest time. июнь, июль и август - время жатвы.
During the period from July 2003 to June 2004, OIOS received 149 matters to be investigated (A/59/546, para. 24). За период с июля 2003 года по июнь 2004 года УСВН было передано для расследования 149 дел (А/59/546, пункт 24).
Furthermore, it would be difficult to move the Committee's July session to June owing to the long-established pattern of meetings during that month. Кроме того, было бы трудно перенести июльскую сессию Комитета на июнь в связи с давно установленной моделью проведения заседаний в течение этого месяца.
Table 8 presents placement data, by entity, for the period from July 2005 to June 2006. В таблице 8 представлены данные о расстановке кандидатов в период с июля 2005 года по июнь 2006 года с указанием соответствующего подразделения.
Fourteen new libraries joined the system during the period from July 2000 to June 2001. В период с июля 2000 года по июнь 2001 года к этой системе присоединилось 14 новых библиотек.
Between July 1943 and June 1944 about 11,000 enlisted men and 750 officers trained on her in this capacity. С июля 1943 года по июнь 1944 года на корабле были обучены около 11 тысяч военнослужащих и 750 офицеров.
The Myeloma Euronet Strategy July 2009 - June 2012 can be downloaded here (87 KB PDF). Стратегию Myeloma Euronet на срок с июля 2009 по июнь 2012 гг. можно загрузить здесь (119 KB PDF).
The Ministry of Tourism considers high seasons the Holy Week, the northern hemisphere summer months (June, July, August, September) and Christmas season. Министерство туризма отмечает временем высокого наплыва туристов сезоны Страстной недели, лета (июнь, июль, август, сентябрь) и Рождества.
The roll-out of Extension 1 to other entities is deferred from July 2014 to June 2015 (see table 7). Общее внедрение дополнительного модуля 1 в других подразделениях перенесено с июля 2014 года на июнь 2015 года (см. таблицу 7).
During the period July 1998-June 1999, a total of 92 Sudanese refugees, mainly from Kenya, returned home under the auspices of UNHCR. В период с июля 1998 года по июнь 1999 года под эгидой УВКБ на родину в общей сложности вернулось 92 суданских беженца, главным образом из Кении.