What do you want from me, Joel? |
Чего ты от меня хочешь, Джоэль? |
My husband Joel and I, he's... he's at work. |
Мой муж Джоэль и я... он на работе. |
Joel, how do we get through that bone? |
Джоэль, что будем делать с костью? |
Are you aware of ever having patients named Claudia and Joel Simmons? |
Вы не помните пациентов с именами Клаудия и Джоэль Симмонс? |
Beth Grant, Ed Lauter Joel Murray, Ken Davitian and John Goodman |
Бет Грант, Эд Лотер Джоэль Мюррей, Кен Давитян и Джон Гудмен |
But you might be able to get around him, Joel as you did the one in Istanbul. |
Но вы могли бы договориться с ним как-нибудь, Джоэль, как вы уже договаривались в Стамбуле. |
The Z-machine is a virtual machine that was developed by Joel Berez and Marc Blank in 1979 and used by Infocom for its text adventure games. |
Z-machine - это виртуальная машина, которую разработали Джоэль Берез и Марк Бланк в 1979 году и используемая компанией Инфоком для текстовых приключенческих игр. |
Joel David Moore as Dr. Norm Spellman, a former part of the Avatar Program who chose to side with the Na'vi in the first film. |
Джоэль Дэвид Мур - доктор Норм Спеллман, бывший участник программы «Аватар», который принял сторону На'ви в первом фильме. |
He also mentioned Joel McHale and Donald Glover, the actors who portray Jeff and Troy respectively, as adept improvisers. |
Он также отметил, что Джоэль Макхейл и Дональд Гловер (актёры, сыгравшие Джеффа и Троя соответственно) также много импровизировали. |
Three of his siblings, John Murray, Joel Murray, and Brian Doyle-Murray, are also actors. |
Трое из его братьев - Джон Мюррей, Джоэль Мюррей и Брайан Дойл-Мюррей - также являются актёрами. |
Joel, I know you're under a ton of pressure, so I say this with love and the utmost respect. |
Джоэль, я знаю, ты под огромным давлением, поэтому я скажу это с любовью и величайшим уважением. |
Seriously, Joel, who's helping you with said movie night? |
Ну же, Джоэль, кто будет помогать тебе с вечером кино? |
Joel, I have to go on this ski trip! |
Джоэль, я должна поехать на эту лыжную прогулку. |
Wait, Joel, don't leave! |
Стой, Джоэль, не оставляй меня одну. |
So, Joel Stephens, can we have some parts? |
Так что, Джоэль Стивенс, сможем ли мы стать частью? |
(lowered voice) Joel, just please... please help me get him out without anybody else finding out. |
Джоэль, пожалуйста... помоги мне вытащить его, чтобы никто не узнал. |
But yes, after a long, long month, Joel's coming for the weekend. |
Но да, после долгого, долгого месяца, Джоэль приедет на выходные. |
Joel, we are friends, and I love that we are friends. |
Джоэль, мы друзья, и мне нравится, что мы друзья. |
That's the only reason that would explain why Joel is gone, right? |
Это единственное объяснение, почему Джоэль уехал, не так ли? |
Aware of the importance of an untainted judiciary in the fight against corruption, a columnist, Joel Obura, has stated that "a corrupt judiciary is indeed a malignant cancer whose effect can be felt across the land". |
Понимая важность незапятнанной судебной системы для борьбы с коррупцией, журналист Джоэль Обура указывал, что "коррумпированная судебная система является злокачественной раковой опухолью, действие которой ощущается во всей стране"1. |
Look, I don't want this to sound harsh, Joel, but some of the nurses, they told me don't have the best reputation. |
Слушайте, не хочу вас обидеть, Джоэль, но некоторые медсестры сказали мне, что у вас не лучшая репутация. |
It's my show, Joel, all right? |
Это моя операция, понятно, Джоэль? |
Look, and I know, Joel, I... honestly, I wouldn't ask. |
Послушай, Джоэль, я... честно, я бы и не просила. |
'Cause you're a lot of things, Joel, but you're not nice. |
Потому что ты можешь многое, Джоэль, кроме как быть любезным. |
Do you want to have another go at me, Joel? |
Хочешь снова на меня нарваться, Джоэль? |