| But unfreezing the assets means letting Ivy have my mother's money. | Но разморозить счета значит оставить Айви мамины деньги. |
| This is John Rosen, Ivy Dickens' lawyer. | Я Джон Роузен, адвокат Айви Дикенс. |
| I told you to move your things along, Ivy. | Я же сказала подвинуть свои вещи, Айви. |
| I'm going to be vibrant again, Ivy. | Я снова буду живым, Айви. |
| First, I'd like to say a special thanks to Rufus Humphrey and Ivy Dickens for their tremendous contribution tonight. | Во-первых, я хотел бы сказать отдельное спасибо Руфусу Хамфри и Айви Диккенс за их огромный вклад сегодня. |
| Carol, it's me, Ivy. | Кэрол, это я, Айви. |
| That's why I'm valuable here, Ivy. | Вот почему я на вес золота, Айви. |
| He told Ivy he "discovered" Lyle. | Он сказал Айви, что "открыл" Лайла. |
| Ivy sneaks in a few times a week. | Айви делает вылазку пару раз в неделю. |
| No, of course call Ivy. | Нет, конечно, позвони Айви. |
| Ivy, how often does your dad sleepwalk? | Айви, как часто твой папа ходит по ночам? |
| I just want Ivy to know he's not interested in her. | Просто хочу, чтобы Айви знала, что она ему безразлична. |
| There are two reasons why he's being so nice to Ivy. | Есть две причины, почему он так мил с Айви. |
| Ivy, if you ever need to talk... | Айви, если тебе нужно будет поговорить... |
| Ivy, he's becoming a priest. | Айви, он скоро станет священником. |
| And then I got into it with Ivy. | А потом я втянула в это Айви. |
| Ivy, stop talking to your boyfriend and start working. | Айви, перестань болтать со своим парнем и начинай работать. |
| And she said she met a woman named Ivy at the Fashion Show last week. | И она говорит, что встречала женщину по имени Айви на показе на прошлой неделе. |
| I'm looking for my ex-girlfriend, Ivy Dickens. | Я ищу свою бывшую девушку, Айви Диккенс. |
| Ivy, everything you say is a lie. | Айви, всё, что ты говоришь- ложь. |
| Of course Ivy will serve it. | Конечно, Айви принесет, сэр. |
| Ivy, my darling, you belong with the immortals. | Любезная, Айви, ваше место среди бессмертных. |
| With Ivy, I'm not surprised. | В случае в Айви, я не удивлена. |
| You made that abundantly clear when you helped Ivy enact her revenge at the auction. | Это стало очевидным, когда ты помог Айви воплотить ее месть на аукционе. |
| Ivy's done something now that goes far beyond hurting me. | В этот раз Айви сделала кое-что, что выходит далеко за рамки причинения мне вреда. |