Complaints declared admissible May June July Total |
ПРИНЯТЫЕ ЗАЯВЛЕНИЯ Май Июнь Июль Итого |
Violation May June July Total |
Нарушения Май Июнь Июль Итого |
Croatia June 1998 July 1998 |
Хорватия июнь 1998 июль 1998 |
From July 2010 to June 2016 |
С июля 2010 года по июнь 2016 года |
Government revenue; budget for July 2004-June 2005 |
Государственные поступления; бюджет на период с июля 2004 года по июнь 2005 года |
These 98 facilities served 6,774 PAC clients between July 2005 and June 2006. |
В период с июля 2005 года по июнь 2006 года эти 98 пунктов обслужили 6774 сделавших аборт женщин. |
July 2014-June 2015, then asphalting of container storage yard 2015/16 |
Июль 2014 года - июнь 2015 года; затем работы по асфальтированию склада для хранения контейнеров в 2015/16 году |
Anchorage traffic peaks in June, July and August when passenger numbers are twice as high as between October and April. |
Основная нагрузка на аэропорт приходится на июнь, июль и август каждого года, в течение данных месяцев объём пассажирооборота возрастает почти в два раза по сравнению с периодами с октября по апрель. |
Departmental records as at 6 July 2007 show that from July 2004-June 2007 the Minister intervened under either s 417,454 or 501J in a further 1,058 cases. |
Как явствует из данных министерства по состоянию на 6 июля 2006 года, за период с июля 2004 года по июнь 2007 года министр воспользовался своим правом на вмешательство согласно статьям 417,454 или 501J еще в 1058 случаях. |
July 1977 Master's degree: private trade law July 1979 Diploma: National College of Magistrates |
Июнь 1979 года: диплом Национальной школы магистратуры. |
Moreover, STP noted that between April and July 2009, police raided villages in the highlands and burnt down some 300 homes around the Porgera gold mine. |
Кроме того, ОЗНУ отметило, что в период с апреля по июнь 2009 года полиция провела рейды в деревни в нагорной части страны и сожгла более 300 домов в районе золотого прииска Поргера. |
1.1e (July 29th, 2003) added colored hex dump, hex dump display of resources, multi-lingual version info display, section panel bar. |
1.2 rel 2 (июнь 2005) Служебный выпуск, добавлены новые переводы. |
Estimated resources of $3,347,500 would be required to establish a dedicated project management team for the period from July 2015 to June 2021. |
Сметные расходы на финансирование специальной группы по управлению проектом в период с июля 2015 года по июнь 2021 года составляют 3347500 долл. США. |
For example, the 2nd Guldbagge Awards presented on 15 October 1965, recognized films that were released between July 1964 and June 1965. |
Например, во время второй церемонии, которая прошла 15 октября 1965 года, награда вручалась за фильмы, выпущенные в прокат с июля 1964 по июнь 1965. |
It lasted for two months (June and July 1994) and observers had not yet been deployed, mainly because the war was still raging. |
Он составляет два месяца (июнь и июль 1994 года), и в это время наблюдатели еще не развернули свои посты. |
The initial schedule called for a February to June (July as contingency) 1997 exercise. |
В первоначальном графике проведение операции намечалось на период с февраля по июнь (условно июль) 1997 года. |
From July 2006 to June 2008, 8,671 press releases were issued, totalling some 41,600 pages. |
С июля 2006 года по июнь 2008 года был выпущен 8671 пресс-релиз, или в совокупности почти 41600 страниц текста. |
According to a UNDP report, between July 2011 and June 2012 the said structure reported 1,127 cases of violence against women and men in four departments of the country. |
Согласно докладу ПРООН, в период с июля 2011 года по июнь 2012 года Национальный координационной комитет зарегистрировал одну тысячу сто двадцать семь (1127) случаев насилия в отношении женщин и мужчин в четырех (4) департаментах страны. |
The Library's digitization programme continues, with 6,981 General Assembly and Security Council documents uploaded to the optical disk system between July 1999 and June 2000. |
Продолжается осуществление программы Библиотеки по преобразованию данных из аналогового формата в цифровой; за период с июля 1999 года по июнь 2000 года система на оптических дисках пополнилась 6981 доку-ментом Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности. |
From July 2004 to June 2005, it is estimated that the United Nations spent about $4.5 billion on peacekeeping operations. |
Согласно оценкам, за период с июля 2004 года по июнь 2005 года Организация Объединенных Наций израсходовала на операции по поддержанию мира около 4,5 млрд. долл. США. |
The amount of $2.9 billion that had been proposed for peacekeeping for the period from July 2002 to June 2003 still represented a high level of funding. |
Сумма средств в размере 2,9 млрд. долл. США, которые были предложены для операций по поддержанию мира на период с июля 2002 года по июнь 2003 года, все еще представляет собой значительный объем финансовых ресурсов. |
Between July 2000 and June 2001,887 families, consisting of 3,798 persons, received emergency cash assistance to cover specific needs, such as rent, education or medical expenses. |
В период с июля 2000 года по июнь 2001 года 887 семьям, состоящим из 3798 человек, была оказана чрезвычайная денежная помощь для удовлетворения конкретных потребностей в покрытии расходов на аренду, образование или медицинское обслуживание. |
Between July 2006 and June 2008,140 persons whose torture claims had been refused were removed from Hong Kong. |
В период с июля 2006 года по июнь 2008 года из Гонконга были высланы 140 лиц, заявления которых в отношении пыток были отклонены. |
NSSO data for July 2004-June 2005 indicates the percentage of female headed households as 11.10 (rural) and 10.9 (urban). |
Как свидетельствуют данные Национальной организации по проведению выборочных обследований за период с июля 2004 года по июнь 2005 года, доля домашних хозяйств, возглавляемых женщинами, составляет 11,10 процента (в сельской местности) и 10,9 процента (в городах). |
Provide families and those who support disabled people with information that is accurate, accessible and easily found. MWA is one of 11 key government departments that developed an initial implementation plan for the period July 2001 to June 2002. |
МДЖ является одним из одиннадцати ключевых министерств, которые разработали первоначальный план осуществления на период с июля 2001 года по июнь 2002 года. |