And he said, "Joel Goran paid me to do it." |
А он ответил "Джоэль Горан заплатил мне за это". |
Then we found out that Joel Cairo intended to desert us taking the falcon with him and leaving Floyd and me nothing so we did exactly that to him. |
Потом обнаружилось, что Джоэль Каиро собирается предать нас, просто забрать сокола и оставить меня и Флойда ни с чем, поэтому мы сделали это сами. |
Well, you knew better than me before, Joel, so what happened? |
Так ты же всё знаешь лучше меня, Джоэль, что же случилось? |
'Cause I just tripped and fell in that hole that Joel dug trying to give Lavon a "water feature" and twisted my ankle. |
Потому что я только что споткнулся и провалился в яму, которую выкопал Джоэль, пытаясь соорудить "колодец" для Левона и вывихнул лодыжку. |
Joel McHale was announced as a guest star in June 2015, playing Tad O'Malley, a conservative Internet news anchor who is an unlikely ally of Mulder's. |
Джоэль Макхейл был объявлен в качестве приглашённой звезды в июне 2015 года, и будет играть Тэда О'Мэлли, ведущего интернет-новостей, который является маловероятным союзником Малдера. |
The historian Joel Burden notes that this delay in burial was not unusual for the period; the bodies of many other royalty, including Edward I and Isabella of France, remained unburied for a similar period. |
Историк Джоэль Бёрден отмечает, что подобная задержка похорон не была чем-то необычным для того времени; тела многих других королевских особ, включая Эдуарда I и Изабеллы Французской, оставались незахороненными аналогичный период. |
He had worked with several of the cast members earlier; Joel McHale, John Oliver, and Chevy Chase all had cameo roles in episode 9 of Water and Power, a short film series produced by Harmon for Channel 101. |
Раньше он уже работал с несколькими из актёров; Джоэль Макхейл, Джон Оливер и Чеви Чейз исполнили гостевые роли в девятом эпизоде мини-сериала «Вода и энергия», который продюсировал Хармон для Channel 101. |
Joel, am I the only one who doesn't know about all this stuff? |
Джоэль, только я одна не знаю обо всём этом. |
Joel, every time that you're bored, you want something new... you want something bigger, brighter, better. |
Джоэль, каждый раз, когда тебе становится скучно, ты хочешь чего-то нового... Больше, ярче, лучше. |
Joel, just... just... don't screw me around, because you know that I'm not traveling alone. |
Джоэль, только... не води меня за нос, потому что ты знаешь, что я не одна. |
Concerning: Ratna Sarumpaet, Fathom Saulina, Ging Ginanjar, Bonar Tigor Naipospos, Alexius Suria Tjakaja T-o-m-m, Wira, Joel Thaher and Aspar Paturusi |
Затрагиваемые лица: Ратна Сарумпает, Фатом Саулина, Гинг Гинаджар, Бонар Тигор Найпоспос, Алексиус Сурия, Тжакаджа Т-о-м-м, Вира, Джоэль Тахер и Аспар Патуруси |
Important historical figures attending one or both of these synods included David of Münzenberg, Simha of Speyer, Jacob ben Asher of Speyer, Eliezer ben Joel HaLevi, and Elazar Rokeach. |
Важными историческими личностями, присутствовавшими на одном или обоих этих синодах, были Давид из Мюнценберга, Симха из Шпейера, Якоб бен Ашер из Шпейера, Элиэзер бен Джоэль ХаЛеви и Элазар Рокеах. |
Miss you already, Joel. |
Я уже по тебе скучаю, Джоэль. |
I need you to help me up, Joel. |
Помоги мне, Джоэль. |
Look, Joel's on a warpath about unnecessary testing. |
Джоэль разозлится из-за ненужных тестов. |
Actually, th-this sounds a little bit dangerous, Joel. |
Джоэль, ситуация выглядит опасной. |
Joel, we need to prepare the family. |
Джоэль, надо подготовить семью. |
Just think it through, Joel. |
Просто подумай, Джоэль. |
It's a four-hour surgery, Joel. |
Это четырехчасовая операция, Джоэль. |
Shahir: I'm impressed, Joel. |
Я впечатлен, Джоэль. |
Okay. So Joel, he just... |
Да, Джоэль, он... |
But, Joel, I have to... |
Но Джоэль, я должна... |
You had your shot, Joel. |
Ты пытался, Джоэль. |
Joel, it's nothing against you. |
Джоэль, ничего личного. |
Joel, let's go sit. |
Джоэль, пойдем сядем. |