Примеры в контексте "July - Июнь"

Примеры: July - Июнь
Between July 2000 and June 2001, 1,835 Tajiks repatriated voluntarily, with UNHCR assistance. В период с июля 2000 года по июнь 2001 года при содействии УВКБ было добровольно репатриировано 1835 таджиков.
During the period from July 2000 to June 2001, 8,996 kilograms of drugs were seized on Tajik territory. В период с июля 2000 года по июнь 2001 года на территории Таджикистана было захвачено 8996 кг наркотиков.
Pipeline seeks compensation for unpaid invoices for the months of April, May, June and July 1990. "Пайплайн" истребует компенсацию за неоплаченные счета за апрель, май, июнь и июль месяцы 1990 года.
He left Minsk and stayed with relatives from July 2000 to June 2001. Он уехал из Минска и с июля 2000 года по июнь 2001 года жил у родственников.
Any postponement until May, June or July would entail additional financing. Перенос сессии на май, июнь или июль потребует дополнительных финансовых затрат.
Stipends for June and July 2011 were paid in August. В августе были выплачены стипендии за июнь и июль 2011 года.
2.6 The second court trial took place from July 2003 to June 2004. 2.6 Повторное судебное разбирательство проходило с июля 2003 года по июнь 2004 года.
June, July and August are the months with peak flow (on average 2,000 m3/s). Июнь, июль и август являются месяцами паводочного стока (в среднем 2000 м3/с).
The Action Plan was initially a two-year programme, from July 2003 to June 2005. План действий первоначально представлял собой двухгодичную программу на период с июля 2003 года по июнь 2005 года.
During the past year (July 2007 through June 2008), the Spokesperson held 248 daily press briefings. За прошедший год (с июля 2007 года по июнь 2008 года) Пресс-секретарь провел 248 ежедневных брифингов для прессы.
Between July 2009 and June 2012 the Dispute Tribunal has held six plenary meetings. В период с июля 2009 года по июнь 2012 года Трибунал по спорам провел шесть пленарных заседаний.
Specifically, from July 2013 to June 2014, it organized two national-level workshops for educators, in Morocco and Egypt. В частности, в период с июля 2013 года по июнь 2014 года Альянс организовал в Марокко и Египте два семинара-практикума национального уровня для преподавателей.
Recent projection for July 2008 to June 2009 suggested that 40 of 75 districts would be food deficient. По данным недавних прогнозов на период с июля 2008 года по июнь 2009 года, 40 из 75 районов будут испытывать нехватку продовольствия.
Records from July 1999 to June 2002 show that 61 women utilized this support service. За период с июля 1999 года по июнь 2002 года услуги этой службы поддержки были предоставлены в общей сложности 61 женщине.
Other subregional activities conducted between July 2005 and June 2006 Другие субрегиональные мероприятия, проведенные в период с июля 2005 года по июнь 2006 года
Over the period from July 2000 to June 2001, Australian authorities seized a number of illegally held small arms and light weapons. За период с июля 2000 года по июнь 2001 года австралийскими властями изъято определенное количество находившегося в незаконном владении стрелкового оружия и легких вооружений.
India's total basmati production for the July 2011-June 2012 crop year was 5 million tonnes. Общий объём производства басмати в Индии за период с июля 2011 по июнь 2012 года составил 5 млн тонн.
Persons presumed responsible May June July Total в нарушении прав человека Май Июнь Июль Итого
MWA is one of 11 key government departments that developed an initial implementation plan for the period July 2001 to June 2002. МДЖ является одним из одиннадцати ключевых министерств, которые разработали первоначальный план осуществления на период с июля 2001 года по июнь 2002 года.
From July 2005 to June 2006, 10 regional and subregional workshops took place in cooperation with various organizations. В период с июля 2005 года по июнь 2006 года в сотрудничестве с различными организациями были проведены десять региональных и субрегиональных практикумов.
A copy of the Mental Health Commission's report covering the period July 1997 to June 1998 is supplied among the supplementary materials. Экземпляр доклада Комиссии по вопросам психического здоровья, охватывающего период с июля 1997 года по июнь 1998 года, прилагается в качестве дополнительного материала.
The cost of such contracts from July 2002 to June 2003 was approximately $70 million. В период с июля 2002 года по июнь 2003 года расходы на реализацию таких контрактов составили приблизительно 70 млн. долл. США.
For the financial year July 2006-June 2007, ASeTTS provided services to 1,542 clients. В течение финансового года с июля 2006 года по июнь 2007 года Ассоциация оказала помощь 1542 клиентам.
Between July 2008 and June 2009, UNIDIR issued the following publications: В период с июля 2008 года по июнь 2009 года ЮНИДИР издал следующие публикации:
The report covers the period from July 2007 to June 2008 and focuses on six grave violations perpetrated against children in Chad. Доклад охватывает период с июля 2007 года по июнь 2008 года и сосредоточивается на шести серьезных нарушениях, совершенных в отношении детей в Чаде.