Do you think I'd let Jack back into a normal parish after the wedding he did in Athalong? |
Думаешь, я разрешу Джеку вернуться в нормальный приход после свадьбы, которую он провел в Аталонге? |
And if you've told other people how you feel, then you need to tell Jack before one of those people tells him. |
И если ты сказала другим людям как ты себя чувствуешь, тогда тебе нужно рассказать Джеку жо того, как один из этих людей расскажет ему. |
20 minutes ago, you weren't even interested in going, -and now all of a sudden you're telling Jack that I - |
20 минут назад ты вообще не хотел никуда идти а теперь ты вдруг говоришь Джеку... |
If Jack doesn't need one, neither do I. |
Если Джеку он не нужен, то и мне тоже |
TELL JACK THAT YOU CAN SAVE HER. HE TRUSTS YOU. |
Скажи Джеку, что можешь её спасти. |
Who knows how many homes are still standing because Jack was there or how many lives were spared? |
Кто знает, сколько зданий еще стоят благодаря Джеку, или сколько жизней было спасено. |
A massive gunfight ensues, wherein the survivors gain the upper hand, allowing Jack to drop the bomb into the pit at the same time that the drill hits the energy source. |
Начинается перестрелка, преимущество в которой оказывается на стороне приехавших выживших, что позволяет Джеку сбросить бомбу в шахту в тот самый момент, когда бур достигает источник энергии. |
You told Jack to lie for you, didn't you? |
Ты сказала Джеку лгать ради тебя, да? |
Captain, if I can ruin Jack Raydor's day, I promise you, the pleasure will be all mine. |
Капитан, если я могу испортить день Джеку Рэйдору, я обещаю, это будет огромное удовольствие |
OK, look, they haven't charged Jack yet and they won't until they question him. |
Слушай, Джеку пока не предъявили обвинений, и не предъявят, пока не допросят его. |
So, as your friend, let me tell you, this was a really despicable thing to do, to say these things to Jack and me, whether or not they're true. |
Так что, как твой друг, позволь мне сказать тебе, это было действительно отвратительная вещь, что ты сделала сказав Джеку и мне эти вещи, правдивы ли они. |
All over America, high school and college kids thinking Jack Kerouac is 26 years old and on the road all the time hitchhiking, while there I am almost 40 years old, bored and jaded. |
По всей Америке студенты и школьники уверены: "Джеку Керуаку 26 лет... и он всё время ездит автостопом", - а мне почти 40, я стар, устал и измучен. |
Maybe he did talk to Adrian but Adrian didn't say anything to Grace, so Grace didn't say anything to Jack. |
Может быть он поговорил с Эдриен, но она ничего не сазала Грейс, так Грейс ничего не сказала Джеку. |
To tell Jack Crawford that I sat in Hannibal Lecter's cobalt blue dining room, an ostentatious herb garden with leda and the swan over the fireplace and you having a fit in the corner. |
Чтобы рассказать Джеку Кроуфорду, что я сидел в сине-зелёной столовой Доктора Лектера, с показным садом из трав, с "Ледой и лебедем" над камином и тобой, бьющимся в припадке в углу. |
Blair, Blair, did you call Jack? |
Блэр, Блэр, это ты позвонила Джеку? |
The night I saw your baby on the ultrasound, I told Jack what they were making me do. |
В ту ночь, когда я видела твоего ребенка на УЗИ я рассказала Джеку о том, что они заставляют меня делать |
The mutants turn on Dr. Krieger and kill him, viewing him as a threat to Jack, and thus allow him to escape as the volcano erupts. |
Мутанты направляются, к доктору Кригеру и убивают его, рассматривая его как угрозу Джеку, и тем самым позволяя ему уйти до того, как начнётся извержение вулкана. |
So you have no comment on the money you're paying out to Jack Nobles and the other ranchers? |
То есть у вас нет комментариев о деньгах, которые вы платите Джеку Ноблсу и другим ранчерам? |
And you're going to go out of state just because you can't tell Jack that you don't want him anymore. |
И ты собираешься уехать из штата только потому, что ты не можешь сказать Джеку, что ты больше не хочешь быть с ним. |
What am I supposed to say to jack? |
Что я должна сказать Джеку? |
If you know, you'd tell Ben, and he'd tell Grace, and she'd tell Jack, and he'd tell Madison, and even though she wouldn't mean to, she'd tell everyone. |
Если ты знаешь, ты скажешь Бэну, а он скажет Грейс, а она Джеку, а он скажет Мэдисон, и она даже если не хочет всё равно расскажет всем. |
studying pregnant women and... when Claire was sick, she told me and Jack... the reasons the others wanted her baby. |
специалистом по репродукции, она изучала беременных... Когда заболела Клэр, она сказала мне и Джеку... что ребенок Клэр нужен был Другим... |
I told jack that we could do dinner some other night. |
Я предлагала Джеку поужинать в другой день. |
Speaking of I.D.'s, jack's shows he's 19, |
Говоря об удостоверениях, Джеку 19. |
You still care about Jack. |
Ты всё ещё чувствуешь что-то к Джеку. |