By clarifying accountabilities, designing challenging and interesting jobs with built-in career development steps, and creating communities of shared purpose, we enhance the engagement (and therefore the performance) of our associates around the world. |
Разъясняя степень ответственности, давая интересные и стимулирующие задания, подразумевающие продвижение по карьерной лестнице, и выстраивая сообщества людей, объединенных общей целью, мы усиливаем вовлеченность (и, как следствие, повышаем эффективность) наших сотрудников во всех подразделениях компании в мире. |
The backward-moving narrative stream describes earlier jobs that Zakalwe has performed for the Culture, ultimately returning to his pre-Culture childhood with his two sisters (Livueta and Darckense) and a boy his age named Elethiomel whose father has been imprisoned for treason. |
Обратный поток повествования описывает более ранние задания, которые Закальве выполнил для Культуры, в конечном счете возвращаясь к его детству со своими двумя сестрами (Ливуета и Даркенс) и мальчиком в возрасте от Элитиомеля, чей отец был заключен в тюрьму за измену. |
The next step in the simple spooler setup is to make a spooling directory, a directory where print jobs reside until they are printed, and where a number of other spooler support files live. |
Следующий шаг в простой настройке спулера - создать каталог для спулинга, каталог, в котором находятся задания печати, пока не будут напечатаны, и где находятся еще несколько других файлов для поддержки спулера. |
allows you to pause or stop Text Jobs in the Jobs tab even if the speech synthesizer is not capable of being stopped. |
позволяет приостанавливать или останавливать текстовые задания на вкладке Задания даже если у синтезатора речи нет такой возможности. |
To this effect tasks have been formulated and activities initiated around the issue of jobs made available. |
С этой целью были сформулированы плановые задания и разработаны мероприятия, связанные с вопросом предоставления соответствующих должностей. |
Then we have school, and homework, group, more jobs. |
Затем мы идем в школу, домашние задания, группа, еще работа. |
Well, Walker's been all over Europe, taking jobs as a rogue agent. |
Уолкер моталась по всей Европе выполняя задания, как агент перебежчик. |
Children under 18 years of age shall not be allowed to work underground, on jobs which require excessive physical exertion, or in activities which might be hazardous to their health, safety or psychological well-being. |
Дети в возрасте до 18 лет не могут привлекаться к работе под землей, выполнять производственные задания, требующие значительных физических усилий, или осуществлять деятельность, которая может оказаться опасной для их здоровья, безопасности или физиологического развития. |
The comparison of actual time spent on jobs against budgeted time was a key factor in monitoring costs and, in the final analysis, negotiating and agreeing fees with clients. |
Сравнение времени, фактически затраченного на выполнение служебного задания, с периодом времени, предусмотренным в плане работы, использовалось в качестве ключевого фактора контроля за расходами и, в конечном итоге, при ведении переговоров и согласовании размера платежей клиентов. |
The dayfile chronologically records all jobs run and any problems encountered. |
В ежедневный журнал в хронологическом порядке записывались все выполняемые задания и любые возникающие при этом проблемы. |
This dialog allows you to configure printers using a variety of print systems. You can add local and remote printers, check current jobs and look at printer properties. |
Здесь можно настроить печать, используя различные системы печати. Вы можете добавить локальные или удалённые принтеры, просмотреть текущие задания печати и параметры принтеров. |
A job is just a bunch of tasks, so they're going to redefine our jobs because they're going to do some of those tasks. |
Работа - это набор заданий, роботы переопределят наши работы, потому что будут делать некоторые наши задания. |
The jobs command will list the background jobs existing in the job table, along with their job number and job state (stopped or running). |
Команда jobs перечисляет фоновые задания, существующие в таблице процессов, наряду с номером и состоянием (остановлен или запущен) каждого процесса. |
Each compile node can accept one or more compile jobs depending on the number of processeors and the settings of the daemon. Link jobs and other jobs which cannot be distributed are executed locally on the node where the compilation is started. |
Каждый узел сборки может получать одно или более заданий, в зависимости от количества процессоров и параметров службы. Задания по компоновке и другие задания, которые не могут быть распределены, выполняются локально на том узле, где была запущена компиляция. |
As a result, print jobs will be monitored on each of the computers at the moment what the jobs are sent to the printer. |
В результате, мониторинг будет производиться на каждой из машин в момент отправки задания на печать. |
The rest are ordinary Text Jobs. Any job you initiate from the Jobs tab is a Text Job. KSayit is an example of an application that uses Text Jobs. Text Jobs are intended for longer speech output that is not urgent. |
Всё остальное - обычные текстовые задания. Таким заданием является и создаваемое на вкладке Задания. Они используются для длинных, не срочных, текстов. KSayit - пример приложения, которое использует текстовые задания. |
Network rendering is also automated - several netrender jobs can be sent with one click, bypassing Submit Network Job Assignement window. |
Назначение на сетевой рендеринг тоже автоматизированно - можно выделить несколько камер на просчет и поставить их на сетевой просчет одним нажатием, без указания имени задания в окне "Submit Network Job Assignement". |
One washup for multi-section jobs with same colours |
Одна промывка при выполнения задания для нескольких разделов с одними и теми же цветами. |
Toni lives with his mother, Momma Cipriani, and is frequently seen in his family-run restaurant, Cipriani's Ristorante, providing jobs for Claude. |
Тони живёт со своей матерью, Мамой Сиприани, и часто сидит в своём семейном ресторане, Cipriani's Ristorante, где и даёт Клоду задания. |
Screen Reader Output has the highest priority. It is reserved for use by Screen Reader applications. Screen Reader Output preempts all other messages, causing those jobs to pause. Once the Screen Reader Output has been spoken, the preempted messages will automatically resume. |
Чтение содержимого экрана имеет наивысший приоритет. Оно зарезервировано для приложений чтения с экрана. Чтение содержимого экрана приостанавливает все остальные сообщения. Как только чтение содержимого экрана будет закончено, все приостановленные задания автоматически возобновятся. |