| His older brother Jacob was lord of Engelenburg. | Его старший брат Якоб был поместным владельцем Энгеленбурга. |
| His younger brother was Jacob Bright, an MP and mayor. | Его младшим братом был Якоб Брайт, ставший впоследствии депутатом и мэром. |
| Like his father Jacob Dircksz de Graeff, he opposed the house of Orange, and was the moderate successor to the republican Andries Bicker. | Как и его отец Якоб де Графф, он противостоял Дому Оранских, и был умеренным преемником республиканца Андриса Биккера. |
| It's Jacob and his gloomy ideas. | Это все Якоб с его идеями. |
| Where is Jacob? I don't see him. | Где Якоб, я его не вижу. |
| Uncle Jacob, I don't understand. | Дядя Якоб, послушайте, здесь какая-то ошибка. |
| You should bless them, uncle Jacob. | Их надо благословить, дядя Якоб. |
| Jacob said you shouldn't practice. | Якоб говорит, тебе не стоит заниматься. |
| Jacob told me you said that she had some sort of virus. | Якоб сказал мне, что ты рассказала ему про какой-то вирус. |
| I just did it because I was in love with Jacob. | Я занималась только потому, что мне нравился Якоб. |
| Jacob, the order I gave you yesterday. | Якоб? Заказ, что я сделал вчера. |
| It was good to make your acquaintance, Jacob. | Рад был познакомиться с вами, Якоб. |
| Please, let go of me, Jacob. | Пожалуйста, Якоб, пусти меня. |
| Dear Jacob and Marie, Go to uncle Ramón in Spain. | Дорогие Якоб и Мари, Идите к дяде Рамону в Испанию. |
| Jacob, I can't go on. | Якоб, я больше не могу. |
| Jacob, let's go to an organisation. | Якоб, давай обратимся за помощью. |
| I'm Jacob, Marie's brother. | Меня зовут Якоб, я брат Мари. |
| Chapter 5 in which inexperienced Jacob has to challenge the traps of maternal love. | Глава пятая, в которой неопытный Якоб борется с соблазнами материнской любви. |
| And Jacob will not trust what his own eyes see. | А Якоб не верит собственным глазам. |
| Chapter seven in which Jacob is taking care of his house and performs some spectacular tricks. | Глава седьмая, в которой Якоб обустраивает усадьбу и исполняет захватывающий трюк. |
| First his son Jacob went missing in 1996. | Его первый сын Якоб исчез в 1996. |
| Especially if Jacob really has come back as an avenging angel. | Особенно если Якоб вернулся как ангел мести. |
| Let's see what Jacob Kruse said last night. | Послушайте, что Якоб Крузе сказал вчера. |
| Jacob and I wanted different things. | Якоб и я хотим разных вещей. |
| Jacob is very much in love witth you. | Сага, Якоб очень сильно тебя любит. |