He looks like Juan, may he rest in peace. |
Ты очень похож на Хуана, царствие ему небесное. |
Juan Flores, and William Reeves guilty. |
Хуана Флореса и Уильяма Ривза виновными. |
Well, you know Juan Carlo. |
Ну, ты же знаешь Хуана Карло. |
So I told the truth, that Juan had burned everything, and he even asked for Juan's address. |
Когда я сказала ему правду, что Хуан все сжег, он даже попросил адрес Хуана. |
At the 1962 FIFA World Cup Bagnulo was also assistant to the Uruguay national team manager Juan Carlos Corazzo, along with Juan López Fontana and Roberto Scarone. |
На Чемпионате мира 1962 Баньюло был также помощником тренера сборной Уругвая, Хуана Карлоса Корацо, совместно с Хуаном Лопесом Фонтаной и Роберто Скароне. |
It's right near Juan Carlo's chop shop. |
Она находится как раз возле магазина Хуана Карло. |
Then I saw Juan... next to me. |
Потом я увидела Хуана... рядом со мной. |
I would also take this opportunity to acknowledge the important leadership of Special Representative of the Secretary-General Juan Gabriel Valdés. |
Я хотела бы также воспользоваться этой возможностью, чтобы отдать должное важной руководящей роли Специального представителя Генерального секретаря Хуана Габриэля Вальдеса. |
The Secretary-General appointed Juan Méndez as the first Special Adviser, effective 1 August 2004. |
Генеральный секретарь назначил Хуана Мендеса первым Специальным советником с 1 августа 2004 года. |
The meeting was jointly chaired by Juan Manuel Gómez-Robledo and Philip D. Burgess. |
Это совещание проходило под руководством сопредседателей Хуана Мануэля Гомеса Робледо и Филипа Д. Берджесса. |
The Governor Juan F. Luis Hospital on St. Croix has 120 beds. |
В больнице им. губернатора Хуана Ф. Луиса имеется 120 койко-мест. |
On 19 June 2009, the Office announced the designation of Juan Méndez as Special Adviser to the Prosecutor on crime prevention. |
19 июня 2009 года Канцелярия объявила о назначении Хуана Мендеса Специальным советником Прокурора по предупреждению преступности. |
On 12 July, I informed the Security Council of my intention to appoint Juan Méndez to this position. |
12 июля я сообщил Совету Безопасности о своем намерении назначить на эту должность Хуана Мендеса. |
We wish to express our appreciation to Mr. Juan Méndez, the Special Adviser to the Secretary-General, for his significant contribution. |
Нам также хотелось бы поблагодарить Специального советника Генерального секретаря г-на Хуана Мендеса за его важный вклад. |
We also congratulate Ambassador Juan Antonio Yáñez-Barnuevo and other members of the Spanish delegation for their able stewardship of the Council in September. |
Мы также благодарим посла Хуана Антонио Яньеса Барнуэво и других членов делегации Испании за их умелое руководство работой Совета в сентябре. |
One of those was the appointment by the Secretary-General of Juan Méndez as his Special Adviser on the Prevention of Genocide. |
Одним из них стало назначение Генеральным секретарем Хуана Мендеса в качестве его Специального советника по предупреждению геноцида. |
Juan A. Palacios, Lic. |
Хуана А. Паласиоса, лиц. |
And eventually somebody will get us to Juan Obregón. |
И однажды кто-то наведёт нас... на Хуана Обрегона. |
With Uruguay he won the 1956 Copa América before being replaced by Juan López Fontana in 1957. |
С Уругваем он выиграл Чемпионат Южной Америки по футболу 1956, прежде чем был заменён на Хуана Лопеса Фонтану в 1957 году. |
You apprehended Juan Diego Arnaldo without contacting me first? |
Вы захватили Хуана Диего Арнальдо, не связавшись перед этим со мной? |
And he killed Juan Badillo, and he left those two alone without even a body to bury. |
И он убил Хуана Бадилло, и он оставил их двоих в одиночестве, у них даже не было тела, чтобы его похоронить. |
At some point after this, Juana married again, to Juan Pérez, her first husband's cousin. |
Спустя некоторое время Хуана вновь выходит замуж, за Хуана Переса, двоюродного брата её первого мужа. |
I'm fine, but Juan's leg is busted. |
Я да, а у Хуана сломана нога. |
Would you have us make Juan a cardinal? |
Ты предлагаешь нам сделать Хуана кардиналом? |
Active commercial development of petroleum in Venezuela started in the second decade of the XXth century during the time of Juan Vicente Gomez dictatorship. |
Активная коммерческая разработка нефти в Венесуэле началась во втором десятилетии ХХ века, во времена диктатора Хуана Висенте Гомеса. |