Английский - русский
Перевод слова Journal
Вариант перевода Дневник

Примеры в контексте "Journal - Дневник"

Примеры: Journal - Дневник
But the dreams you do remember, you're keeping a journal? Но вы помните свои сны, вы ведете дневник?
Not telling Jordan that I've been reading her journal is one of the best decisions I've ever made. Не говорите Джоржан, что я читаю ее дневник это одно их самых успешных моих решений в жизни
Dear journal, I speak to you now not as Sue Sylvester, world-class coach and educatrix, but as Sue Sylvester, freelance champion. Дорогой дневник, я обращаюсь к тебе сейчас не как Сью Сильвестер, тренер и наставница мирового класса а как Сью Сильвестер, внештатный чемпион.
I know you read that journal, and... this thing with Alec goes back to high school, and like you with Ethan and Thayer, Я знаю, что ты прочитала дневник, и... эта вещь с Алеком восходит к школе, как у тебя с Итаном и Тэйром.
That girl at the coffee shop that was writing in a journal the other day? Та девушка из кофетерия, что в какой-то из дней писала там дневник?
It's a journal I kept as part of my therapy after we adopted Sutton, before Laurel was born. Это дневник был частью моей терапии. после того как мы удочерили Саттон, до того как Лорел родилась
Look, I'm sorry, but what does that journal have to do with anything? Слушай, прошу прощения, но, что этот дневник поможет нам разобраться со всем этим?
while you're there, I'd like you to keep a journal, write down your feelings. Когда ты приедешь туда, я хотела бы, чтобы ты вел дневник.
Steinbeck's 1948 book about their experiences, A Russian Journal, was illustrated with Capa's photos. Книга Стейнбека об их путешествии «Русский дневник» была проиллюстрирована фотографиями Капы.
Now during that time - those 17 years - I walked and I played the banjo and I painted and I wrote in my journal, and I tried to study the environment by reading books. В течение этих 17 лет, я путешествовал, я играл на банджо, я рисовал и вел дневник, Я пытался изучать окружающую среду, читая книги.
Dear Journal, I am in crisis. Дорогой дневник, у меня кризис.
Dear Journal, My campaign is in crisis. Дорогой Дневник, моя кампания в кризисе.
The truth is, Journal, I'm attracted to men. Правда в том, Дневник, что меня привлекают мужчины.
A daily Journal, which will include announcements of other events, will be issued during the Conference. Во время Конференции будет выпускаться ежедневный Дневник, в котором, в частности, будут публиковаться объявления о других мероприятиях.
Journal of Charles Darwin. Day 93 aboard the Beagle. Дневник Чарльза Дарвина... 93-й день на борту "Бигля".
"Intimate Journal of Sally Mara" "Интимный дневник Сали Мара".
Dear Journal, I don't know how much longer Дорогой дневник, я не знаю, сколько еще...
So you read my journal... Я знаю, ты нашёл мой дневник.
Your ancestor's journal? Могу я на время взять дневник твоего предка?
You found the gilbert journal? Ты нашла дневник Гилбертов?
Spooky journal, 100% real. Ужасный дневник, стопроцентно настоящий.
Old man McGucket wrote the journal? Старик Макгакет написал дневник?
Wait! You read my journal? Ты читал мой дневник?
No journal, nothing. Не дневник, никогда.
You read Amy's journal. Вы читали дневник Эми.