| That's why he waved Jack Crawford's dead trainee's arm around his head right here like a flag in this very room. | Вот почему он помахал Джеку Кроуфорду рукой его мёртвого стажёра прямо над его головой как флагом в этой самой комнате. |
| I only hope that one day I'll truly be able to show Jack Rose just how much I treasure his invaluable contribution to the sport of football. | Надеюсь, что у меня ещё будет возможность показать Джеку Роузу до какой степени я ценю его личный вклад в развитие футбола. |
| I can't bring this to Jack until I can back it up. | Я не могу идти к Джеку, пока сама не уверена в этом. |
| I told Jack what they were making me do. | Я рассказала Джеку о том, что они заставляют меня делать |
| But there is no way I can ever explain that to Jack or even Locke... because both of them have forgotten. | Но я никогда не смогу объяснить это Джеку и, даже Локу... потому что оба они забыли... |
| Did you ever break a promise to Jack? | Вы когда-нибудь нарушали обещания, данные Джеку? |
| I think it's time you and Jack Rudolph had a talk with someone who knows what they're talking about. | Мне кажется, что пришло время вам и Джеку Рудольфу поговорить с теми, кто знает больше, чем я. |
| Why did you tell Jack Robinson it was you who found Marigold? | Зачем вы сказали Джеку Робинсону, что это вы нашли Мэриголд? |
| Did you tell Jack what you saw? | Ты сказал Джеку, что вы видели? |
| I promised Jack I wouldn't say anything. | я обещала Джеку что ничего никому не скажу. |
| I knew you had feelings for Jack when I tricked him into believing I was you. | Я знала, что у тебя есть чувства к Джеку, когда я обманывала его, притворяясь тобой. |
| Rescuing him, the future Shade explains how Jack may be able to stop it from ever happening by using his cosmic rod on him in the past. | Желая спасти Вселенную, будущий Мрак объясняет Джеку, каким образом, используя космический жезл, можно будет остановить его в прошлом. |
| The book was attributed to one of Gardner's followers, Jack L. Bracelin, but had in fact been written by Shah. | Авторство книги было приписано одному из последователей Гарднера, Джеку Л. Браселину, но по факту её написал Шах. |
| Sayid tells Jack where to find Desmond and then sacrifices himself to save the others, taking the bomb and running as it explodes. | Саид говорит Джеку, где находится Десмонд, а позже берёт бомбу, бежит по коридору и взрывается, жертвуя собой ради остальных. |
| You have some interest in Jack? | У тебя какой-то интерес к Джеку? |
| It's up to Jack, no? | Это Джеку решать, разве нет? |
| When he's older... will you tell Jack about his father? | Когда он вырастет... вы расскажете Джеку, кто его папа? |
| Well, he was here that night, and then we think that Jack might have had another visitor. | Ну, он был здесь той ночью, и потом мы подумали, что к Джеку мог заглянуть другой гость. |
| I told Jack we'd come check this place out and then we'd have a discussion. | Но я обещал Джеку, что мы придем сюда, осмотримся, а потом с ним все обсудим. |
| 'You don't know what these beans are,' said the man to Jack. | "Ты не знаешь, что могут эти бобы", сказал человек Джеку. |
| Don't think you're doing your daddy or Jack Foley or certainly yourself any favors by holding back. | Не думайте, что вы поможете папе, Джеку Фоли и уж точно себе самому, если будете молчать. |
| Why would you pretend to help Jack? | Зачем ты притворялась, что помогаешь Джеку? |
| True but the fact that he gave it to Jack and told him to shoot Sterling is. | Правда, но факт в том, что он дал его Джеку и приказал стрелять в Стерлинга. |
| And, I don't blame you for telling Jack and Owen to stick a postponement. | И, я не обвиняю тебя в том, что ты отказала Джеку и Оуэну в откладывании вечания. |
| And I'm sure your parents are very proud, Ted, but Jack's speaking at my request. | Я уверен, что твои родители этим гордятся, Тед, но я дал слово Джеку. |