Примеры в контексте "Judgment - Разум"

Примеры: Judgment - Разум
I think your personal feelings about being away from your own children are clouding your judgment. Я считаю, что твои личные переживания от разлуки с детьми, затуманивают твой разум.
Well, my judgment was clouded by my personal feelings. Ну, мой разум был затуманен моими личными переживаниями.
On the field a million things can affect your judgment. Когда ты попадешь на поле с тобой может случиться что угодно, что ненадолго может замутить твой разум.
If you let your anger cloud your judgment, it'll destroy you. Если вы дадите гневу затуманить ваш разум, это убьет вас.
It clouded his judgment, but the decision to do the stunt, that didn't come from Vince. Ну это затуманило его разум, но идею сыграть самому подал не Винс.
Look, I know you think my judgment's clouded because I like her a little bit... Послушай, я знаю, ты думаешь, что мой разум затуманен, потому что она мне немного нравится...
"Never let feelings cloud your judgment or the public's right to know." "Никогда не позволяйте чувствам затуманить ваш разум и право общества на информацию".
I'm just saying, emotions cloud your judgment, you know? Я говорю, что эмоции затмевают твой разум, понимаешь?
Whatever it is you're trying to prove, just... don't let it cloud your judgment finding Shaw. Что бы ты ни пытался доказать, просто... не позволяй этому затуманить твой разум в поисках Шо.
You do not question my judgment. Не ставь под сомнение мой разум!
I let my feelings for Sonia cloud my judgment, and... and I let my guard down. Я позволил моим чувствам к Соне затмить мне разум, усыпить мои инстинкты.
What if my judgment is impaired because it's Jenny out there? Что, если мой разум затуманен, потому что речь о Дженни?
I think you're bitter that you had to share the last year of her life with me, and I think that resentment is clouding your judgment. Я думаю, что тебе не нравится то, что она разделила последний год своей жизни со мной, и я думаю, что твоя обида туманит твой разум.
Maybe my judgment was clouded. Может быть, мой разум был затуманен.
Lets his emotions cloud his judgment. Его эмоции затуманят его разум.
And your rage is clouding your judgment. А гнев затуманил твой разум.
Drugs cloud people's judgment. Наркотики затуманивают человеческий разум.
It was a momentary lapse of judgment but... Просто мой разум ненадолго переклинило...
Sometimes emotion can cloud our judgment in an investigation. Иногда эмоции затуманивают наш разум.
Emotions cloud judgment, right? Эмоции затмевают разум, так?
My judgment's fine. Мой разум в порядке.
You're letting all of this cloud your judgment. Всё это затуманило твой разум.
I think it's clouded your judgment. И это затуманило твой разум.
And in choosing for yourself you've shown your judgment, Вы показали выбором свой разум;
Ambition has clouded your judgment. Амбиции опьянили твой разум.