| Vandenbroucke first tried athletics, joining the Entente Athlétique Hainaut. | Впервые Франк попробовал себя в атлетике, присоединившись к Entente Athlétique Hainaut. |
| By joining this community, each State adds a brick to a wall that protects future generations from terrible atrocities. | Присоединившись к этому сообществу, каждое государство вносит свой вклад в укрепление системы, которая защитит будущие поколения от ужасных злодеяний. |
| However, the European Union under the pressure of the U.S. finally took the road of confrontation by joining in adopting the resolution. | Однако Европейский союз под давлением США в итоге встал на путь конфронтации, присоединившись к вышеуказанной резолюции. |
| I betrayed Starfleet by joining the Maquis. | Я предал Звездный Флот, присоединившись к маки. |
| You made a fine choice joining us. | Ты сделал правильный выбор, присоединившись к нам. |
| The Government of Saudi Arabia has reaffirmed its commitment to that approach by joining a number of major treaties and conventions. | Правительство Саудовской Аравии вновь подтверждает свое обязательство следовать этому подходу, присоединившись к ряду важных договоров и конвенций. |
| By joining the WOT community you protect yourself and help others at the same time. | Присоединившись к сообществу ШОТ, вы одновременно защитите себя и поможете другим. |
| Jamila also survived the war by hiding and then joining Tito's partisan resistance. | Жамила также выжила в войне: сперва прячась, а затем присоединившись к партизанским отрядам Тито. |
| In 1896 he moved to Sofia together with his friend Kosta Jani Trebicka, joining another Albanian emigrants colony there. | В 1896 году Кристо Луараси переехал в Софию вместе со своим другом Костой Яни Требицка, присоединившись к местной албанской колонии эмигрантов. |
| After two years there, Young jumped to the newly created American League, joining the Boston franchise. | Через два года он перешёл в только что созданную Американскую лигу, присоединившись к «Бостон Американс». |
| Burgundy and Brittany eventually changed sides, joining Charles VII in his fight against the English. | Бургундия и Бретань окончательно перешли на другую сторону, присоединившись к Карлу VII в его борьбе против англичан. |
| Rivera answered that, by joining AMORC, he wanted to infiltrate a typical "Yankee" organization on behalf of Communism. | Ривера ответил, что, присоединившись к АМОРК, он хотел проникнуть в типичную организацию «янки» от имени коммунизма. |
| Both the abbot and the farmers of Appenzell wanted to protect their rights and interests by joining the new Swabian League. | Настоятель и фермеры из Аппенцелля хотели защитить свои права и интересы, присоединившись к новому Швабскому союзу. |
| In January 2013, Mukaichi took part and passed the AKB48's 15th generation auditions, joining the group as a trainee member. | В январе 2013 года Мукаити приняла участие и прошла прослушивание 15-го поколения AKB48, присоединившись к группе в качестве стажёра. |
| Singapore gained independence from Britain by joining Malaysia in 1963, but became a fully independent republic on 9 August 1965. | Сингапур получил независимость от Великобритании, присоединившись к Малайзии в 1963 году, но 9 августа 1965 года стал полностью независимой республикой. |
| In late June 2011, following another Tenerife relegation, 31-year-old Alonso returned to England, joining Football League One club Charlton Athletic. | В конце июня 2011 года после вылета из Тенерифе, 31-летний Алонсо вернулся в Англию, присоединившись к команде первой футбольной лиги Чарльтон Атлетик. |
| Later on, he went to Loyola Marymount University, joining a comedy improvisational group. | Позже, он поступил в университет Лойола Мэримаунт, присоединившись к комедийной импровизационной группе. |
| Dude, thanks for helping us out by joining our team. | Чувак, спасибо, что выручил нас, присоединившись к нашей команде. |
| I was so fascinated that I decided to learn this methodology by joining his team as a volunteer. | Я был настолько восхищён, что решил научиться этой методике, присоединившись к его команде, как волонтёр. |
| I'm here to offer my help in making this transition of power as smooth as possible by joining your administration. | Я здесь, чтобы помочь тебе сделать переход власти максимально плавным, присоединившись к твоей администрации. |
| Zimbabwe denounced racial discrimination internally and externally by joining international and regional organizations which supported the liberation struggle against racism and apartheid. | Зимбабве осудила практику расовой дискриминации как внутри страны, так на международном уровне, присоединившись к международным и местным организациям, которые поддерживают борьбу за освобождение от расизма и апартеида. |
| By joining consensus on this text, Member States will have agreed to address impediments to economic opportunity and participation. | Присоединившись к консенсусу в отношении данного текста, государства-члены согласились бы тем самым рассмотреть препятствия на пути к экономическим возможностям и участию. |
| We must ban lethal anti-personnel landmines by joining in the Ottawa process. | Мы должны запретить смертоносные противопехотные наземные мины, присоединившись к оттавскому процессу. |
| While joining the consensus on the decision, the delegation stated that its concerns remained relevant to the decision. | Присоединившись к консенсусу по данному решению, его делегация, тем не менее, заявила, что ее соображения в отношении этого решения остаются в силе. |
| Cambodia and the Philippines ratified the Convention in 2010, joining Singapore and Thailand. | Камбоджа и Филиппины ратифицировали Конвенцию в 2010 году, присоединившись к Сингапуру и Таиланду. |