Английский - русский
Перевод слова Ivy
Вариант перевода Плющ

Примеры в контексте "Ivy - Плющ"

Все варианты переводов "Ivy":
Ivy
Примеры: Ivy - Плющ
Which you gleefully encouraged to climb the balcony and choke my dangling ivy. Что сподвигло тебя взобраться на мой балкон и удушить мой вьющийся плющ.
Well, I love brick and ivy and wool pea coats. Ну, я люблю Камень и Плющ и пальто в горошек.
Sometimes... to save the tree, the ivy must be cut. Иногда... чтобы спасти дерево, ... нужно отрезать плющ.
His fate and Arthur's are bound together like ivy round a tree. Его судьба связана с судьбой Артура как плющ с деревом.
Some words with the first: eidheann "ivy", feidheartha "penniless". Некоторые слова с первым гексаграфом: eidheann «плющ», feidheartha «бедный».
The ivy doesn't go all the way to the top. Плющ не тянется до самого верха.
And you kept the holly and the ivy and all your things up all the way through. У вас постоянно был остролист и плющ и всякое такое.
You just called me "Ivy." Ты назвал меня "Плющ".
In the final storyline of the Gotham City Sirens series, Harley suggests that Ivy may be in love with her, an accusation that stuns her. В финале сюжетной линии Готэмских Сирен, Харли говорит о том, что Плющ может быть в неё влюблена, обвинение это оглушает её.
The way the ivy clasps the tree Как плющ зеленый обвивает древо,
And 'above all for merit of his antispastic action on the bronchi, the pain from infusion calm ivy he and it has one' lenitive rather quickly on the inflammations. И' прежде всего для заслуги его антиспазматической акции на бронхах, боли от настойки плющ спокойствия он и у него есть один' смягчающая скорее быстрая на воспалениях.
A handful of poured of leaves d 'ivy, taliate or poundings, 1/4 litre of of honey, vinegar of letting exalt for every night, then filter. Пригоршня внесенные листьев d' плющ, taliate или размельчение, 1/4 литр меда, уксуса позволения отстояться для каждой ночи, потом проникнуть.
To fight that of these infections, in all that hectares width infusion ivy infusion abscesses 'antibacterial and cicatrised action. Атаковать ту этих инфекций, во всем, чем гектары ширина настойка плющ настойка абсцессы' антибактериальная и заживляющая акция.
All in a tangle like the ivy on the wall, sprawling and spreading like the moss on a stone. Всё переплетено как плющ, обвивающий стену Всё расползается как мох по камню
I looked down at the hamlet, the chimney pots, the shroud of mist, the fresh green moss, the glistening ivy, Я смотрела вниз на деревню, на дымовые трубы, пелену тумана, на свежий зеленый мох и блестящий плющ, на бурые ветки и сверкающие в них капли.
Stay cool now, Ivy. Не плющ его, Айви.
"It's kind of like an Ivy, but it's not an Ivy"? "Что-то вроде Лиги плюща, не не плющ"?
It is ordinary hedera helix. English ivy. Это всего лишь плющ обыкновенный.