| Operating from his apartment and office in south Bedford Point, Staunton Island, he primarily tasks Claude with jobs related to receiving a mysterious "package" delivered by plane. | Работая в своей квартире и офисе на южном Мысе Бедфорд, Остров Стаунтон, он прежде всего даёт Клоду задания, связанные с перехватом таинственного «пакета» доставленного самолётом. |
| A computer running CUPS is a host that can accept print jobs from client computers, process them, and send them to the appropriate printer. | Компьютер с запущенным сервером CUPS представляет собой сетевой узел, который принимает задания на печать от клиентов, обрабатывает их и отправляет на соответствующий принтер. |
| Since then, you've been going round at least once a week to do various jobs like gardening, decorating, | С тех пор ты ходишь круглый хотя бы раз в неделю делать различные задания как садоводство, украшения, |
| The buttons in this row permit you to advance or rewind by sentence within the job selected in the list above. (Not all jobs have multiple parts.) | Кнопки этой панели инструментов позволяют переходить на предыдущее или следующее предложение в задании, выбранном в списке выше (не все задания состоят из нескольких частей). |
| You know, I'll do the jobs that the other guys don't want to do. I'll degrade myself. | Я буду выполнять те задания, которые другие уборщики выполнять не хотят. |
| allows you to rewind and advance by sentences in the Jobs tab, and | позволяет переходить вперёд и назад по предложениям на вкладке Задания и |
| Hold and release jobs, | Приостанавливать и возобновлять задания, |
| Show or hide notifications and jobs | Показывать или скрывать уведомления и задания |
| The printer for which jobs are requested | Принтер, для которого предназначены задания |
| Show jobs for all printers | Показать задания для всех принтеров |
| Execute all jobs in the queue | Выполнить все задания из очереди |
| Okay, two jobs. | Итак, два задания. |
| Select one or more jobs to transfer. | Выберите задания для передачи. |
| I want the hard jobs. | Я хочу трудные задания. |
| Certain jobs were accepted that neither the CIA nor the Navy officially authorized. | Кое-какие задания выполнялись без официального разрешения со стороны Флота или ЦРУ. |
| With the combined technologies of laser cutting and punching, increasingly complex fabrication jobs can be performed with greater efficiency and higher productivity. | Благодаря комбинации двух технологий (лазера и штамповки) стало возможным выполнять сложные задания по обработке металла. |
| Since they're doing some of the same jobs, maybe they should have some of those things. | Военные иногда отправляются на аналогичные задания, возможно, им необходимы и аналогичное снаряжение. |
| With his tiny size and flying abilities, Zipper often handles little jobs that the rest of the Rescue Rangers cannot. | Пользуясь своей способностью летать, а также малыми размерами, Вжик часто выполняет маленькие задания, которые не под силу другим спасателям. |
| Most PC serial ports have a maximum transmission rate of 115200 bps, which makes printing large graphic print jobs with them impractical. | Большинство последовательных портов ПК имеют максимальную скорость передачи 115200 бит/сек, поэтому печатать через них большие графические задания неудобно. |
| Mrs. Pucci, these jobs we go on can get more than a little messy. | Миссис Пуччи, эти задания, которыми мы занимаемся, иногда могут пойти полностью наперекосяк. |
| KAudioCreator has not finished all of the jobs. Remove them anyway? | Имеются незавершённые задания. Удалить их? |
| There are unfinished jobs in the queue. Would you like to quit anyway? | В очереди есть незавершённые задания. Выйти из программы? |
| Interested and curious, Rose and her sibling, Sparrow, decide to collect the five coins required for the box, doing odd jobs such as collecting warrants and posing for a photograph. | Любопытные и заинтересованные, Роза и игрок решают собрать 5 монет, чтобы купить шкатулку, выполняя при этом самые разнообразные задания. |
| Since PHP was designed to allow user level access to the filesystem, it's entirely possible to write a PHP script that will allow you to read system files such as/etc/passwd, modify your ethernet connections, send massive printer jobs out, etc. | Поскольку в РНР изначально предполагался полноправный пользовательский доступ к файловой системе, можно написать скрипт, который позволит читать системные файлы, такие как/etc/passwd, управлять сетевыми соединениями, отправлять задания принтеру, и так далее. |
| He is Claude's first boss in Liberty City, and gives him mundane jobs such as driving his girls around and chasing down minor gangsters who mess with his operation. | Он - первый босс Клода в Либерти Сити, и даёт ему мирские задания типа развоза его девушек и преследования мелких гангстеров, которые мешают его операции. |