| I did a little research on the Internet and learned that if you apply pomegranate juice, garlic paste, walnut oil, and then cover the mole with a kale leaf, it'll be gone in a few hours. | Я провела небольшое исследование в Интернете и узнала, что если втереть гранатовый сок, тертый чеснок и масло грецкого ореха, а затем приложить к родинке лист кудрявой капусты, она исчезнет через несколько часов. |
| Woo Bin, any of that juice left? | Ву Бин, у тебя остался сок? |
| This isn't about juice anymore, all right? | Это больше не про сок, ясно, мужик? |
| I will not do that this time, although I believe that our red wine can be more effective in the promotion of health than, for example, lemon juice or garlic. | На этот раз я не стану делать этого, хотя считаю, что наше красное вино может быть более эффективным с точки зрения укрепления здоровья, чем, например, лимонный сок или чеснок. |
| Do you think if I got the juice back they'd set me free? | Как ты думаешь, если я верну сок, меня освободят? |
| (roars) Give me my juice back! | А ну верните мне мой сок! |
| I know, They're sweetened with fruit juice, | Я добавила в них фруктовый сок. |
| Of course I'm all right, get me my juice! | Конечно, я в полном порядке, дай мне мой сок! |
| Now I've got bin juice all over the shop! | Теперь у меня испорченный сок по всей форме! |
| Do I look like I clean with lemon juice? | Использую ли я лимонный сок для чистки? |
| So if I fill this out, do I get reimbursed for the grape juice that I bought the kid? | Если я заполню это, я получу компенсацию за виноградный сок, который я купил мальчишке? |
| I've got a local farmer's market vendor who claims that his carrot juice treats cancer symptoms, and can keep the disease from spreading. | Я знаю местного фермера, который торгует на рынке, он утверждает, что его морковный сок лечит симптомы рака и может помешать болезни прогрессировать. |
| In the end it doesn't matter that Gerald's carrot juice couldn't save him or the world. | В конечном итоге, не важно, что морковный сок Джеральда не спас его или ми. |
| If I had that kind of power, you tell me, where is my juice? | Если у меня такая власть, как вы говорите, то где мой сок? |
| For three days, he ordered juice to his room, then he ordered it to hers. | В течение трех дней, он заказывал сок в свой номер, а потом заказы были в её номер. |
| But they're not just buying the juice; they're also buying the carbon in the trees to offset the shipment costs associated with carbon to get the product into Europe. | Но они не просто покупают сок, они также покупают углерод в деревьях, чтобы компенсировать затраты на поставку, чтобы получить этот продукт в Европе. |
| If you're hungry, I can get you juice and a bun. | я могу принести сок и булочку. |
| Whether it says it has sugar added to it or not, it has been so processed that it's not at all like the fruit and vegetable juice coming out of a juicer that you're making at home. | И неважно, указан ли в составе сахар или нет, он прошёл такую обработку, что это уже совсем не тот фруктовый и овощной сок, который мы выжимаем в соковыжималке дома. |
| However butter and concentrated fruit juice are not mentioned in Annex 3 and it is not immediately clear from the descriptions of the seven categories in Annex 3 in which one to place them. | Однако масло и концентрированный фруктовый сок в приложении З не упоминаются, а описание семи категорий в приложении З не дает четкого ответа на вопрос о том, к какой из них следует отнести эти два пищевых продукта. |
| On the one hand, old vines have deeper roots and on the other hand their smaller grapes have much more concentrated juice. | С одной стороны, старые виноградные кусты имеют более глубокие корни, с другой стороны, их небольшие ягоды производят более концентрированный сок. |
| At the same time, one drinks various proportions of red and white grape juice or wine, from white to red with just a drop of white in it, also corresponding to these levels. | В то же время человек пьёт красный и белый виноградный сок или вино в различных пропорциях, от полностью белого к красному с лишь каплей добавленного в него белого - также в соответствии с этими уровнями. |
| And laid the love juice on some true love's sight | И влили сок совсем не в те глаза; |
| I'm sorry, are you saying "juice?" | Прости, ты сказал сок из "сельдереев"? |
| They think it's 100% real juice, and it's not, it's only 10% juice and they buy it and drink it and they think they're drinking something healthy, but its not. | Они говорят, что это 100% сок, на самом деле сока там всего 10%, и люди покупают и думают, что пьют что-то полезное. |
| It was "juice." I was there. his firqt word was "juice." | Я был там. Первым, что он произнес, было слово "сок". |