Английский - русский
Перевод слова Joy
Вариант перевода Счастье

Примеры в контексте "Joy - Счастье"

Примеры: Joy - Счастье
I never expected such joy, and if all is now lost, I'll be forever grateful I had it so long. Я никогда не надеялась на такое счастье, и если сейчас все закончится, я буду бесконечно благодарна, что это длилось так долго.
Real joy, not just pleasure! Настоящее счастье, не просто удовольствие!
I mean, I know it brings a lot of joy to other people, but still... Конечно, это огромное счастье для других людей, но всё же...
We'd give you $20,000 for your egg and you'd help us get a little bundle of joy. Мы заплатим тебе $20,000 за яйцеклетку, а ты подаришь нам огромное счастье.
It is joy one day, and it's gone the next. Сегодня это счастье, а завтра его нет.
Knowing that you are alive, seeing the woman you have become, brings me joy I never thought I could feel again. Знать, что ты жива, и видеть красавицу, взрослую, такое счастье, о котором я мечтать не смела.
"A thing of beauty is a joy forever." "В красоте неизменное счастье".
Could you imagine the joy of slaying a beast like that? Представляешь, какое это счастье, завалить такую зверюгу?
Just being alive, seeing breathing, makes life a supreme joy. Просто жить, видеть, дышать - разве это не счастье?
Estonia is our country, created by our own parents and grandparents, she is our joy and delight. Эстония - наше государство, творение наших отцов и дедов, наше счастье и радость.
Within each scene, and sometimes within a single movement, the wheel of fortune turns, joy turning to bitterness, and hope turning to grief. Во время каждой сцены, а иногда и во время одного действия, «Колесо Фортуны» поворачивается, счастье оборачивается печалью, а надежда сменяется горем.
To what great fortune do I owe the priceless joy of your visit? какой счастливый случай представил мне бесценное счастье лицезреть вас?
Let's follow Signora Maggi's example, giving our dear President the joy of seeing his dream come true Давайте следовать примеру Синьоры Магджи, начинайте наш дорогой Президент... это счастье наблюдать как его мечты осуществляются
"One half is she,"and there is all joy, hope, одна - она и там всё счастье, надежда, свет;
So... to my loving sister and my right-hand man and best friend Marcel, may they find joy in each other. Так... моя любящая сестра и моя правая рука и лучший друг Марсель, возможно они обретут счастье
"Machine a thing of beauty, and a joy forever." "Perfect running." "Машина - просто прелесть, счастье навсегда". "Отличный прогон".
I've been trying so hard just to find my joy 'cause I thought I was supposed to be happy, or I was supposed to make other people happy, or I was supposed to make my kid think I'm happy, Я так сильно пыталась найти свое счастье, потому что я думала, что я создана для счастья, или я создана для того, чтобы делать других людей счастливыми, или я создана для того, чтобы показать своему ребенку, что я счастлива,
What a joy to see you, what a joy to see the sun, and the sky, and this valley, this beautiful, cosy, hospitable village. Какое счастье видеть вас, какое счастье видеть солнце, видеть небо, видеть эту долину, эту прекрасную, уютную, гостеприимную деревушку.
What joy, what luck, that this magic bag has been travelling with us. И какая радость, просто счастье, что с нами путешествовала эта волшебная сумка.
That is why I live my life by bringing joy, good energy and happiness to others. Вот почему я живу на свете, принося радость, позитивную энергию и счастье окружающим.
On this Earth My only joy My only happiness Is my man На этой земле моя единственная радость и единственное счастье - это мой любимый.
'Cause your work has obviously Brought such joy to the world. Ведь то, что ты делаешь, несет в этот мир только радость и счастье.
Besides money and creative energy, your benefit is also the joy of victory and the happiness that comes with recognition. Помимо денег, созидательной энергии, вы получаете радость одержанной победы и счастье признания.
Certainly, they are joy and gratitude for prosperity on our land and happiness to be near the close persons. Несомненно, это радость и благодарность за благополучие на нашей земле и счастье быть рядом с близкими людьми.
And after all love... only brings joy. В конце концов любовь принесет ему счастье.