Английский - русский
Перевод слова Juan
Вариант перевода Хуана

Примеры в контексте "Juan - Хуана"

Примеры: Juan - Хуана
Elizabeth tells her father that she wants to marry Juan, and he agrees, but Elizabeth's stepmother is furious. Элизабет рассказывает отцу, что она хочет выйти замуж за Хуана, и он соглашается, но мачеха Элизабет приходит в ярость.
Meanwhile, Aguirre had sent General Juan Sáa with 3,000 men and four cannons to relieve the besieged town, forcing the Brazilians and Colorados to briefly lift the siege while dealing with this new threat. Тем временем Агирре отправил к Пайсанду генерала Хуана Саа с З тысячами человек и 4 пушками, вынудив бразильцев и «колорадос» временно снять осаду для борьбы с новой угрозой.
Currently, the process of approval of the very important document, the Action Plan on the implementation of the recommendations drawn by Mr Juan Mendez, the UN Special Rapporteur, following his visit to Kyrgyzstan in December 2011 is taking place. В настоящее время проходит процесс согласования очень важный документ - План мероприятий по исполнению рекомендаций Специального докладчика Организации Объединенных Наций Хуана Мендеса по итогам его визита в Кыргызстан в декабре 2011 г.
After the return of Juan Perón to the presidency in 1973, the ERP shifted to a rural strategy designed to secure a large land area as a base of military operations against the Argentine state. По возвращении Хуана Перона на пост президента в 1973 году ERP перешла к использованию стратегии сельской местности с целью обеспечения большей площади для размещения боевых подразделений, предназначенных для борьбы против правительства страны.
Successor to the W194, in the hands of Juan Manuel Fangio and Stirling Moss it won 9 of 12 races entered and captured the only two world championships in which it competed. Пришёл на замену автомобилю Mercedes-Benz W194 и благодаря умелому пилотированию Хуана Фанхио и Стирлинга Мосса одержал победу в 9 из 12 гонок всего двух чемпионатом мира, в которых он конкурировал.
In the €1 and €2 coins, the same portrait of king Juan Carlos I was used, but the year position was placed in the inner part of the coin. Для монет достоинством €1 и €2 портрет короля Хуана Карлоса I остался прежним, а год выпуска был помещён во внутреннюю часть монеты.
In Mexico, the Film Noir genre popular in Hollywood in the 1930s and 1940s was represented by the actor and director Juan Orol. В Мексике нуар, популярный в Голливуде 1930-1940-х, был представлен работами актёра и режиссёра Хуана Ороля.
For a fingerprint specialist from Sijin of Cali the recognition made by the President Juan Manuel Santos to Eleazar Gonzalez in the press conference for the operation against Cano', is very significant. Для специалиста в области дактилоскопии подразделения Sijin из Кали признание, полученное от президента Хуана Мануэля Сантоса Элизаром Гонсалесом на пресс-конференции по поводу операции против Кано, особо значимо.
This isn't Juan box, It's Jose! Но это коробка не Хуана, а Хосе.
I should like personally to thank the President of the International Olympic Committee, Mr. Juan Antonio Samaranch, for his tireless efforts over more than 15 years to ensure that the Olympic Ideal enjoys its proper place in international relations. Я хотел бы лично поблагодарить Председателя Международного олимпийского комитета г-на Хуана Антонио Самаранча за его неустанные усилия в течение более 15 лет на благо обеспечения того, чтобы олимпийский идеал занимал свое достойное место в международных отношениях.
Japan wishes to express its deep respect for the work of the International Olympic Committee, and we welcome Mr. Juan Antonio Samaranch, President of the IOC, to the General Assembly's deliberations. Япония хотела бы выразить свою высокую оценку работы Международного олимпийского комитета, и мы приветствуем участие в заседаниях Генеральной Ассамблеи Президента МОК г-на Хуана Антонио Самаранча.
That democratization has been under way in Paraguay since February 1989; it is now being consolidated under the Administration of Mr. Juan Carlos Wasmosy, President of the Republic. Этот процесс демократизации продолжается в Парагвае с февраля 1989 года; сейчас под руководством администрации президента Республики г-на Хуана Карлоса Васмоси осуществляется его консолидация.
The President (interpretation from French): I now call on Mr. Juan Carlos Mato, Director-General for the Legal Protection of Minors, Ministry of Social Affairs of Spain. Председатель (говорит по-французски): Сейчас я приглашаю выступить г-на Хуана Карлоса Мато, генерального директора отдела по правовой защите несовершеннолетних министерства по социальным делам Испании.
The International Olympic Committee, under the presidency of the Spaniard Juan Antonio Samaranch, has made every effort to make sport more than an arena for competition between material interests and passions inconsistent with the spirit that should prevail in sport. Международный Олимпийский комитет под руководством испанца Хуана Антонио Самаранча приложил все усилия, чтобы превратить спорт в более чем в арену соревнования между материальными интересами и страстями, не совместимыми с духом, который должен господствовать в спорте.
Further, we would like to express our strong support for the efforts of the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Juan Gabriel Valdés, and the United Nations Stabilization Mission in Haiti. Мы также хотели бы заявить о своей твердой поддержке усилий Специального представителя Генерального секретаря г-на Хуана Габриэля Вальдеса и Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити.
We would therefore like to congratulate the Special Representative of the Secretary-General in Haiti, Mr. Juan Valdés, for his detailed briefing on the current situation, which pointed to substantive progress towards the normalization of activities in the country. Поэтому мы хотели бы поблагодарить Специального представителя Генерального секретаря по Гаити г-на Хуана Вальдеса за подробный брифинг о нынешней ситуации, который свидетельствует о существенном прогрессе в деле нормализации обстановки в стране.
Similarly, once the new President of the Economic and Social Council for 1999 is elected, that individual will replace Ambassador Juan Somavia on the Advisory Board. Аналогичным образом, как только будет избран новый Председатель Экономического и Социального Совета на 1999 год, он заменит в Консультативном совета посла Хуана Сомавиа.
In Colombia, peace talks scheduled for October 8 in Norway between President Juan Manuel Santos's government and the FARC guerrillas may bring an end to 40 years of war and bloodshed. В Колумбии мирные переговоры, запланированные на 8 октября в Норвегии между правительством президента Хуана Мануэля Сантоса и партизанами FARC, могут положить конец 40-летней войне и кровопролитию.
One concerned Francisco Juan Fernández Gálvez, disappeared in the Chilca district, province of Huancayo, after being arrested by officers of the Army Intelligence Service on 5 October 1990. Один касался Франсиско Хуана Фернандеса Гальвеса, который исчез в округе Чилка, провинция Уанкайо, после того как он был арестован сотрудниками армейской разведки 5 октября 1990 года.
In addition, the Special Rapporteur raised the case of Juan Obiang Latte and Teodoro Abeso Nguema who were detained in November 1999 for possessing a copy of a newspaper article and charged with "insults and calumny against the State". Специальный докладчик также упомянул о деле Хуана Обианга Латте и Теодоро Абесо Нгемы, которые были помещены под стражу в ноябре 1999 года за хранение газетной статьи и признаны виновными в "оскорблении государства и клевете".
We would like to take this opportunity to commend the decisive efforts and role of MINUSTAH, under the admirable leadership of Special Representative of the Secretary-General Juan Gabriel Valdés, during the electoral process. Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью, чтобы отметить решительные усилия и роль МООНСГ под замечательным руководством Специального представителя Генерального секретаря Хуана Габриэля Вальдеса в ходе избирательного процесса.
At this juncture, I would like to thank my old friend and former colleague, Ambassador Juan Gabriel Valdés, for his untiring efforts in the cause of peace in Haiti. На этом этапе я хотел бы поблагодарить своего старого друга и бывшего коллегу посла Хуана Габриэля Вальдеса за неустанные усилия, предпринимаемые им для достижения мира в Гаити.
At its 2nd meeting, on 5 May 2008, the Commission elected by acclamation Tri Tharyat and Melanie Santizo-Sandoval as Vice-Chairpersons to replace Javad Amin-Mansour and Juan Mario Dary, who were no longer in a position to serve as members of the Bureau. На своем 2-м заседании 5 мая 2008 года Комиссия избрала путем аккламации Три Тхариата и Мелани Сантисо-Сандоваль заместителями Председателя вместо Джавада Амин-Мансура и Хуана Марио Дари, которые более не имели возможности выполнять функции членов Бюро.
At the same time, I designated Mr. Juan Pablo Corlazzoli, Deputy Head of Mission of MINUGUA, as my Special Representative and acting Head of Mission. Одновременно с этим я назначил г-на Хуана Пабло Курлаццоли, заместителя руководителя МИНУГУА, в качестве исполняющего обязанности моего Специального представителя и руководителя Миссии.
At its sixty-second session, the General Assembly will need to fill the vacancy resulting from the resignation, effective 30 September 2007, of Inspector Juan Luis Larrabure. На своей шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблее необходимо будет заполнить вакансию, которая откроется в связи с отставкой с 30 сентября 2007 года инспектора Хуана Луиса Ларрабуре.