| You like Earth jazz, she prefers Klingon opera, so you compromise. | Тебе нравится земной джаз, она предпочитает клингонскую оперу, ты идешь на компромисс. |
| Equally accomplished in jazz improvisation and blues. | Одинаково одаренно исполняет джаз и блюз. |
| I love you more than jazz, baby doll. | Я люблю тебя больше, чем джаз, куколка. |
| He was into jazz then, experimental stuff. | Он тогда играл джаз, что-то экспериментальное. |
| No, no, is jazz. | Нет, нет, это джаз. |
| Always been a jazz man, myself, but I'd probably better go. | Предпочитаю джаз, и мне наверное пора. |
| It's turning everything that was Vince into jazz. | Она превращает в джаз, что раньше было Винсом. |
| We need something to destroy the jazz. | Нам нужно что-то, чтобы уничтожить джаз. |
| I do not hate jazz, I just never gave it a chance. | Я не ненавижу джаз, просто не было возможности к нему прикоснуться. |
| The hotel also has underground parking and a bar with jazz on Thursday evenings. | Кроме того, в отеле есть подземная парковка и бар, где по четвергам исполняют джаз. |
| Actually, jazz is never too simple - even if it looks so. | Собственно, джаз никогда не бывает совсем простым - даже если выглядит таким. |
| Joseph's recordings can offer full orchestrations such as in Hear the Masses and Rapture that combine smooth jazz with contemporary instrumental themes. | Записи Джозефа могут предложить полные оркестровки, такие как в Нёаг the Masses и Rapture, которые сочетают гладкий джаз с современными инструментальными темами. |
| Being a student, Salman learned jazz seriously by himself. | Будучи студентом, Салман самостоятельно и серьёзно изучал джаз. |
| The blues, like jazz, probably began to be amplified in the late 1930s. | Вероятно блюз, как и джаз, начал усиливаться в конце 1930-х годов. |
| Greenwood told Mojo: We realised that we couldn't play jazz. | В интервью Mojo Гринвуд так прокомментировал эту ситуацию: «Мы поняли, что не можем играть джаз. |
| Blues and jazz were part of the same musical world, with many accomplished musicians straddling both genres. | Блюз и джаз были частью одного музыкального мира, и многие музыканты исполняли в обоих жанрах. |
| All New York musicians managed to combine modern electro music with acoustic experimental jazz. | Нью-йоркские музыканты успешно справились с задачей объединить современную электронную музыку и акустический экспериментальный джаз. |
| At the time, he studied tap, jazz, flamenco, ballet and German expressionist dance (Nobutoshi Tsuda). | В то время Тацуми изучал чечётку, джаз, фламенко, балет и немецкий экспрессивный танец (Нобутоси Цуда). |
| Throughout elementary school White was a dancer, specifically ballet, jazz, and tap. | В начальной школе Уайт занимался танцами, а именно: балет, джаз и тэп. |
| In 2009 he won in the jazz section. | А в 2006 году она победила в категории джаз. |
| Both albums are pure light jazz and did not feature any vocals. | Оба альбома представляют чисто лёгкий джаз без вокала. |
| It is musicians of the group that said about their "SkhidSideMen" album that the world had seen pure jazz. | Сами музыканты группы говорили о своем альбоме "SkhidSideMen", что свет увидел чистый джаз. |
| He was a major part of the traditional jazz revival in the late 1960s, and he became friends with Oscar Peterson. | Внёс значительный вклад в традиционный джаз конца 60-х, подружился с Оскаром Питерсоном. |
| This model guitar is used not only by jazz guitarists. | Данная модель гитары используется не только гитаристами в жанре джаз. |
| He learned to play the guitar and piano and also studied jazz and vocals. | Он научился играть на гитаре и фортепиано, а также изучал джаз и вокал. |