| Let the juice dribble down your chin. | И пусть сок потечёт по твоему подбородку. |
| It's got champagne, vodka, pineapple juice, and grenadine. | В нём шампанское, водка, ананасовый сок и гренадин. |
| The only thing I will not give him again is grape juice. | Единственное, чего я ему не дам, так это виноградный сок. |
| Two steaks, a pineapple juice and a bottle of whiskey. | Два стейка, один ананасовый сок и бутылка скотча для мистера Уэллса. |
| Someone spilled a juice or something in the resident's lounge, you need to go clean it. | Кто-то пролил сок или что-то такое в ординаторской, тебе надо бы прибрать. |
| A number seven, over easy, and a grapefruit juice. | Номер семь, более легкий, и грейпфрутовый сок. |
| Been drinking this jail juice since I was in diapers. | Я пью этот тюремный сок ещё с пелёнок. |
| The pineal juice from your bodies will be used to create two entirely new creatures. | Шишковидный сок из Ваших тел будет использоваться, чтобы создать два совершенно новых существа. |
| We'll see if we can catch the pineal juice before she dies. | Посмотрим, сможем ли мы извлечь шишковидный сок прежде, чем она умрёт. |
| Coconut juice Bavarois With raspberry puree. | Кокосовый сок Бавариан с малиновым пюре. |
| I would've settled for just cranberry juice. | Я бы согласилась только на клюквенный сок. |
| Before I put NyQuil in your juice. | До этого я подсыпал снотворного тебе в сок. |
| $8 million does not like to have juice spilled on it. | На 8 миллионов не проливают сок. |
| Kick off by paying for the juice. | Ну тогда начти с того, что заплатишь за сок. |
| The juice or must is fermented with yeast to produce an alcoholic beverage usually around 6% abv. | Получаемый сок необходимо ферментировать дрожжами для производства алкогольного напитка, обычно около 6 % об. |
| It must be full of berry juice. | В ней, наверное, сок ягод. |
| I'll have a large snail juice, please straight up. | Я буду маленький улитковый сок, пожалуйста, прямо сейчас. |
| Now, get me my snail juice... Brother. | Так, принеси мне мой улитковый сок... братец. |
| You know, like cranberry juice. | Такие, как клюквенный сок, например. |
| It's not the tomato juice I'm worried about. | Меня сейчас волнует не томатный сок. |
| Red paint, tomato juice, beets, red velvet cupcakes. | Красная краска, томатный сок, свекла, красные кексы. |
| That explains why he was drinking cranberry juice at the club. | Это объясняет, почему он пил клюквенный сок в клубе. |
| I'll just have fruit juice, toast, and coffee. | Мне фруктовый сок, тост и кофе. |
| If you don't like milk, drink juice. | Если не нравится молоко, пей сок. |
| Waterbed, rum, pineapple juice. | Водяная кровать, ром, ананасовый сок... |