Английский - русский
Перевод слова Journal
Вариант перевода Дневник

Примеры в контексте "Journal - Дневник"

Примеры: Journal - Дневник
So... I heard you found a really cool journal From back in the day. Итак... я слышал, ты нашел очень крутой дневник, очень старинный.
So she has no idea you read her journal? Значит она и понятия не имеет, что ты читал ее дневник?
But if you were to meet the Earl marshal with the private journal of a royal ancestor, even the queen herself couldn't refuse you. Но если вы придете на встречу с граф-маршалом, имея при себе личный дневник королевского предка, даже королева не сможет вам отказать.
I started noticing that she would take her journal and her bag with her, even to the restroom. Я начала замечать, что она повсюду брала свой дневник и сумку, даже в туалет.
A personal journal or diary, maybe? Личный журнал или дневник, может быть?
When my insomnia finally ends, I'll stop this journal Когда моя бессонница наконец пройдёт, я прекращу вести этот дневник.
So, it wasn't until five months after he was home that he would read that journal. Поэтому, только по прошествии пяти месяцев с возвращения домой, он прочел этот дневник.
My mother came home one day with a turquoise notebook and asked me if I'd be interested in keeping a personal journal. Однажды моя мама пришла домой с бирюзовой тетрадью и спросила, не хочу ли я вести личный дневник.
Eva took his father journal and she started to read. Ева берет дневник отца и начинает читать
This is the Royal Secretariat's journal of the last fortnight Это королевский дневник за последние 15 дней.
So where do you keep that journal anyway? Так где ты хранишь тот дневник?
My journal was someone that wasn't going to judge me, no matter what I told it. Этот Дневник был тем, кто не стал бы меня осуждать, несмотря на то, что бы я ему поведал.
Were you ill while you were writing your journal? Были ли Вы больны, когда писали в свой дневник?
What? - I took his file, and the journal was in it. Я взяла его дело, там был дневник.
I recognized the handwriting, but I couldn't figure out what Nusrat's journal was doing with our family memorabilia... until I started reading it. Я узнал почерк, но не мог понять, что дневник Нузрат делает среди семейного архива... пока не начал читать его.
Find my journal, and it will lead you to my greatest invention! Мой дневник укажет вам путь к моему величайшему изобретению!
Grandpa, you doing any writing of your journal? Дедушка. Ты перестал вести дневник.
Why did you start writing that journal in the first place? Для начала, зачем ты стал вести этот дневник?
If that journal is the reason CTU picked up Landon so quickly and that's why they caught him with the bomb residue on his clothes... Если дневник - причина, по которой КТО так быстро арестовали Лэндона и потому они поймали его со следами взрывчатки на одежде...
It's great dirt. I even put it in my journal. Даже я записала это в дневник.
Now find me the journal and get it back to me immediately! А теперь найди дневник и верни мне его немедленно
I've spent my whole life searching for that journal "Денисон тоже вел дневник." Я всю жизнь его искал.
She recorded the subsequent two years of cancer treatment in a journal, which was later published as Bone: Dying into Life. Следующие два года лечения рака она вела дневник, который позднее был опубликован под названием «Тело: умирание в жизнь».
Why are you bringing me Dad's journal? Зачем ты принес мне дневник нашего отца?
What are you doing here? - Trying to get the journal. Пытаюсь достать дневник, всё по нашему плану.