After Rudel moved to Argentina, he became a close friend and confidant of the President of Argentina Juan Perón, and Paraguay's dictator Alfredo Stroessner. |
В Аргентине Рудель стал близким другом и доверенным лицом президента Страны Хуана Перона и диктатора Парагвая Альфредо Стресснера. |
In September 1951, Rawson supported General José Benjamín Menéndez's failed attempt to overthrow the government of Juan Perón, for which Rawson was temporarily imprisoned. |
В сентябре 1951 года Росон поддержал генерала Бенхамина Менендеса в его попытке свергнуть правительство Хуана Перона, за что Росон было ненадолго арестован. |
At that time, María was being raised at the house of Isabel de Meneses, wife of Juan Alfonso de Alburquerque, a powerful nobleman. |
В то время Мария воспитывалась в доме Изабель де Менесес, жены влиятельного кастильского дворянина Хуана Альфонсо де Альбуркерке. |
In 1969, he designated Prince Juan Carlos, grandson of Spain's most recent king, Alfonso XIII, as his official successor. |
В 1969 году он назначил принца Хуана Карлоса, внука бывшего короля Испании Альфонса XIII, своим официальным преемником. |
Of Juan Perón And his wife The first lady of Argentina |
Хуана Перона и его жены - первой леди Аргентины - |
Look, I knew you had feelings for Juan Antonio from the moment you saw him. |
Я знала, что ты влюбилась в Хуана Антонио с первого взгляда. |
On the maternal side, he is also a first cousin of Juan Carlos I of Spain (born 1938). |
По материнской линии - двоюродный брат отрекшегося короля Испании Хуана Карлоса I (род. 1938). |
The voyage of Juan Díaz de Solís explored the Río de la Plata, along the coast of Uruguay. |
Экспедиция Хуана де Солис исследовала эстуарий Ла-Плата вдоль побережья современного Уругвая. |
The partido is named after Juan Lavalle, who was a military and political figure in the early years of the Argentine state. |
Улица же была названа в честь Хуана Лавалье, аргентинского военного и политического деятеля первой половины XIX века. |
You've been out here ever since you put Juan in the shed for the night. |
Ты здесь с тех пор, как положил Хуана в сарай на ночь. |
"Pepito". I bet it's Juan. |
А это, уверена, коробка Хуана. |
'The record producer, Mr Senor Big, was hosting a party at his mansion 'for the launch of his new singing sensation, Elton Juan. |
Продюсер мистер сеньор Биг устроил вечеринку в своем особняке в честь его новой поющей сенсации, Элтона Хуана. |
Senor Big is very sorry to announce that recently, I have lost one of the star acts... Elton Juan. |
Сеньор Биг с прискорбием сообщает, что я потерял одну из своих звезд Элтона Хуана. |
Don't let them take my Juan to the army! |
Не позволь им забрать моего Хуана в армию! |
"Tuco Benedicto Pacifico Juan Maria Ramirez..." |
Туко Бенедикта Пацифика Хуана Мария Рамиреза... |
On 26 January 2004, the Intergovernmental Working Group elected Mr. Juan Martabit, Permanent Representative of Chile to the United Nations Office at Geneva, as Chairperson-Rapporteur, by acclamation. |
26 января 2004 года Межправительственная рабочая группа избрала путем аккламации Председателем-докладчиком Постоянного представителя Чили при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве г-на Хуана Мартабита. |
I would also like to express to Ambassador Juan Antonio Yáñez-Barnuevo, the Permanent Representative of Spain, our thanks for his stewardship of the Council last month. |
Я также хотел бы поблагодарить постоянного представителя Испании посла Хуана Антонио Яньеса Барнуэво за руководство работой Совета в прошлом месяце. |
How long have you known Juan Trippe? |
Как давно вы знаете Хуана Трипа? |
In 2009, the organization opened the Juan Bosch Library, providing universal access to books, academic journals, United Nations reports and multimedia materials. |
В 2009 году организация открыла Библиотеку им. Хуана Боша, обеспечивающую всеобщий доступ к книгам, научным журналам, докладам Организации Объединенных Наций и мультимедийным материалам. |
Ten months from now she'll have some guy named Juan or Miguel or whatever. |
Когда я буду там через 10 месяцев, глядишь, а она уже давно нашла себе какого-нибудь Хуана или Мигеля, или как там. |
If you had asked Juan... he'd have said that those are warrens... something like a rabbit city. |
Если бы ты спросил Хуана, он бы сказал, что эти угодья что-то вроде кроличьего города. |
Juan's on some misguided mission and Briggs, he - it was a mix-up. |
У Хуана было ошибочное дело, а Бриггс, он... он просто запутался. |
Juan's English improves as the series goes on, but he remains one of the worst speakers, often speaking a mix of English and Spanish. |
Английский Хуана улучшается по ходу действия, но он остаётся одним из худших учеников, часто говоря на смеси английского и испанского. |
In 1508, he travelled with Juan Díaz de Solís to South America. |
В 1508 году участвовал в плавании Хуана Диаса де Солиса в Южную Америку. |
Later in the same year, Milla replaced Juan Ramón López Caro at the helm of the under-21 side. |
Позже в том же году Милья заменил Хуана Рамона Лопеса Каро у руля сборной до 21 года. |