| Two days. I got a job midtown. | На пару дней... мне подвернулась работенка. |
| Running a crime syndicate is a full-time job. | Управление криминальным синдикатом - работенка не из легких. |
| If the job was fishy, why would they pay us in advance? | Если работенка сомнительная с чего бы им платить заранее? |
| Look, I walk by a building, if a light's on in the window, I got a job. | Смотри, я хожу вокруг дома, если в окне загорается свет, то появилась работенка. |
| So, Len says there's a job coming up? | Лен сказал, что намечается какая-то работенка? |
| How we had this easy job to get? | О том, какая легкая у нас работенка? |
| You were right about this one. it's definitely a job. | В одном ты прав - это работенка как раз для нас. |
| You got a job to do. | Давай, сынок, для тебя работенка. |
| There's still a war going on, and I have a job to do. | Ведь война все еще продолжается... а у меня есть еще работенка. |
| It should've been a simple job, but at a tense moment, he licked his lips. | Это должна была быть простая работенка, но, в какой-то момент, он облизнул свои перчатки. |
| So, what's the job, boss? | Так, что за работенка, босс? |
| But as you say, we still have a job to do. | Но как вы и сказали, у нас есть еще работенка. |
| Well, maybe this is a job for Speedy. | Может, это работенка для Спиди? |
| And I'm just the guy for the job. | И эта работенка как раз по мне. |
| I've got a job for you outside while I've got a real man here. | У меня для тебя есть одна работенка во дворе, раз здесь есть настоящий мужчина. |
| I thought you didn't want a job like that. | Я думал, что эта работенка не по тебе. |
| What about that job offer of yours? | А что же за работенка тогда? |
| Boy, what a job you did. | Ну, парень, вот это работенка! |
| and then... and then I have a job for you. | А потом... у меня найдется для тебя работенка. |
| Boy, do I have a job for you! | У меня для тебя есть работенка! |
| What about that fruity real estate job you have? | А как же сладкая работенка риелтором? |
| Another job for you - | Так что для тебя есть еще одна работенка. |
| One more job Lucas. | Еще работенка, Лукас. |
| Now, there was a wack job. | Вот это была сумасшедшая работенка. |
| Got a job on the side. | Есть работенка на стороне. |