But the dreams you do remember, you're keeping a journal? |
Но вы помните свои сны, вы ведете дневник? |
Not telling Jordan that I've been reading her journal is one of the best decisions I've ever made. |
Не говорите Джоржан, что я читаю ее дневник это одно их самых успешных моих решений в жизни |
Dear journal, I speak to you now not as Sue Sylvester, world-class coach and educatrix, but as Sue Sylvester, freelance champion. |
Дорогой дневник, я обращаюсь к тебе сейчас не как Сью Сильвестер, тренер и наставница мирового класса а как Сью Сильвестер, внештатный чемпион. |
I know you read that journal, and... this thing with Alec goes back to high school, and like you with Ethan and Thayer, |
Я знаю, что ты прочитала дневник, и... эта вещь с Алеком восходит к школе, как у тебя с Итаном и Тэйром. |
That girl at the coffee shop that was writing in a journal the other day? |
Та девушка из кофетерия, что в какой-то из дней писала там дневник? |
It's a journal I kept as part of my therapy after we adopted Sutton, before Laurel was born. |
Это дневник был частью моей терапии. после того как мы удочерили Саттон, до того как Лорел родилась |
Look, I'm sorry, but what does that journal have to do with anything? |
Слушай, прошу прощения, но, что этот дневник поможет нам разобраться со всем этим? |
while you're there, I'd like you to keep a journal, write down your feelings. |
Когда ты приедешь туда, я хотела бы, чтобы ты вел дневник. |
Steinbeck's 1948 book about their experiences, A Russian Journal, was illustrated with Capa's photos. |
Книга Стейнбека об их путешествии «Русский дневник» была проиллюстрирована фотографиями Капы. |
Now during that time - those 17 years - I walked and I played the banjo and I painted and I wrote in my journal, and I tried to study the environment by reading books. |
В течение этих 17 лет, я путешествовал, я играл на банджо, я рисовал и вел дневник, Я пытался изучать окружающую среду, читая книги. |
Dear Journal, I am in crisis. |
Дорогой дневник, у меня кризис. |
Dear Journal, My campaign is in crisis. |
Дорогой Дневник, моя кампания в кризисе. |
The truth is, Journal, I'm attracted to men. |
Правда в том, Дневник, что меня привлекают мужчины. |
A daily Journal, which will include announcements of other events, will be issued during the Conference. |
Во время Конференции будет выпускаться ежедневный Дневник, в котором, в частности, будут публиковаться объявления о других мероприятиях. |
Journal of Charles Darwin. Day 93 aboard the Beagle. |
Дневник Чарльза Дарвина... 93-й день на борту "Бигля". |
"Intimate Journal of Sally Mara" |
"Интимный дневник Сали Мара". |
Dear Journal, I don't know how much longer |
Дорогой дневник, я не знаю, сколько еще... |
So you read my journal... |
Я знаю, ты нашёл мой дневник. |
Your ancestor's journal? |
Могу я на время взять дневник твоего предка? |
You found the gilbert journal? |
Ты нашла дневник Гилбертов? |
Spooky journal, 100% real. |
Ужасный дневник, стопроцентно настоящий. |
Old man McGucket wrote the journal? |
Старик Макгакет написал дневник? |
Wait! You read my journal? |
Ты читал мой дневник? |
No journal, nothing. |
Не дневник, никогда. |
You read Amy's journal. |
Вы читали дневник Эми. |