That's why he waved Jack Crawford's dead trainee's arm around his head right here like a flag in this very room. |
Вот почему он помахал Джеку Кроуфорду рукой его мёртвого стажёра прямо над его головой как флагом в этой самой комнате. |
I only hope that one day I'll truly be able to show Jack Rose just how much I treasure his invaluable contribution to the sport of football. |
Надеюсь, что у меня ещё будет возможность показать Джеку Роузу до какой степени я ценю его личный вклад в развитие футбола. |
I can't bring this to Jack until I can back it up. |
Я не могу идти к Джеку, пока сама не уверена в этом. |
I told Jack what they were making me do. |
Я рассказала Джеку о том, что они заставляют меня делать |
But there is no way I can ever explain that to Jack or even Locke... because both of them have forgotten. |
Но я никогда не смогу объяснить это Джеку и, даже Локу... потому что оба они забыли... |
Did you ever break a promise to Jack? |
Вы когда-нибудь нарушали обещания, данные Джеку? |
I think it's time you and Jack Rudolph had a talk with someone who knows what they're talking about. |
Мне кажется, что пришло время вам и Джеку Рудольфу поговорить с теми, кто знает больше, чем я. |
Why did you tell Jack Robinson it was you who found Marigold? |
Зачем вы сказали Джеку Робинсону, что это вы нашли Мэриголд? |
Did you tell Jack what you saw? |
Ты сказал Джеку, что вы видели? |
I promised Jack I wouldn't say anything. |
я обещала Джеку что ничего никому не скажу. |
I knew you had feelings for Jack when I tricked him into believing I was you. |
Я знала, что у тебя есть чувства к Джеку, когда я обманывала его, притворяясь тобой. |
Rescuing him, the future Shade explains how Jack may be able to stop it from ever happening by using his cosmic rod on him in the past. |
Желая спасти Вселенную, будущий Мрак объясняет Джеку, каким образом, используя космический жезл, можно будет остановить его в прошлом. |
The book was attributed to one of Gardner's followers, Jack L. Bracelin, but had in fact been written by Shah. |
Авторство книги было приписано одному из последователей Гарднера, Джеку Л. Браселину, но по факту её написал Шах. |
Sayid tells Jack where to find Desmond and then sacrifices himself to save the others, taking the bomb and running as it explodes. |
Саид говорит Джеку, где находится Десмонд, а позже берёт бомбу, бежит по коридору и взрывается, жертвуя собой ради остальных. |
You have some interest in Jack? |
У тебя какой-то интерес к Джеку? |
It's up to Jack, no? |
Это Джеку решать, разве нет? |
When he's older... will you tell Jack about his father? |
Когда он вырастет... вы расскажете Джеку, кто его папа? |
Well, he was here that night, and then we think that Jack might have had another visitor. |
Ну, он был здесь той ночью, и потом мы подумали, что к Джеку мог заглянуть другой гость. |
I told Jack we'd come check this place out and then we'd have a discussion. |
Но я обещал Джеку, что мы придем сюда, осмотримся, а потом с ним все обсудим. |
'You don't know what these beans are,' said the man to Jack. |
"Ты не знаешь, что могут эти бобы", сказал человек Джеку. |
Don't think you're doing your daddy or Jack Foley or certainly yourself any favors by holding back. |
Не думайте, что вы поможете папе, Джеку Фоли и уж точно себе самому, если будете молчать. |
Why would you pretend to help Jack? |
Зачем ты притворялась, что помогаешь Джеку? |
True but the fact that he gave it to Jack and told him to shoot Sterling is. |
Правда, но факт в том, что он дал его Джеку и приказал стрелять в Стерлинга. |
And, I don't blame you for telling Jack and Owen to stick a postponement. |
И, я не обвиняю тебя в том, что ты отказала Джеку и Оуэну в откладывании вечания. |
And I'm sure your parents are very proud, Ted, but Jack's speaking at my request. |
Я уверен, что твои родители этим гордятся, Тед, но я дал слово Джеку. |